355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрика Лоусон » Превратности любви (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Превратности любви (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Превратности любви (ЛП)"


Автор книги: Эрика Лоусон


Соавторы: А. К. Хэнли
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Annotation

Клэнси Фитцджеральд 29 лет. Она одинока, и она девственница. И как считает ее тетя, это – смертельный случай. Минерва Голдберг пускает в ход все хитрости сватовства, чтобы организовать для Клэнси традиционные свидания. Теперь пришло время организовать для нее необычное свидание.

Редактор моды Кармен Пратка делает Минерве одолжение и соглашается пойти с Клэнси на свидание вслепую. Клэнси отказывается признать то, что остальной мир давно уже знает. Кармен берет на себя личное обязательство не только убедить Клэнси, что та лесбиянка, но и то, что Клэнси именно та женщина, которая ей подходит на все сто.

Перевод: Trifolium Translate

Переведено для Группы vk.com/wmnread

Пишите на [email protected]

Превратности любви

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

notes

1

2

Превратности любви

Э. Лоусон & А.К.Хэнли

Перевод: Trifolium Translate

Переведено для Группы vk.com/wmnread

Пишите на [email protected]

Глава 1

– Ну, пожалуйста! Тетя Голди! – Клэнси размышляла, кого же она обидела в этой жизни, чтобы испытывать такие страдания прямо сейчас. Она нервно терзала пальцами длинную прядь светлых волос.

– Но, Клэнси, дорогая... что не так было с Майклом? – Минерва Голдберг откинулась назад в мягком кресле и посмотрела на свою племянницу, которая мерила шагами деревянный пол ее маленькой гостиной. Когда-то пожилая еврейка взяла Клэнси под свое крылышко и сейчас была полна решимости найти ей мужа.

– Знаешь, когда мама попросила тебя приглядеть за мной, я не думала, что это затронет и мою любовную жизнь, – рука Клэнси взметнулась ко лбу. Девушка была взволнована и расстроена. Клэнси быстро приближалась к магическому возрасту в 30 лет, и, согласно миссис Голдберг, это был смертельный случай. Прошедшее свидание было обречено с самого начала, в длинном ряду уже случившихся неудач, и все сводилось к тому, то ее статус одиночки оставался непоколебимым.

– Ну, ну. У меня еще не было проколов в этом деле, Клэнси, и ты не будешь моей первой ласточкой, – Миссис Голдберг относилась к своим обязанностям свахи очень серьезно. – Итак, что не так было с Майклом? У него в зубах застряла петрушка? Скособочился галстук? Изо рта капал суп? Что?

– Не было никакого волшебства, тетя Голди.

– Дорогая Клэнси, волшебство творит чудеса только в сказках. Ты такая милая девушка...

Клэнси застонала про себя. О, нет... 'ты такая милая девушка'. Это был удар под дых. Эта фраза означало все что угодно, от 'ты такая уродливая сука' до 'у тебя козявка торчит из носа' или 'тебе нужно прополоскать рот...'.

– Со сколькими уже мужчинами ты пыталась меня свести?

– По последним подсчетам, с восемью, и ты их всех отвергла. Слишком высокий, слишком толстый, слишком короткий, слишком... то одно, то другое. Они все были слишком...

– ...оригинальны, тетя. А я хочу жить своей собственной жизнью.

– Но у тебя должен быть мужчина...

– И никто из них меня не привлек. Дело во мне или в них?

Голди прикусила язык. Как же она могла ей сказать, что Клэнси сама умышленно затягивала процесс? Но она понимала, что девушка читала ее как книгу. Черт бы побрал ее выразительное лицо.

– Ни один, никогда? Даже в студенческие годы в колледже?

– Я была слишком занята для этого.  У меня был план поступить в бизнес-колледж, и парни не входили в расписание.

– Хммм...

– Что?

– Ничего. Совсем ничего, – Голди улыбнулась и раскрыла картотеку, что располагалась рядом с ее стулом. Ее пальцы плясали над карточками-анкетами до тех пор, пока она не наткнулась на ту, что искала.

Почему-то у Клэнси сложилось ощущение, что “ничего” на самом деле означало “что-то”? Конечно, кроме нее в мире были и другие двадцатидевятилетние девственницы. В любом случае, разве это такое уж и большое дело?

Голди прочитала информацию на карточке с загадочной улыбкой.

– У тебя свидание в воскресение. Оденься попроще, ты обедаешь в кафе на 24 Стрит.

Клэнси вздохнула, и ее плечи поникли.

– Опять наступать на те же самые грабли, тетя.

– Ерунда! – Голди встала с кресла и приобняла молодую женщину за плечи. – Следующий кандидат будет совершенен. Доверься мне.

Она проводила Клэнси до входной двери своего маленького дома.

– Обед в час дня… о, и прицепи к одежде белую гвоздику.

До того, как ее племянница смогла бы поспорить на эту тему, с улыбкой на лице она выставила девушку за дверь. Голди наблюдала за ней из дверного окошка до тех пор, пока Клэнси не пропала из виду, и рысью понеслась обратно к своему креслу. Ей нужно было договориться о встрече.


Глава 2

Клэнси прибыла в кафе на пять минут раньше назначенного времени и попросила столик у окна. Она надеялась, что у нее будет отличная возможность рассмотреть того, с кем у нее назначено свидание, прежде чем они встретятся лицом к лицу. Она заказала чашку горячего чая и уставилась в окно, лениво наблюдая за проходящими мимо людьми.

Несколько мужчин вошли внутрь, но ни на одном из них не была прицеплена гвоздика. Часы на стенке тикали, и когда, наконец, стрелки добрались до 1:30, она начала думать что ее проверяют на выдержку. Прямо как ее жизнь. Каждое тикание секундной стрелки приближало к неминуемой развязке.

Она пригубила свой чай и подпрыгнула на месте от стука по стеклу. Девушка, стоявшая по другую сторону окна, помахала ей рукой и произнесла одними губами «извини», показывая на телефон, прижатый к ее уху.

Клэнси оглянулась вокруг, чтобы понять к кому обращалась девушка, но никто не отреагировал. Когда она обернулась назад, девушка уже стояла к ней спиной и, как казалось, что-то активно обсуждала со своим собеседником.

Она поставила на стол свою уже пустую чашку и помахала официантке, которая поспешила в ее сторону.

– Я готова расплатиться.

– Уже уходите? – лениво спросила официантка, приготовившись выписать счет.

Именно в тот момент, когда Клэнси готова была ответить, на сидение напротив присели, и мелодичный голос извинился:

– Прошу прощения за опоздание. Пришлось урегулировать небольшие рабочие разногласия.

Зеленые глаза Клэнси моргнули при виде девушки, которая постучала в окно секунду назад.

– Ээээ... Думаю, тут какая-то ошибка.

Девушка спрятала длинную черную прядь волос за ухо и взглянула на Клэнси сияющими голубыми глазами.

– Меня прислала миссис Голдберг, – она приподняла уголок ее черной блузки, где была приколота маленькая белая гвоздика.

– Но... но ты женщина.

– Дайте девочке пирожок, – те же самые голубые глаза зажглись озорством. – Я рада, что кто-то это заметил.

– Я не понимаю. Что происходит?

– Ну, кажется, Голди пытается свести тебя с женщиной.

– С ж-ж-ж-женщиной?

– Давай не будем снова проходить через это, ладно? – Брюнетку позабавила такая ошеломленная реакция на партнера по свиданию вслепую. – Привет, меня зовут Кармен Пратка, – через пластиковую столешницу протянулась элегантная рука.

Клэнси, молча, взяла ее в свою потную ладонь, совершенно позабыв пожать. Ее разум все еще пытался переварить ситуацию. Женщина? Что заставило Голди выкинуть такой фортель? Может быть, это было шуткой. Да, так оно и было.

– Послушай, эээ...

– Кармен.

– Кармен. Ты может отрапортовать Голди, что я поняла шутку, хорошо? Я буду упорнее стараться в следующий раз... если ты извинишь меня…

– Эй! Эй! Попридержи коней! Я только что пришла.

– Думаю, Голди запланировала посмеяться и над тобой, – Клэнси просто хотела испариться и забыть, что это обеденное свидание вообще произошло.

– Это не то, что она мне сказала.

– Сказала... тебе? – Клэнси снова присела, вздрогнув, когда кожаная подушка крякнула под ее весом. – Что... она... тебе... сказала?

– Ну, думаю, это нарушит условия конфиденциальности доктора и пациентки.

– Верно, за исключением того, что Голди не доктор, и ты, уверена, не ее пациентка.

– Она предупредила меня насчет твоего скептицизма, – Кармен попросила у топчущейся на месте в ожидании официантки, меню, затем повернулась к Клэнси. – Знаешь, она никогда не ошибается в  подобных вещах. Миссис Голдберг легенда в этих краях.

Клэнси покачала пальцем в воздухе.

– Я не гей! – она съежилась, услышав эхо от собственного голоса в притихшем в это мгновение кафе. Она закусила нижнюю губу и вжалась в сидение, отчаянно пытаясь исчезнуть. – Я выгляжу геем? – спросила она резким шепотом через стол у улыбающейся брюнетки.

– Могла бы сойти, – заметила официантка, кивнув с серьезным видом, и подала Кармен меню. – Даю вам минутку, чтобы выбрать.

Прежде чем уйти, она подмигнула темноволосой девушке.

– Видишь? Может тебе стоит об этом задуматься? – Кармен изучала меню, игнорируя реакцию Клэнси.

Клэнси скрестила руки на груди и надулась. Как могла тетя даже подумать о женщине, как о возможном варианте?

– Я никогда не...

– Миссис Голдберг так и сказала, – Кармен определилась с выбором и закрыла меню. Она посмотрела на свою, надувшуюся как мышь на крупу, напарницу по обеду. – Может быть, ну мооооожет быть, миссис Голдберг и подколола тебя. Даже если и нет, что плохого в том, чтобы пообедать вместе?

Клэнси на мгновенье задумалась. Что плохого будет в том, чтобы пообедать с женщиной?  Кармен определенно была привлекательной, и она была из тех, на кого обращают внимание.

– Хорошо. Обед, – ее палец снова возник в воздухе и покачал еще раз в направлении Кармен. – Но ничего больше.

– Поживем, увидим, – сказала Кармен и просияла улыбкой. Как только вернулась официантка, Кармен указала в меню на два блюда и, подмигнув, знойно улыбнулась. Брюнетка рассмеялась про себя, наблюдая за тем, как сидящая напротив испуганная девушка бросала в ее сторону нервные взгляды.

– Знаешь, все в порядке. Я не собираюсь на тебя наброситься, – а в мыслях Кармен не удержалась и добавила “пока”. – Поскольку у тебя не было меню, я уже сделала заказ и остановилась на копченой говядине с ржаным хлебом.

Почему же это совершенно не успокоило нервы Клэнси? Может, виной тому был пронзительный взгляд, который мог бы проделать в ней дыру, или коварная улыбка, которая выдавала все, что было на уме у этой женщины? Девушка выглядела так, словно она выслеживала добычу, а Клэнси была ее жертвой.

Тишина за столом сводила с ума.

– Итак, чем ты занимаешься, эээ…– как же ее зовут? – ...Кармен.

– Оптовыми поставками одежды.

– И это все?

– Вообще-то, да, – Кармен получала извращенное удовольствие, видя, как Клэнси поежилась. Но пока эта девушка задает вопросы, все еще остается шанс, что ей интересно.

– Как говорят – зарабатываю на жизнь своим трудом.

– Это просто работа, ну а что насчет тебя?

– Я думала, ты сказала, что Голди тебя просветила обо всем.

– Обо всем важном. А не о скучных деталях.

– Моя работа – скучные детали?

– А она скучная?– Кармен не могла не рассмеяться над хмурым выражением, проступившем на лице блондинки. Это было слишком просто.

– У меня важная работа, –  однако Кармен выглядела незаинтересованной. – Важная! Я... государственный подрядчик, – Клэнси улыбнулась, довольная своим преувеличенным описанием.

– Типа шпиона или еще чего?

Клэнси прикусила щеку.

– Может быть.

– Думаю, это было бы тебе по силам, – Кармен откинулась назад, позволяя официантке поставить на стол тарелку с ее сэндвичем.

Клэнси прикусила нижнюю губу и смотрела, как ее “потенциальная пара” заигрывает с миловидной официанткой. Она почти не заметила, как перед ней возникла тарелка, пока запах горячего хлеба и жареных овощей не защекотал нос. Она внимательно изучила сэндвич, отложив хлеб и заглянув внутрь.

– Не волнуйся, там нет мяса, – сказала Кармен, прежде чем с удовольствием вонзила зубы в свой сэндвич.

– Голди сказала тебе, что я вегетарианка?

– Как я и сказала, я знаю самое важное, – Кармен откусила еще один кусочек мяса.

– Так что еще она тебе обо мне рассказала? Мой размер лифчика?

– 85 B, –  Взгляд Кармен прилип к еде, которую она отправляла себе в рот. – Эй, а не дурно,  – пробормотала она, пережевывая кусок сэндвича.

– О, Господи...–  А что насчет частной жизни? Если Голди рассказала этой женщине все ее секреты, чего же было известно тем мужчинам, с которыми она ходила на свидания?

– Что? –  Кармен перестала жевать. – Еда никуда не годится? Ты всегда можешь заказать что-то еще...–  Она собиралась посигналить снующей туда-сюда официантке, когда блондинка передумала.

– Нет! Нет... все замечательно, – Клэнси взяла сэндвич и откусила от него приличный кусок. По крайней мере, можно отвлечься, пока жуешь. Это, должно быть, худшее свидание в ее жизни, если бы это было свиданием. Нет, прекрати, это не свидание. Теперь ее ум спорил сам с собой. Она проигрывала спор. Почему эта женщина ее так расстраивала?

– Итак, девочка-шпионка, планируешь ли ты мою кончину? Собираешься замучить меня до умопомрачения? – Белые, ровные зубы сверкнули в лукавой усмешке. – Теперь это становится интересным.

– Прекрати это! – сердито прошептала Клэнси. – Почему ты не перестаешь дразнить меня?

– Потому что тебе надо расслабиться, Клэнси, если эти отношения...

– Эй! Эй! Притормози! Отношения? Какие такие отношения? Мы обедаем, и это уже отношения? Когда такое случилось?

– В те пять минут, когда ты обдумывала, что сделать – пообедать или сбежать.

– Может, мне следует сбежать.

– Может, и следует.

– Ты меня преследуешь, а я этого еще не знаю?

– Преследование такое грубое слово. Хотя я известна своей настойчивостью. Это считается? –  Кармен наблюдала, как Клэнси теребит прядь своих длинных светлых волос. Она задалась вопросом, понимает ли эта женщина, что она красива. Наверное. Та, кто так потрясающе выглядит, должна осознавать, какая она привлекательная.

Обед потек в неловком перемирии, пока каждая женщина ела и размышляла о другой.

Кармен не могла дождаться, чтобы позвонить миссис Голдберг и обо всем ей рассказать. Она получила определенное представление о женщине, сидящей напротив нее. Теперь все превращалось в задачку, как подтолкнуть Клэнси к осознанию той истины, что она играла не за ту команду, или всего лишь надеялась, что играет за правильную. В двадцати девять лет и все еще девственница, пойди тут разберись!

Клэнси была занята тем, чтобы придумать вежливую причину покинуть ресторан. Она рассматривала вариант устроить пожар в женском туалете и сбежать посреди того хаоса, который возникнет после этого. Или я могу просто поджечь ее и смыться. Клэнси была спасена от совершения преступления звонком мобильного телефона Кармен.

Произошел еще один оживленный разговор между брюнеткой и тем, кто был на другом конце линии, затем телефон захлопнули.

– Мне очень жаль, что я вот так убегаю..., –  Кармен помахала телефоном в воздухе, – …но я должна пойти надрать задницу кое-каким паникерам.

Вот так обед и закончился.

Клэнси еще долго сидела одна. Это был самый странный час в ее жизни, который она когда-либо проводила с другим человеком, и это было еще то утверждение, учитывая ее властных родителей и тетю Голди.

– Что-нибудь еще, сладкая? – спросила официантка, пока забирала пустые тарелки.

– Только чек, спасибо.

– Твоя подружка обо всем позаботилась.

– Она не моя подружка,–  запыхтела Клэнси, стремительно соскальзывая с сидения.

Официантка сладко улыбнулась.

– Могу тогда я взять у нее номер телефончика?

У Клэнси отвисла челюсть.

– Нет!

– Фи. Как эгоистично. Если ты не собираешься с ней замутить, по крайней мере, дай шанс остальным.


Глава 3

Клэнси следовало бы пойти прямо домой, но вместо этого, пока ее праведное негодование продолжало вовсю бурлить, она свернула к дому тети Голди. Как она посмела! Женщинаааа! Эта старуха пыталась свести ее с женщиной?!

Она была уверена, что оговорила свидание с мужчиной, когда на поверхность всплыла эта смехотворная идея посватать ее к женщине. Клэнси мысленно вернулась в тот роковой день. Хм... Даааа, мужчина. Она определенно сказала 'мужчина'. Вот что значит старость.

Входная дверь загремела, когда она энергично забарабанила по стеклу.

– Дааааа???? Кто там?

– Взбешенная женщина. Голди, открой дверь! – Клэнси чувствовала присутствие старушки за закрытым занавеской стеклом. – Черт возьми, женщина. Открывай! Сейчас же!

– Думай, что говоришь, юная леди, – перед ней стояла разгневанная еврейская бабушка, сердито помахивая согнутым пальцем. – Я не потерплю таких слов.

– Но...–  Поведение Клэнси сменилось от нападения к обороне. – Это свидание за обедом...

– Оооо...–  Хмурый взгляд сменился улыбкой. – Входи, входи. Расскажи мне обо всем.

– Обо всем? Да там нечего рассказывать. Как ты могла?

– Как я могла...что?

– Не разыгрывай из себя святую невинность, старушка. Что за грязные трюки ты пытаешься со мной тут прокрутить.

– Трюки? Нееееет, нету тут никаких трюков.

Клэнси выискивала в растерянных карих глазах правду.

– Это было на самом деле? Почему? Что же заставило тебя устроить свидание с ... эээ...

 – Женщиной? Это не грязное слово, Клэнси, дорогая.

– А могло бы быть. Знаешь, я сказала “мужчины”, когда мы отправились в это твое путешествие в Страну чудес.

– Ну, Алиса, поскольку ты не проявила никакого интереса ни к одному из мужчин, с которыми я раболепно организовала для тебя свидания, мне пришлось попробовать что-то другое... или другую.

– Но... почему она?

– Кармен прекрасная девушка, Клэнси. Она добродушная, забавная, жизнерадостная и, самое главное, одинокая.

Клэнси мысленно обозрела список.

– Хорошо, это правда. Но давай не забывать женскую часть. Я не гей!

– Уф! – Голди пожала плечами. – А что в этом плохого?

Блондинка зарычала и выбежала вон, а позабавленная Минерва Голдберг поспешила к телефону.

*****

Клэнси, затаив дыхание, все воскресенье ждала звонка от Голди, но это были тщетные надежды. Она не знала, нужно ли вздохнуть с облегчением или обеспокоиться. К вечеру понедельника, она была довольна, что весь инцидент с Кармен Пратка остался позади.

*****

По дороге домой с работы, она остановилась у местного супермаркета, чтобы запастись продуктами. В последнее время ее холодильник ворчал из-за того, что его желудок был пуст, а она никогда не игнорировала ворчание своего холодильника.

Нежный звук ужасной музыки висел в воздухе, как неприятный запах, пока она взад-вперед бродила по проходам, медленно заполняя корзину покупками.

– Покупатели, у нас есть специальные предложения в овощном отделе. В течение следующих десяти минут... – Клэнси не стала ждать, чтобы услышать оставшуюся часть сообщения. Любое специальное предложение в овощном отделе было по ее части.

Однажды она взяла Голди с собой, но никогда не повторяла этого снова. Старушка была убеждена, что “мюзак” была работой дьявола, с подсознательными сообщениями, похороненными в металлических звуках, чтобы заставить ее покупать больше. Может быть, это было и так. Ну, вот она спешила в овощной отдел, потому что громкоговоритель зазвал ее туда.

Она присматривалась к нескольким помидорам, когда вздрогнула от легкого хлопка по плечу. Ее рука сжалась в кулак, и у нее в ладони лопнул небольшой помидор. Томатное пюре засочилось сквозь пальцы, медленно капая на стойку ниже.

– Вау. Трудненько тебе будет подсохнуть, – Кармен улыбнулась расстроенной девушке. Она собиралась позвонить Голди и поблагодарить за доставленное веселье.

– Нет, нет, нет, нет, – заскулила Клэнси. – Только не это.

– Ага, это самое,– Кармен стремглав подлетела к блондинке. – Каково же было мое удивление, когда я увидела твой соблазнительный зад у прилавка с помидорами. Я сказала сама себе: “А вот и Клэнси Фитцджеральд, своей собственной персоной, и это твой шанс пригласить ее на ужин”.

– Нет, – Клэнси торопливо огляделась, ища какое-нибудь место, куда можно было бы бросить раздавленный помидор.

Кармен схватила пластиковый пакет с соседней стойки и открыла его, приглашая девушку бросить бедный томат туда. Клэнси энергично потрясла рукой, чтобы избавить себя от приставших к ней семян, но те отказывались сдвинуться с места.

– Черт побери...– проворчала она. В расстройстве, она схватила пакет и вытерла об него пальцы. – Спасибо, – сказала она неохотно, передав Кармен смятый пакет с томатным пюре.

– Я заеду за тобой в семь часов, – Кармен завязала пакет и засунула его под груду огурцов.

– В твоих мечтах, – Клэнси положила три неповрежденных помидора в корзину, прежде чем двинуться дальше.

– И то, правда. В последнее время мои мечты все сбылись, – Кармен последовала за Клэнси, когда та пошла к салатам. – Так, что тут у нас?–  Брюнетка осмотрела содержимое корзины Клэнси. – Ммм... чечевица, бобы, орехи, помидоры. Напомни принести немного мяса, когда я приду к тебе домой.

– Ко мне домой? Ну уж, нет! Никакого ужина у меня дома! –  Боже мой, да эта девчонка такая настырная!

– Даже не поужинаем в “Сизарс”?

Ресторан был одним из самых модных мест в городе, и Кармен очень хотелось бы там побывать. Но до сего времени у нее не было никого особенного, кого бы она хотела привести туда на ужин.

– Ты не сможешь зарезервировать столик на завтрашний вечер, как ни старайся. Чтобы туда попасть, требуется провести два месяца в листе ожидания, – Клэнси лениво изучала головку салата. – Тааак, вот оно что! Я буду в качестве замены на твоем свидании. Кто-то тебе отказал, да?

– Определенно, нет! –  Это была пощечина эгу Кармен. – Ты у меня узнаешь, что у меня нет проблем со свиданиями...

– Не то, что у меня, ты имеешь в виду, –  салат на мгновение был забыт.

– Нет! Вовсе нет. Не приписывай мне того, что я не говорила.

– Послушай, просто оставь меня в покое, хорошо? Я не собираюсь быть утешительным свиданием.

– Прекрати! Ты не утешительное свидание. Я хочу пойти с тобой! –  Голос Кармен медленно повысился, пока не привлек внимание небольшой аудитории.

– Ага, сходи с ней.

– Что за свидание?

– Да, заткните эту женщину, ради Бога!

Каждый выдал свой совет.

– Нет! И это окончательно!

– Хорошо, тогда хотя бы выпьем по стаканчику. Да ладно, всего лишь выпьем по одному, а потом я отвезу тебя домой.

– Ага, ну конечно. Отвезешь меня домой.

– Я высажу тебя у двери и уйду. Один напиток “У Франчески”, вот и все, – глаза Кармен умоляли. – Сказать, извини за вчерашнее. Голди просто пыталась помочь.

– Аааа, черт возьми...–  Ее подмывало сказать “нет”, но неожиданно она выпалила “да”. – Это не одно из тех шумных мест с диско музыкой, а?

– Диско? В каком десятилетии ты живешь? Нет. Обстановка там очень особенная. Та, которую, я уверена, ты найдешь... просветляющей.

– Ну, я не знаю...

– Тогда я приеду, чтобы выпить у тебя, – если Кармен и подумала, что знает Клэнси, то эта мысль подтолкнула бы ту в противоположную сторону.

– Нет! Нет. Пусть будет “У Франчески”.

Бинго.

– Тогда, в семь вечера. Я за тобой заеду! – Кармен крутанулась на каблуке, собираясь уйти.  – О, и оденься сексуально.

– Сексуально?

– Да, по крайней мере, я хочу, этим вечером повеселиться, – она подмигнула блондинке, которая стояла с открытым ртом, прежде чем отравиться за покупками дальше.

Ну и что это было? Клэнси не имела понятия. Она попыталась снова проиграть всю сцену и пришла к выводу, что ее снова провели. Она, не глядя, схватила салат-ромен и направилась к кассе.


Глава 4

Следующим вечером Клэнси стояла перед большим зеркалом и хмурилась. На кровати позади нее лежала куча отвергнутой одежды, и наряд, который был надет на ней прямо сейчас, тоже ее не очень радовал.

Она быстро взглянула на часы на прикроватной тумбочке. Оставалось всего пятнадцать минут до прихода Кармен. Я никогда так много не волновалась, выбирая наряд для любого моего другого свидания.

Она отказалась от платья в цветочек, которое красовалось на ней сейчас, и остановилась на простом черном платье, которое доходило ей до середины бедра. Она покрутилась перед зеркалом, проверяя, хорошо ли она выглядела сзади. Если вы сомневаетесь, идите в черном.

Клэнси воспользовалась моментом, чтобы проверить это высказывание, и уже начинала подумывать о другом наряде. Черное платье облегало ее как перчатка, демонстрируя каждый ее изгиб, неровность и недостаток.

И это все она хотела показать женщине? О чем она думает? Она собиралась стащить его, когда остановилась. И в чем смысл? Черное платье было последней вещью в ее арсенале. Либо оно, либо опять придется перебирать кучу одежды на кровати, которая не прошла проверки.

Телефон зазвонил дважды, прежде чем она взяла беспроводную трубку с прикроватной тумбочки. Она продолжила свое путешествие в ванную, чтобы нанести макияж.

– Алло,  – она схватила основу и начала наносить ее на лицо.

– Клэнси.

– Мама! – в животе Клэнси ухнуло. Это был как раз День Победы, и ее родители в этот момент штурмовали побережье Нормандии.

– Минерва сказала, что у тебя сегодня свидание.

– Мы всего лишь выпьем по стаканчику, – она переложила телефон к другому уху так, чтобы  видеть другую сторону своего лица.

– Так это ж замечательно.

– С женщиной.

– Минерва сказала, что она милая. Быть геем нормально, дорогая.

Клэнси отдернула телефон от уха и уставилась на трубку. Она быстренько пробежалась мыслями по своему детству и не смогла найти ни одного определяющего момента в ее жизни, когда родители сказали: “Давай, попробуй с женщиной, дорогая. Мы тебя поддержим”. Она бы определенно это помнила! Теперь ее мать говорила слоганом, как наклейка на бампере.

Она снова поднесла телефон к уху.

– Я не гей, – невозмутимо заявила она в телефон.

– Минерва говорит, что это вовсе не плохо, милая. Много лесбийских пар живет полной жизнью, и у них есть дети. Я с трудом могу поверить, что ты на самом деле идешь на второе свидание! Я хочу, чтобы ты привела ее к нам в эти выходные.

Клэнси зарычала, сердито нанося румяна.

– Мы не встречаемся, мама, – она взяла помаду.

– Вы вместе пообедали, теперь вы идете посидеть в баре, я бы сказала, что вы встречаетесь. Дай-ка я позову твоего отца.

– Но мама...

Пронизывающий вопль, которым мать позвала ее отца, вырвался из трубки. Она съежилась и мазнула мягкой розовой помадой по правой щеке. – Мать твою!

– Прошу прощения? – пожурил ее знакомый бас.

– Извини, папа, – она быстро вытерла щеку и снова нанесла макияж.

– Иииитак... я слышал, сегодня вечером у тебя жаркое свидание. Длинноногая брюнетка, как сказала твоя мать. Уже даже второе свидание.

– Это не свидание. Я продолжаю вам это твердить. Мы всего лишь выпьем по одному стаканчику, папа. Выпьем в знак примирения, а затем я вернусь домой. Я больше с ней не увижусь.

– Ну, если ты так заявляешь, дорогая.

Раздался дверной звонок, и Клэнси с облегчением воспользовалась предлогом, чтобы завершить этот мучительный разговор. – Я должна идти, папа. Она уже за мной приехала.

– Ну, тогда удачи, родная. Не могу дождаться, чтобы познакомиться с ней в этот уикенд.

Клэнси вздохнула:

– Спасибо папа.

Она чувствовала себя как пришелец, прибывший на Землю в первый раз. Как будто целый мир был помешан на геях, а она была аутсайдером.

*****

– Ооооочень мило, – ровно произнесла Кармен, ее внутренности скрутило от предвкушения. Ее мозг быстро высказал то, что она на самом деле хотела сказать. – Черт возьми!

Она прищурилась, оценивая платье. Если бы оно было чуточку теснее, Клэнси могла бы казаться голой. А она вообще носит лифчик? Трудно сказать... Кармен знала, что ее глаза задержались немного дольше, когда сдержанное покашливание вернуло ее взгляд обратно к лицу Клэнси.

– Эээ... извини.

– Давай пойдем, – однако эго Клэнси немного раздулось от такого разглядывания. Всегда хорошо, когда тебя оценивают по достоинству, даже если оценивает женщина.

– Ты так торопишься?

– Чем скорее мы доберемся до бара, тем быстрее я вернусь домой спать, – несмотря на резкие слова, в них было что-то, пробуждающее фантазию.

– Выбор за тобой, –  Кармен не обиделась на такой отпор. Она была не из тех, кто сдавался так легко.

Пока она сопровождала девушку к своей машине, ее глаза заскользили по облегающему платью, так великолепно подчеркивающему задницу черной тканью. О, Боже! А она носит трусики? Вообще-то, должна... но я не вижу никаких. Меня хватит удар. Да, она носит их... где-то, как-то... Для одного напитка это будет долгая ночь...


Глава 5

Это не свидание! Это не свидание! Это не свидание! Клэнси повторяла про себя эту мантру, пока Кармен сопровождала ее в клуб “У Франчески”. Пока они ехали на машине, Кармен была невероятно очаровательной, ведя милую и не слишком приземленную светскую беседу. Женщина даже поинтересовалась, какую музыку она предпочитает послушать по радио в машине.

Сейчас она мягко, но уверенно, держала ее за руку и вела Клэнси к столику в тускло освещенном клубе. Это определенно походило на свидание, хотя ее упрямый тоненький голосок сопротивлялся этой мысли.

Столик находился среди других трех столов, что граничили с небольшой сценой. Такие же кучки столов были разбросаны по всему клубу, все занятые парами и четырьмя ... женщинами. На сцене играл джазовый квартет 'МyBlueHeaven', и несколько женщин на танцполе наслаждались бодрым ритмом. Официантка в ​​брюках под смокинг, накрахмаленной белой рубашке и галстуке-бабочке поставила на стол две подставки под напитки.

– Что я могу предложить вам, дамы?

– Я возьму чистый виски Maker, –  Кармен сделала заказ, затем выжидательно посмотрела на Клэнси, который обдумывала тот факт, что она была в лесбийском клубе, с лесбиянкой, на очень очевидном свидании. – Она будет Манхэттен, – Кармен улыбнулась официантке, потом ткнула Клэнси локтем, в то время как женщина отправилась выполнять их заказ. – Ты в порядке?

– Я на свидании с девушкой, – прошипела Клэнси. – В лесбийском баре!

Кармен очаровательно улыбнулась: – Так и есть.

– Это безумие!

Кармен огляделась и пожала плечами:

– По мне, так тут довольно уютно. Я люблю всякие ретро вещички, – ее глаза обежали стены и мебель, выполненные в стиле 20-30-х годов.

Клэнси зарычала на свою спутницу.

– Атмосфера тут отличная, это и так видно. Я не на свидании с тобой, и  мы только выпьем по стаканчику.

– Не вижу проблемы. Ты, вероятно, больше не увидишь никого из этих людей снова. Расслабься и наслаждайся хорошим вечером. Обещаю никому не говорить, что ты натуралка. Я не горю желанием, чтобы меня отсюда выгнали.

– А они бы выгнали? – Клэнси оглядела хорошо оборудованный клуб. На самом деле, это было очень хорошее место. Здесь все сияло чистотой, и пахло лучше, чем в любом баре, где она бывала в последнее время, и этот факт заслуживал внимания. Последние семь свиданий заканчивались в каких-то барах, и она отбивалась от заигрываний мужчин, которые думали, что оплачивая женщине ужин, они получат бесплатный секс.

– Неа, я пошутила,– усмехнулась Кармен.

Плечи Клэнси поникли.

– Тебе обязательно постоянно поддразнивать меня?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю