355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрика Лоусон » Превратности любви (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Превратности любви (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Превратности любви (ЛП)"


Автор книги: Эрика Лоусон


Соавторы: А. К. Хэнли
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Нет, – Кармен улыбнулась шире и перегнулась через маленький столик. – Но ты так запросто этому поддаешься, что я ничего не могу с собой поделать.

Клэнси закатила глаза.

Официантка принесла их напитки, и они погрузились в тишину. Клэнси исподтишка рассматривала другие пары в баре, слегка раскачиваясь под музыку небольшой группы, которая, по-видимому, была знатоком мелодий 30-х и 40-х годов. Это напомнило ей дом дедушки, лето и небольшой фонограф, который играл, не переставая. Она улыбнулась, когда мелодии заиграли в старом стиле Andrew Sisters.

Кармен потягивала виски, посматривая на девушку. Клэнси, и по правде, была красивой женщиной, и она спрашивала себя, почему никто не смог прорваться сквозь эту упрямую натуру.

Клэнси заметила на танцполе двух танцующих женщин, которые покачивались, по очереди шепча что-то друг другу на ухо. После того, как они несколько раз обменялись словами, они  слились в мягком затяжном поцелуе, который бросил ее в жар до кончиков пальцев ног.

От Кармен не ускользнул румянец, появившейся на лице Клэнси, и она обернулась, чтобы посмотреть, что же вызвало такую ​​реакцию. Ну, и что тут у нас...? Атмосфера на танцполе неуклонно накалялась, так же как и гипнотическое движение своенравных рук. Как бы она ни хотела посмотреть, что будет дальше, глаза Кармен вернулись к ее спутнице. Блондинка не знала, куда смотреть. Шоу на танцполе привлекло внимание нескольких женщин, все медленно попали под обаяние этой пары.

– Эй, милашка. Могу я тебе купить что-нибудь выпить?

Над ней нависла высокая, темноволосая красотка, каждым своим сантиметром выглядящая как породистый скакун. Длинные, окрашенные красной цветом пожарной машины, ногти коснулись подбородка Клэнси и чуть приподняли его. Сверкающие карие глаза пристально ее изучали. Эти глаза переместились на спутницу блондинки.

– Ты же ведь не возражаешь, да?

Кармен подождала, чтобы посмотреть, что же Клэнси будет делать. Она видела выражение страха на ее лице, и размышляла, следует ли позволить этой сцене разыграться дальше.

– Конечно. Почему нет?– встревоженный взгляд встретился с ее, умоляя о спасении.

Когда высокая бизнес-вумен отвернулась, чтобы заказать напитки, Клэнси наклонилась над столом и прошептала:

– Ты с ума сошла? Зачем ты это сделала?

– Эй. Я с тобой не встречаюсь, помнишь?

– Но...но...

– Я выпила один напиток, большое спасибо, – Кармен дала бы событиям разворачиваться только до определенного момента, а потом бы вмешалась. В конце концов, она только хотела встряхнуть женщину, а не напугать до смерти.

– Пока мы ждем напитки, может быть, потанцуем?

– По...танцуем? – голос Клэнси перетек в мышиный пронзительный писк. Тревога превратилась в ужас, и она, молча, умоляла Кармен просто сказать “нет”. Черт... она могла сделать это.

– Нет, спасибо.

– Не стесняйся, милая. Только один короткий танец, чтобы возбудить аппетит, – длинные элегантные пальцы сомкнулись вокруг ее запястья и неумолимо вытянули из кресла. Глаза Клэнси широко распахнулись. Во что она ввязалась? Краем глаза она увидела самодовольный взгляд Кармен.

– Конечно, – сказала Клэнси, и затем увидела, как это самодовольное выражение спало с лица Кармен, как камень. – Пойдем.

Прежде чем она успела передумать, бизнес-вумен потащила ее через ковер на танцпол, притягивая к себе. Аромат духов Shalimar резко окутал Клэнси, почти ее подавив. Аромат был похож на... неотразимую искусительницу. Медленная музыка была ее заклятым врагом, поскольку она была вынуждена танцевать в объятиях женщины.

– Привет, меня зовут Наоми, а тебя?

– Клэнси. Приятно познакомиться, – на самом деле, она так не чувствовала, но ее социальные инстинкты ответили за нее. Это было не тем, что она запланировала на ночь. Не то чтобы она вышла в свет, запланировав хоть что-нибудь. На данный момент она неловко застряла в руках женщины, танцуя с ней щека к щеке.

*****

Кармен пинала саму себя. Она чувствовала, как маленький демон на плече нашептывал ей на ухо. Все может так легко пойти прахом, если она не будет осторожна, и все как раз неслось в этом направлении. Она не хотела сделать Клэнси больно, но видеть, как ту лапала эта барракуда, было уже слишком для ее нервов. Необходимо было действовать. И действовать тонко.

Она нацарапала записку на салфетке и жестом подозвала официантку, которая прочитала записку и взглянула на пару на танцполе, на которую указала Кармен. На всякий случай она сунула официантке двадцать долларов, потом встала, схватила сумочку Клэнси и направилась к бару. Оглянувшись, она наблюдала, как официантка похлопала по плечу Клэнси и передала ей сообщение.

Клэнси склонила голову и поджала губы, поскольку официантка объяснила, что той позвонили на телефон в баре. Она держала в руках салфетку и, указывала на написанное там сообщение. Клэнси почти сказала женщине, что, возможно, та ошиблась, и это не для нее, потом вспомнила свою ситуацию и кивнула, одаривая свою партнершу по танцам виноватой улыбкой.

Она глубоко вздохнула, прежде чем объяснить женщине, которая выглядела довольно расстроенной этим вмешательством.

– Я действительно должна ответить на звонок. Это, возможно, кто-то из моих детей.

– Детей? – женщина тот час же отпустила ее и сделала шаг назад. – А сколько их у тебя?

Клэнси заметила испуганное выражение лица женщины.

– Пятеро.

– Пятеро! – женщина, казалось, была готова упасть в обморок. – Все в порядке, давай.

– Спасибо, ты такая милая, – Клэнси похлопала женщину по руке. – Я скоро вернусь.

– Не спеши.

Клэнси направилась к бару, внутренне улыбаясь тем оценивающим взглядам, которые она заметила на себе. Это женщины, глупая! Помни об этом! Холодная, аналитическая часть ее мозга посылала ей сигналы “Опасность, Уилл Робинсон!”[1], но ее мягкая, податливая, романтическая сторона упивалась этим. Она знала, что это должно ее обеспокоить, но так или иначе ее эго просто хотело немного себя побаловать, даже если это было только на один раз.

Она добралась до бара, где барменша тепло ей улыбнулась и протянула маленький квадратик бумаги вместе с ее сумочкой. В записке просто говорилось: “Встретимся на улице”.

Клэнси взглянула на стол, которые занимали они с Кармен, и обнаружила, что тот пуст. Она быстро оглядела бар и не нашла никаких признаков брюнетки, но ее партнерша по танцам уже пригласила другую. Интересно, работает ли эта уловка так же хорошо с мужчинами в качестве сдерживающего фактора.

Клэнси взяла сумочку и поблагодарила барменшу, которая подмигнула и помахала ей вслед, когда она направилась к дверям. Когда на нее нахлынул прохладный вечерний воздух, она почувствовала легкое разочарование, что пришлось уйти так скоро. Возможно, она могла бы вернуться и наслаждаться живой музыкой, и, может быть, Кармен даст еще несколько советов, как избежать нежелательных авансов.

Маленький серебристый автомобиль Кармен подъехал к обочине и бибикнул ей два раза. Клэнси покачала головой, садясь в машину.

– Спасибо тебе за мое спасение, но это была твоя вина, я была в растрепанных чувствах и так попалась, – выговорила она водителю, которая, по крайней мере, была хорошо воспитана, чтобы выглядеть виноватой.

– Я была задницей, – призналась Кармен, затем добавила, – Извини.

– Тебе придется загладить свою вину передо мной.

Что, черт возьми, я говорю! У Кармен отвисла челюсть.

Клэнси запыхтела, устраиваясь на сиденье, пока застегивала ремень безопасности.

– Знаю, знаю. Тоже не могу поверить, что сказала это!

– Кино? Или... или... ужин! –  Кармен поерзала на сидении.

– Как ты узнала, что разговор о детях ее напугает? – спросила Клэнси, обдумывая варианты повторного свидания с Кармен.

Брюнетка махнула рукой:

– Ах, все знают, что Наоми терпеть не может детей. Это срабатывает с ней, как средство от акул. Как насчет пикника?

– Пикник?

Кармен выехала на трассу.

– Ну, ты знаешь, еда, свежий воздух...

– Жуки и грязюка...

– Хорошооооо... Тогда как насчет того, что я тебя удивлю?

– О, нет. Ты меня уже достаточно удивила, – Клэнси не смогла удержаться от улыбки, так как Кармен поморщилась, извиняясь.

– Хорошо, поскольку с напитками ничего не вышло, тогда как насчет кофе завтра утром, ты выбираешь место.

– Автокафе на углу Пятой и Шерман, – предложила Клэнси, размышляя, что может пойти не так в таком общественном месте, как кофейный лоток посреди оживленного тротуара.

– Договорились, – Кармен протянула руку в сторону блондинки и улыбнулась, как это было принято, они твердо пожали друг другу руки, скрепляя их согласие на встречу в первой половине дня. Не все было потеряно. По крайней мере, ей все еще не дали отставку, и они не обсуждали запретительный судебный ордер.


Глава 6

Клэнси рухнула на кровать посреди кучи одежды, отвергнутой ранее этим вечером. Ее глаза закрылись, и она снова прокрутила в голове видение двух женщин на танцполе и их довольно пылкое общение. Ее тело тревожно реагировало на необузданные эротические мысли, несущиеся сквозь ее живое воображение. Когда ее воображение аккуратно кое-что заменило в сценарии, она в отчаянии попыталась найти некоторое моральное превосходство.

– Э-э ух. Я не гей. Я не могу быть геем.

Она просто хотела, чтобы потолок мог говорить и согласился с ней. Она могла бы воспользоваться его помощью, чтобы убедить себя, что была натуралкой.

– Я думаю, я бы знала, если была бы геем.

Она обратилась за помощью к своему прошлому. Парни всегда крутились рядом... хммм. Как она помнила, она постоянно им говорила “иди, оттрахай верблюда” или что-то в этом роде. Нет, это не помогло. Давай, Клэнси. Там должен был быть кто-то.

А как насчет Джастина? Он был достаточно мил, если она правильно помнит, вплоть до того момента, когда он решил, что он гей. Потом был Джордж. Черт, он тоже был геем. Эй, Клэнси, подруга, это никуда не годится. Клэнси чувствовала, что ее аргументы просачиваются сквозь пальцы, как песок. Кто-то же должен был быть в ее прошлом. А что насчет как-там-его-звали? Он был прекрасен, пока их дружеская связь не превратилась в битву конкурирующих компаний. Черт! Это было не очень здорово.

Она повернулась и посмотрела на часы на прикроватной тумбочке. Не слишком поздно, чтобы позвонить. Клэнси нащупала свою темно-бордовую телефонную книгу. Она набрала номер, ее палец остался на кнопках, и она ждала в тихом предвкушении, пока шли гудки.

– Алло? – ответил глубокий мужской голос.

– Джордж?

– Клэнси Фитцджеральд!

– Как дела, Джордж? Как Дэвид?

– Мы тут оба прелестно повеселились, милая. Что я могу тебе помочь?

– У меня есть к тебе вопрос, Джордж. Как ты думаешь, я гей? – хохот вылетел из трубки и почти ее оглушил.

– Джордж? – смех продолжился. – ДЖОРДЖ!– на другом конце провода шумно выдохнули.

– О, Боже, Клэнси. Ты пытаешься меня прикончить? Конечно же, ты гей. До тебя что, только дошло?

– Дай мне поговорить с Дэвидом, – резко выпалила Клэнси. Она слышала звуки приглушенного разговора, прежде чем голос  давнего партнера Джорджа раздался в телефоне.

– Клэнси, милая. Я не знаю что сказать, но ты определенно лесбиянка.

– Черт побери! – Клэнси вскочила и начала мерить шагами комнату. – Почему никто не рассказал мне об этом раньше!

– Хм ... обычно нет необходимости ничего говорить, во всяком случае, согласно моему опыту. Ты подходишь под каждую деталь образа, милая.

– ПОД КАКУЮ ИМЕННО ДЕТАЛЬ!

– Нет отношений с мужчиной более трех недель, если только он не был геем. Соседи по комнате всегда только женщины. Водишь пикап и носишь удобную обувь на работу.

Клэнси обозрела этот смехотворный список.

– Как ношение мною удобной обуви на работе имеет общего хоть с чем-нибудь?

– Обрати внимание на обувь своих сотрудников, милая.

Клэнси тяжело опустилась на кровать.

– Черт возьми. Я должна идти, – она повесила трубку, прервав разговор с другом на вопросе про обувной фетиш.

Она перевернулась на спину и снова посмотрела на потолок. – Ну, тут только ты и я, малыш, – пробормотала она. Это будет долгая ночь самокопания.


Глава 7

Клэнси стояла на углу Пятой и Шерман с завистью глядя на человека, стоящего рядом с ней с чашкой горячего кофе в руке. Она нервно переминалась с ноги на ногу и вертела головой по сторонам.

– Где она, черт возьми...? – пробормотала она.

– Скучаешь по мне? – низкий голос поплыл над ней и проник в ее чувства.

– Не пугай меня так! – Клэнси покачала головой, словно пытаясь сбросить пронзившие ее теплые чувства. – Нет, не скучала. Я всего лишь отчаянно нуждаюсь в чашке кофе, а ты мне должна.

– Ты могла бы начать и без меня.

– Если бы я так сделала, то какой смысл в том, что я вообще здесь нахожусь?

– Это наше уже третье не-свидание, помнишь?

– А ты начала вести счет?

– Конечно, мне бы хотелось узнать сколько потребуется этих не-свиданий до того момента, когда ты созреешь до настоящего.

Клэнси, наконец, взглянула на лицо Кармен. Она старалась не смотреть на нее, потому что когда она так делала, то, как правило, теряла нить разговора. Темные прядки девушки были собраны на макушке в довольно официозного вида пучок. Из-под пальто выглядывал серьезный деловой костюм. Клэнси окинула ее взглядом, от кончиков ее синих, на шпильках, туфель до ее стильной прически.

– К сожалению, этим утром у меня была деловая встреча, – Кармен бросила взгляд на свою обувь. – Я ненавижу эти вещи.

– Не позволяй мне отвлекать тебя от дел, – Клэнси решительно чувствовала себя скромно одетой, стоя в удобной обуви на плоской подошве и брюках. Черт, Дэвид был прав. Она надела эти туфли, даже не раздумывая. Теперь, если она не забудет проверить, в какой обуви ходят ее сотрудники, чтобы ее при этом не назвали странной, то она сможет разрешить этот вопрос раз и навсегда.

– Я бы охотнее осталась здесь... с тобой.

Клэнси почувствовала, что ее коже побежали мурашки... это так было мило. У нее возникло хорошее, теплое, смутное чувство.

– Почему?

– Почему, что?

– Что это? Опять двадцать вопросов? Почему со мной ... тем более, что я доставила тебе столько неудобств?

Кармен отвернулась и заказала два кофе. Она передала один Клэнси и стянула крышку с другого, добавив сахар. Помешивая кофе палочкой, она задумалась над вопросом.

– Почему? Хм. Пока не могу сказать.

– Не можешь сказать или не скажешь? – Клэнси ненавидела эти словесные игры. Она открыла крышку и всыпала четыре пакетика сахара и три порции сливок в ее маленький кофе.

– Не могу... пока. Поверь мне, когда я узнаю, ты тоже узнаешь, – Кармен, фактически, уже все прекрасно знала, но озвучить это пугливой женщине означало заставить ту сбежать за тридевять земель.

Клэнси потягивала кофе, ее голова бурлила от возможных причин, по которым Кармен хотела продолжать с ней отношения, когда она тысячу раз заявляла, что они ей не интересны. В итоге она решила, что это проблема Кармен, и что она, в результате, это переживет.

– Сменим тему, – объявила она. – А чем именно ты занимаешься, торгуя одеждой?

– Поставками.

– Как сутенер?

Аккуратная темная бровь приподнялась от ее слов.

– Похоже, но нет, – Кармен сделала большой глоток сладкого мягкого варева. На самом деле, она ненавидела кофе, но любая возможность провести время с Клэнси, стоила того, чтобы терзать себя этим ужасным напитком. – Как насчет тебя, Джейн Бонд? Что именно ты делаешь для правительства?

Клэнси прикусила нижнюю губу и посмотрела через оживленную улицу на ее офисное здание. Она склонила голову и бросила взгляд на четырнадцатый этаж, перед тем как повернуться к Кармен. – Я кое-что для них выполняю, подрядные работы.

– Типа наемного убийцы?

Клэнси улыбнулась, прежде чем ответить.

– Похоже, но нет.

Кармен хихикнула.

– Ты мне нравишься. Ты умняшка, а мне нравятся умняшки.

– Мне повезло.

– Вчера вечером мне позвонила миссис Голдберг. Она сказала, что твои родители спокойно приняли твой каминаут. Я думаю, что это здорово, –  Кармен наслаждалась румянцем, вспыхнувшем на шее Клэнси и также покрывшем ее лицо.

– Миссис Голдберг – труп...–  пробормотала Клэнси, проглатывая оставшуюся часть кофе. Она смяла чашку и бросила ее в маленькое мусорное ведро рядом с автокафе.

– Я знаю, кто может тебе с этим помочь, – продавец кофе сунул визитную карточку в руку Клэнси. – Скажи им, что тебя послал Вито.

Клэнси уставилась на карточку несколько секунд, а потом закатила глаза и выбросила ее.

– Мне надо идти, – она пошла через улицу к своему офисному зданию.

Кармен моргнула и поспешила за Клэнси. По пути она увернулась от несколько машин, пораженная тем, что Клэнси никак не пострадала, слепо пересекая улицу.

– Эй, подожди! Когда я смогу увидеть тебя снова?– она догнала Клэнси как раз в тот момент, когда та ступила на тротуар.

Клэнси крутанулась и застыла, в результате чего Кармен чуть не врезалась в нее. Она подняла правый кулак, затем вытянула указательный палец.

– Ты и я, мы не встречаемся. Я не гей.

Женщина, проходящая мимо, хихикнула и, присвистнув, покачала головой. Клэнси зарычала, а Кармен улыбнулась.

– Похоже, ты единственная, кто считает, что ты не гей. Думаю, ты должна дать себе шанс. Прямые подколки, очевидно, на тебе не срабатывают, – Кармен выглядела серьезной, когда выдала этот совет.

Клэнси фыркнула и отвернулась. Все это так утомляло.

– Слушай...–  Кармен схватила запястье Клэнси, прежде чем та смогла скрыться в толпе. – Я думаю, мы замечательная пара, и я хотела бы продолжать с тобой встречаться ...

– Но...

– Нет, подожди. Выслушай меня. Но... у тебя есть проблема с признанием того, кто ты есть, – Кармен нашла бумажник в сумочке и вытащила визитную карточку, протянув ее кипящей от возмущения девушке.

Она знала, что добавляет масла в огонь, говоря, что у той имелась проблема, но пришло время отступить и позволить Клэнси понять все самой. Это запросто может ее убить, но Кармен придется подождать, пока блондинка не придеь к ней по своей собственной воле.

– Вот, позвони мне, когда будешь готова.

– Когда? Это так ужасно самонадеянно с твоей стороны.

На кончике языка Кармен вертелось много чего, но она решила повременить с остроумием, и вместо этого лишь пожала плечами.

– В этих отношениях я могу только продолжать. Остальное зависит от тебя.

– Отношениях? – Клэнси вплотную подошла к Кармен, ее палец уперся в грудь девушки. – Все, что я от тебя слышала, это слова о свиданиях и отношениях. Я... не... буду... повторять... это... снова. Я, ... ПОВТОРЯЮ, НЕ ... гей.

– Ну, если ты так говоришь, – агрессивный характер отрицания не обеспокоил брюнетку. Борись с этим, сколько хочешь, милая.

– Я ИМЕННО ТАК И ГОВОРЮ.

Толпа остановилась, чтобы посмотреть, как блондинка бросалась яростно словами, стоя на тротуаре в утренний час пик.

– Скажи ей, милая.

– Что же ее так расстроило?

– Она говорит той, другой, что она не гей.

– Эй, хочешь пойти со мной вместо нее, а?

 Прохожие бросали эти фразы, шествуя мимо них.

– Видишь? Все имеют свое мнение по этому поводу, – голубые глаза впились в Клэнси, пока та теребила свои заплетенные волосы. – Теперь ты должна принять решение сама.

Кармен зашагала прочь, пересекая улицу на зеленый свет, как только у нее появилась такая возможность. Она посмотрела на наполовину полную чашку кофе, бросив его в мусорный ящик, находившийся рядом с ней.

– И я даже не допила кофе...

Клэнси стояла, застыв, на тротуаре в течение нескольких минут. Ее руки сжались в кулаки, костяшки пальцев побелели от гнева и разочарования. Да как она посмела предъявить мне ультиматум! Она разжала кулак, обнаружив там мятую визитку, которую ей вручила Кармен. Позвонить ей? Когда буду готова? Она злобно смяла карточку.

– Почему они не могут просто оставить меня в покое! – она почти взвыла на луну, если не считать того, что на улице стоял день, и она не была оборотнем.

Клэнси зашагала по тротуару, свято намереваясь добраться до своего офиса, оставляя позади себя веселую группку зрителей.

– Она лесбиянка..., – пробормотала пожилая женщина, и была встречена ропотом одобрения со стороны окружающих.

*****

Кармен неподвижно сидела на заседании. Что она наделала?

– Черт..., – пробормотала она, заставив нахмурится мужчину, сидящего рядом с ней. – Простите...

Она уже порядком жалела себя. Она отдала свое будущее в руки женщины, чей словарь, казалось, не содержал слов “лесбиянка” или “гей”. Даже ее родителям уже стало все ясно, только не самой Клэнси.

– Мисс Пратка, вы обратите на нас ваше внимание? – ее босс настороженно посмотрел на нее.

– Да, сэр. Просто задумалась.

– Ну, думайте в свое свободное время. Я хочу убедиться, что каждый из присутствующих здесь точно знает планы компании на следующие шесть месяцев. Я высказался предельно ясно? – две седеющие густые брови встретились в середине морщинистого лба.

– Сэр! –  Ответные бормотания закружились вокруг стола, как спортивная волна на стадионе, наконец, завершившись на Кармен.

– Ну а теперь...


Глава 8

Прошло три недели. Три тихих, неописуемых недели... и одни из самых скучных недель в жизни Клэнси. Ее родители не звонили, Голди затихарилась и не давала о себе знать, и не было ни единого звука от Кармен.

Клэнси сидела в парке всего в двух шагах от своей квартиры. Осень была в самом разгаре, и разноцветные листья кружились вокруг ее ног, падая с края низкой каменной стены. Она чувствовала себя очень одинокой.

Ну, ты сказала им оставить тебя в покое, напомнил ей тонкий голосок, и Клэнси вздохнула. Ее жизнь казалась такой пустой. Она едва могла вспомнить время, когда была так недовольна жизнью. Она подняла глаза и посмотрела на пару, шедшую мимо нее рука об руку. Вот, по какой идиллии ты скучаешь, по человеку, с кем могла бы разделить жизнь. По кому-то, к кому можно прийти домой.

– Черт возьми! Что я должна сделать, чтобы так жить? – сказала она вслух, позволяя словам улететь вместе с осенними листьями.

Но у тебя был шанс в жизни, и ты его отвергла. Теперь ее ум спорил сам с собой. Нет, я этого не делала. Никто из парней даже не добрался до первой базы. Точно, одно свидание, и ты отсылала их прочь. Но у тебя было три свидания с Кармен, тут же вмешался ее внутренний голос. Она не знала, почему она боролась с собой по этому поводу. Клэнси зарычала:

– Но я не гей!

Разве это оправдание не становится слегка приевшимся? Но тебе немного нравится Кармен, не так ли?

– Ну, да, но это не делает меня геем.

Разве тебе чуть-чуть не одиноко без нее? Теперь даже ее внутренний голос ее изводил.

– Боже, ты так же несносен, как и моя мать...

– Привет, Клэнси, подруга! Опять разговариваешь с собой?

Клэнси подняла голову и сумела грустно улыбнуться своему другу Джорджу.

– Привет.

Джордж нахмурился, глядя на печальную Клэнси. Ей было не свойственно пребывать в подавленном состоянии.

– Хочешь мне что-то рассказать?

Клэнси покачала головой.

– Нет.

Джордж совершал свои ежедневные пробежки, когда заприметил Клэнси, сидящую в задумчивости на стене.

– Это имеет отношение к тому, чтобы быть геем? У меня есть опыт в этой области, я знаю.

Клэнси вздохнула.

– Я не гей, – но это была слабая отмазка.

Ах... Джордж немедленно понял проблему.

– Давай, прогуляйся со мной.

Клэнси соскользнула со стены и присоединилась к Джорджу в медленной прогулке по тротуару.

– Расскажи мне о ней, – попросил Джордж, обняв Клэнси за плечи.

– Да не так уж много, о чем рассказывать. Я видела ее всего несколько раз. Ее зовут Кармен, она высокая, 1.75, судя по всему, бесконечные длинные ноги, длинные темные волосы, которые она носит распущенными большую часть времени и великолепные голубые глаза. Она водит хорошую машину и работает в легкой промышленности. Она пьет сладкий и слабо заваренный кофе. О! И она ест мясо, – закончила Клэнси, слегка вздрогнув при мысли о последнем пункте.

Джордж несколько раз моргнул.

– Хорошо, расскажи мне о последнем мужчине, с которым у тебя было свидание.

Клэнси склонила на бок голову, размышляя.

– У него были усы.

– Интересненько.

– Что это значит?

Джордж пожал плечами.

– Я просто думаю, ты знаешь бездну всего об этой женщине, и все же ты ничего не знаешь о последнем парне, с которым обедала.

Клэнси остановилась как вкопанная, вынудив Джорджа резко затормозить. Она выглядела озадаченной.

– Интересно, и почему это так?

– Может быть, ты нашла ее более интересной, чем мужчин? – подтолкнул ее Джордж, пытаясь получить от Клэнси признание, что она, возможно, находит Кармен привлекательной.

– Как будто у меня был выбор. Она очень настойчивая, я упоминала это?– Клэнси отвернулась от друга, когда женщина трусцой пробежала мимо них.

Джордж проследил, на что засмотрелась Клэнси, и закатил глаза.

– Хорошая задница, а?

– Ты думаешь, она у нее такая от бега? – Клэнси вытянула шею, разглядывая хорошо сложенную заднюю часть, пока та не скрылась из виду.

Джордж слегка сжал Клэнси.

– Разве так уж плохо, если бы ты была лесбиянкой?

Плечи Клэнси опустились.

– Просто я не гей, Джордж. Я бы знала это.

Другая бегунша поймала взгляд Клэнси, только на этот раз женщина бежала в их сторону.

Джордж усмехнулся:

– Знаешь, ты оценивающе пялилась почти на каждую женщину, которая пробегала мимо и даже не взглянула ни на одного мужчину.

– Не правда! – Клэнси была возмущена.

– Да уж, правда.

– Да уж, не правда.

– Послушай меня минутку, – потребовал Джордж, обращая на себя пристальное внимание Клэнси. – Я хочу, чтобы ты пошла домой и окинула взглядом свою жизнь. Я хочу, чтобы ты действительно подумала о том, что тебя привлекает в людях. Подумай об этом, Клэнси.

Джордж взглянул на часы и застонал:

– Мне нужно идти, Дэвид готовит ужин. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, – он поцеловал Клэнси в щеку и побежал по тротуару.

Еще минуту Клэнси проторчала на месте, затем повернулась и направилась обратно в свою квартиру. Ей было о чем подумать.

*****

Клэнси устала беседовать с потолком. Он не говорил ничего такого, чего она хотела услышать. Ей нужна была надежная обратная связь, поэтому она вспомнила о том, кто помогал ей в детстве. Тоби.  Он-то точно знает.

Она скатилась с кровати и направилась к шкафу, расталкивая коробки и сумки, чтобы достать полиэтиленовый пакет, забитый в самый дальний угол на верхней полке. Тоби был тем, кто всегда слушал. Тем, к кому она всегда могла обратиться за советом. Она полезла в пакет и вытащила оттуда Тоби, а затем посадила его на подушку. Он, молча, смотрел, как она опустилась на матрас, повернувшись к нему лицом и положив подбородок на руки.

Секунду она его изучала. Он был не таким потрепанным, каким она его помнила. Мех был немного более матовый, а один глаз висел на волоске. За те годы, пока он был убран в шкаф, моль основательно над ним потрудилась – сейчас странные дырки изобильно покрывали его почтенное туловище. Пустые глаза-пуговки таращились на нее, молча задавая вопрос.

– Я не знаю, Тоби. Я просто не знаю. Ты моя последняя надежда.

Как всегда, плюшевый мишка не ответил, по крайней мере, на словах, но все же его совет был услышан. Клэнси чувствовал себя неловко, слушая Тоби, потому что это было не то, что она хотела услышать. Может, все быть правы, а она была не права? Неужели она так себя недооценила?

Она перевернулась на спину с Тоби в руках, глубоко заглядывая в его темные стеклянные глаза. Страх пронзил нее.

– Хорошо, если ты так говоришь...

*****

Родители Клэнси, наконец, позвонили ей и посетовали на то, что ее личная жизнь зашла в тупик ... опять. Как бы она ни хотела, чтобы ее оставили в покое, мать уговорила ее приехать на ужин в субботу вечером. Тем не менее, в ее нынешнем состоянии ума, если бы они пригласили Кармен, она, вероятно, послала бы их к черту.


Глава 9

Клэнси провела потной ладонью вниз по своим брюкам, а затем нажала на дверной звонок. Она никогда так не нервничала, приходя в гости к маме и папе, но, опять же, ей не приходилось прежде отбиваться от вопросов насчет “разрыва отношений”.

Разрыв не был разрывом. Все это было так смешно. У нее была несуществующая любовная жизнь, и все хотели об этом знать.

– Привет, дорогая. Как поживаешь? Входи, входи.

– Вот..., – Клэнси протянула бутылку Шардоне, – … к ужину.

– Как мило, Клэнси.

– Привет, тыковка, – отец с энтузиазмом обнял ее, забирая в большие медвежьи объятия.

– Привет, папа.

– Как ты держишься?

– Нет причин держаться, папа.

– Но что насчет...

– Я сказала вам, что мы не встречались, – это уже началось, а она даже не вошла в дом. – Давайте просто пообедаем, не упоминая ее, хорошо?

– Но...но...

– Тише, Одри. Если она не хочет об этом говорить...

– Но, Маршал...

– В последний раз говорю, нечего обсуждать, – Клэнси так и знала, что ужин был плохой идеей. – Не было никакой девушки и свидания, хорошо? Конец истории, – она позволила толике гнева проявиться в ее голосе. – Если вы не можете это принять, возможно, я лучше пойду домой...

– О, нет... нет... Заходи, дорогая.

Клэнси была чуть ли не насильно препровождена в гостиную, так они торопились затащить ее внутрь.

– Да что за спеш...–  Слова застряли у нее в горле, когда остальные гости встали со своих мест. – Что происходит?

– Минерва привела с собой гостя на ужин.

– Не начинай, мама. Это все подстроено.

– Не говори в таком тоне со своей матерью, юная леди, – пожилая еврейская женщина встала грудью на защиту родителей Клэнси.

– А ты... это все твоя вина! –  Ее палец проткнул воздух, целя в Голди.

– Моя? О чем ты говоришь?

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. О себе и... и... о ней!

Клэнси не осмеливалась взглянуть на еще одного приглашенного на ужин гостя. Она боялась. Тоби сказал ей, что делать, а она не могла заставить себя начать с ней разговор. Это означало признать, что все это время она ошибалась, а Кармен была права. Она достаточно запуталась и без того, что прибавить ко всему прочему еще и здоровую порцию смущения.

– Прекрати сейчас же! Это между мной и тобой, они тут не причем, – Кармен не вмешивалась, пока спор обострялся. Теперь настало время его прервать до того, как будут сказаны слова, о которых потом все пожалеют.

– Почему, черт возьми, вы все не можете оставить мою жизнь в покое! – Клэнси чувствовала, как внутри нее закипают слезы.

– Если мы это сделаем, то кто останется, а? –  Кармен шагнула вперед и близко подошла к Клэнси. – Ты обвиняешь этих людей в своих проблемах.

– У меня не было бы проблем, если бы они не вмешались, – ее палец, который махал в воздухе до настоящего момента, уткнулся в грудь Кармен. – А ты... всегда дразнишь меня...

– Давай продолжим разговор где-нибудь в другом месте. Одри, где ваша ванная комната? – ее пылающие гневом глаза не отрывались от Клэнси ни на секунду, пригвоздив ту на месте.

– Дальше по коридору, вторая дверь направо.

– Спасибо. Ну, а теперь…–  Кармен насильственно схватила локоть Клэнси, таща ее по коридору и почти заталкивая в ванную комнату, прежде чем закрыть за собой дверь.– Черт возьми, ты что это себе позволяешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю