355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрика Легранж » Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая (СИ) » Текст книги (страница 2)
Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая (СИ)"


Автор книги: Эрика Легранж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

душу. Но перехватив у очага еще горячую кочергу, которая зашипела в его руке, попытался

отмахиваться ею от монстра. Шаг, удар, прыжок, выпад вперед и книга полетела в

чудовище. Тот не успел увернуться от увесистого фолианта и взвыл, будто получил

кирпичом. Но это ни сколько причинило ему боль, сколько рассердило. В руках оставалась

одна единственная кочерга, что обожгла его ладонь, но боль физическая отступала перед

паническим страхом, что возымел верх над молодым человеком. Кочерга была необычной,

с заостренным наконечником, будто предназначалась для широко использования, нежели

обыденное перемешивание угля в камине.

Прыжок на Фрая, оскал зубов, замах металлическим орудием, мгновенье, и атака

отбита. Человекоподобный монстр отлетел и снова принял наступающую позу, оскалил

сердито зубы, намереваясь все-таки вцепиться в живую плоть. Фрай отбежал в

противоположный угол, бросил еще что-то, но промахнулся, а его противник довольно

оскалился. Священник схватил туалетный столик и поставил преграду, нападающий

перецепился, преодолевая преграждение, рыкнул и пополз, уподобляясь червяку, поистине

непривычное зрелище – видеть, как человеческое тело ползет. И взгляд, этот стеклянный

пространственный взгляд, будто смотрит на тебя мертвец. Рациональный Фрай хватался за

крупицы здравого убеждения: но не может же быть, в самом деле, это мертвецом? Но одно

он точно знал – есть Бог, и есть Дьявол, так вот – это происки Дьявола. Он послал на

землю нечто из пекла, что приняло человеческий облик и нынче хочет проверить, сильна

ли вера служителя церкви. В остальном, он никак не мог объяснить происходящее, но как

бороться с адским выродком, прикажите? Бросая в тварь все, что попадалось ему под

руку, он начинал отчаиваться, а бесовское отродье сокращало расстояние. Нечто не

останавливали тяжелые вещи, оно извивалось подобно змее, его глубокие увечья не

заливала кровь, просто зияли дыры на мертвецком теле.

Луна устала заглядывать в окно, пологие тучи все чаще прятали небесный светоч, и в

краткие мгновенья тьмы, Фрай испытывал неподдельный ужас, когда не мог видеть хотя

бы очертания нападающего. А тот становился осторожней, замирал, прислушивался,

выжидал. Его жертву было слышно по биению живого и трепетного сердца, учащенному

дыханию и молитвам. Человекоподобная тварь не могла подобраться вплотную, ей не

нравились святые изречения, а Уэнсли уже по какому кругу, часто сбиваясь, в голос

обращался ко Всевышнему. Хорошо, что молодому священнику образование давалось

легко, и он много зазубривал из Нового и Ветхого завета, и ныне все сказанное из святого

писания, действовало, как незримый щит и не нравилось адскому посланнику. Оно не

могло приблизиться, когда до него долетали изречения святого отца, чтобы как следует

напасть – приходилось действовать рывками, когда голос надрывался и на мгновенье

смолкал. В последний момент, Уэнсли сорвал с себя нательный крестик и постарался

перекрестить демоническую тварь, действовал пастырь наугад, возможно сознание или

подсознание подбросило картину Джотто об изгнании бесов, что видел на уроках теологии

в университете. Там, молодой монах Джованни преклонившись перед одром умирающего,

читал святые молитвы. В момент написания картины на его устах застыли слова: «Изойди,

нечистый, из глубин души человеческой раба божьего Себастьяна, дай покой

страждущему, освободи дух человеческий и возьми во власть животное неразумное, ибо

не крещено оно…». Затем ритуальное животное забивали (чаще на такие ритуалы

приводили свиней) и сжигали, развеяв потом пепел по ветру.

Фрай тяжело выдохнул, а если ему провести обряд экзорцизма, правда Англиканская

церковь не практиковала пресловутую науку, но в конкретный миг безысходности и

сейчас, отступление от доктрин может спасти ему жизнь. Смахнув крупные капли пота со

лба, облизывая сухим языком пересохшие губы, Уэнсли начал повторять вымышленные

постулаты изгнания бесов, пытаясь даже спеть псалмы «Верую в Бога и требую нечистый,

изойди из раба божьего Хопкинса, оставь душу страждущего…».

Нечисть на время замерла, прислушиваясь к ритуальному бреду святого отца,

поначалу она слушала, потом завыла, как гиена, но в следующий миг, глаза наполнились

адским жаром, вспыхнули двумя огнями в темноте и вой стал напоминать надрывистый

хрип и дым повалил из ноздрей. Теперь адский посланник разозлился не на шутку.

Перестав выискивать способ выпить кровь жертвы, просто захотел убить преподобного

Уэнсли, потому что, тот зацепил нечто грандиозное – струну, которая удерживала его в

этом теле, и теперь струна рвалась и бес должен был покинуть тело. Уэнсли одной рукой

держал впереди себя нательный крест, другой – пытался нащупать дверную ручку. Удача!

Вожделенный предмет послушно закрутился в его руке, рывок, вылет, хлопок и

демоническая сущность по ту сторону двери. Уэнсли едва сдерживает монстра, что рвется

к нему. Драматизма сцене добавляет кромешная тьма, священник читает молитвы, ответом

ему служит разъяренный рык бесовской силы. Сцена в театральной пьесе приукрашена

была бы органной музыкой, стуком по железу и завыванием дворовой собаки. Из-под

двери клубнями бы сочился дым и вспыхивал красный свет. Но в этот момент рядом не

плясали переодетые и воображаемые черти, а то, что рвалось к Фраю, не произносило

грозных речей, оно определенно гадко выло. Пастор терял надежду, взывал к небесной

помощи. Если б разверзлись небеса в тот самый момент, он бы не удивился, а только

обрадовался, – и строй величественных ангелов трубил в небесные трубы, выступив из

тьмы – не обомлел бы от подобного благодеяния, а лишь возблагодарил за помощь. Но

ночную пелену не разрывал чудодейственный искристый свет, не пели псалмы. Все, что

было здесь – это жуткое нечто, разъяренное и увеличивающее силы. Старые створки уже

не выдерживали напора того, что их рвало. Мгновенье, и сам Фрай отлетел в сторону,

дверь швырнуло об стенку в нескольких шагах от него. Во тьме снова загорелись красные

огоньки, из пасти вырвался рык. Пастор не мог увидеть, как обезображено лицо

привратника, но нарисовал в голове достаточно убедительный образ. Чудовище двинулось

мерным шагом, путь жертве отсечен, куда ей деваться, а Фрай тоже постарался подняться

на ноги и в последний раз заговорить с чудовищем:

– Мистер Хопкинс, если ваша душа захвачена бесом, умоляю, не поддавайтесь. А ты,

нечистый – изойди из тела страждущего, ибо на то воля Божья…

Его нога за что-то зацепилась – это кочерга, да-да, а ведь он ее бросил еще в той

комнате. Быстро подняв с пола нужный предмет, пастор опять взмолился к Богу:

–…К тебе, Боже, милостивый обращаюсь, раб твой покорный, если телу суждено

умереть в сей час, позаботься о душе, ибо верую в Тебя и преклоняюсь пред твоим

величием, – на мгновенье новоиспеченный священник закрыл глаза, пытаясь опомниться.

Тварь приблизилась вплотную, облизала клыки змеиным языком, попыталась

когтистыми руками вцепиться пастору в шею. И вот Фрай, схваченный за горло, безвольно

повис в воздухе на уровне морды нечисти, а тот, вкушая каждую минуту страха,

сценически растопырив пасть пошире и с адским хохотом вознамерился размозжить

пастора, как желе. И тут Фрай вспомнил про кочергу, будто это ритуальный нож, другой

мысли в его голове просто не было

– Изойди, нечистый… – хрипел он, и тяжелый металлический предмет вонзился в

нечисть сбоку. Бесовское отродье на миг потерялось, всматриваясь в железяку, торчащую в

боку, потом отбросило Фрая так, что тот перелетел почти весь коридор, и попыталось эту

самую кочергу из себя вытащить. Не получалось. Оно заревело, подобно раненому зверю,

аж уши заложило, и ветер погнал пыль на пастора. Тот поднялся, опираясь об стену, все

тело болело, шея ныла, левое запястье тоже. Фрай отступал назад, опираясь, убежать он не

мог из боязни и от бессилия, язык ему не повиновался, в горле пересохло, жажда мучила,

будто он в пустыне побывал. Да и тьма не позволяла ничего увидеть, кроме страшных

огоньков в другом конце коридора. Нечисть снова схватилась за кочергу, как-то сильно она

вошла в нее. Уэнсли подивился своей силе, подступающую слабость он разорвал словами,

которые лились через ватный рот:

– Изойди дух нечистый, из раба божьего Хопкинса, ибо его тело тебе не принадлежит.

Вернись в пекло, ибо только там твое место. – Эти слова звучали шепотом, сипло, а потом

сморенный пастор присел, а в другой стороне коридора, наступила тишина. Занавес

опущен.

ГЛАВА 3. Рассказывает о посетителях

Солнце не могло озарить темный коридор через узенькое окошко первого этажа, в

холле и предполагаемой гостиной так же стоял полумрак. Неподалеку послышался звон

колоколов, что находились близ ратуши. Отбивали девять раз. Это были своеобразные

часы, звонить начинали с шести утра и до девяти вечера каждый день в любую погоду.

Этим занимался особый человек, живущий поблизости и постоянно сверяющий время.

Площадь потихоньку наполнялась людьми, как актерами на сцене. Пока что они

суетились, создавая атмосферу городской жизни: разговаривали, делились новостями.

Главной новостью было прибытие нового священника в пасторский домик, вот только его

приезд видели пару запоздалых зевак, а больше никто. Да и где остановился на ночлег

святой отец, неужели в приходском доме – невероятно!?

– Может и вовсе не приезжал, – говорила одна дородная, просто одетая женщина с

румяными щеками, другой. Это были две кумушки, вышедшие на промысел. – Видит Бог,

здесь такие вещи происходят.

– Да, только Харли его видел, карету и поклажу…

– Старый пьянчуга, как всегда, ползет домой в сумерках. А кто ж встречал святого

отца?

– Да Бог его знает, я в такое время не выхожу…

В нескольких шагах от товарок – что так бесцеремонно, уперев руки в бока, громко

разговаривали – шли и беседовали пожилые дамы:

– Ох, проклятое тут место, Анна. Мой благоверный присматривается снять дом в

соседнем городке. Я же его упрашиваю свозить меня к морю, низинный туман плохо

действует на мои легкие…

– Ох, миссис Баркли, коли б мой супруг мог тоже отсюда уехать…

Неподалеку от них разговаривали господа, жаловались на повышение цены на табак,

проклятых спекулянтов, удушливые налоги и на владельца таверны, что так подло

повысил цены на пиво и что благородный напиток больше смахивает на пойло для скота.

Тот джентльмен, что был одет посолидней, да и возрастом опережал собеседника,

обреченно заметил:

– Поговаривают, к нам приехал новый священник?

– Почитай, каждый год приезжают, да никто не задерживается: кто съехал, кто разума

лишился, а кто и грех на душу взял.

– Да Грег, что-то нехорошее живет в нашем краю, мы ведь и сами боимся по ночам

выходить, да соль у порогов сыпем, а святые отцы, они ведь больно образованные, в

приметы не верят…

– Да, мистер Стоксон, жутко ученые, вот и страдают…

Но, какая же площадь без торговцев едой, а те рады стараться, да свой съестной

товар покупателям предлагать, да еще и зычно зазывать. А вот и кофейная лавочка

подъехала, вернее, тележка оббитая деревом, уложенная разными тряпками, чтобы дольше

тепло сохранять. Две товарки сразу достали то, с чем сюда явились: яблоки моченные, да

пирожки с ливером; благородные дамы пошли выпить кофе, господа и дальше жалуясь на

несносных торговцев, пошли покупать табак, а шустрый мальчишка-газетчик громко

провозглашал самые свежие на свете новости:

– В городе появился новый священник, таинственно приехав ночью, покупайте

«Утренний вестник Дарквудса»; ужасные новости – пропал Свилфордский всадник!

На этот возглас мальчишки откликнулся тот, кто обитал в приходском доме. Фрай

открыл глаза, вокруг него еще стоял полумрак, свет лился только через пыльное окошко.

Молодой священник боялся пошевелиться, боялся взглянуть в глаза ужаса минувшей ночи.

Но ему, так или иначе, придется выйти на улицу, не сидеть же здесь в ожидании новых

призраков? Но любопытство возобладало в молодом человеке – хоть бы глазком взглянуть

на тело привратника Хопкинса. В том, что тот мертв, пастор уже не сомневался, а иначе

сейчас бы предстал на суд Божий. Джентльмен осторожно поднялся и пошел по коридору,

проснулись боль в теле и неимоверная жажда, сумрак мешал оглядеться дальше своего

носа, страх боролся с любопытством, как сражаются два отважных рыцаря – один в белых

латах, другой – чернее воронова крыла. Он подошел ближе, как ему показалось, на то

место, где вчера у него произошла драка с нечистью. Вот валяются щепки от разбитой

двери и его кочерга, значится, тварь сумела вытащить из себя оружие, вот только нет

следов отступления, лежит грудка пепла на ковровой дорожке и все, кстати, откуда она

взялась? Постепенно комната залилась дневным светом, все в ней напоминало о борьбе:

вещи разбросаны, мебель опрокинута, книги плавают в луже. Фрай с ужасом осматривал

свое жилище, его эмоциональное состояние не позволяло сейчас стать таким как прежде.

Кроме того, горло драла непередаваемая жажда, и какое же счастье увидеть целым графин

с водой, который чудом уцелел. Он бросился к нему и прижался, будто не пил уже целую

вечность, его внешний вид, чего таится, отпугивал приличных людей, да и манеры

подрастерялись.

– Что же тут такое было? – задался он вопросом. Реальность происходящего

противоречила его взглядам о жизни и вечности, сознание не принимало всей той

чертовщины, что творилась накануне. Это ж надо такое – обычный человек,

приветствующий его в дневные часы, нападает на вас, будто хищный зверь. И это не

помутнение рассудка – все происходящее реальность, такая же, как и боль ушибленного

запястья. Но время для долгих рассуждений о бытие резко отняли, кто-то постучался в

дверь.

Поначалу, Уэнсли решил никому ничего не открывать, как знать о планах нечисти,

она ведь и в дневные часы может напасть, но если так – он скоро сойдет с ума никому

никогда не доверяя, сомнения в душе закрались в потайные уголки, но храбрость решила

взять верх. Меж тем, пока в душе пастора соперничали противоположные чувства, стук

повторился, в этот раз настойчивее. Фрай поднялся и пошел открывать, не отдавая отчета

себе, в каком виде предстанет перед посетителем. Дверь широко открылась и на пороге

показалась первая посетительница – рыжая девица в светлом наряде и соломенной

шляпке. Стоило удивляться только ее неподходящей одежде – слишком легко одета для

прохладного весеннего утра, даже накинутый плащ показался тонюсеньким. Ее красивые,

зеленые глаза прищурились, стоило только взглянуть на священника. Фрай осознал,

наконец, в каком наряде предстал перед дамой, он ведь даже не накинул халат, так и стоял

в рубахе и нательных подштанниках, да еще и растрепанный, будто провел ночь в каком-то

сарае.

– Здравствуйте, – молвил пастор, когда уже было поздно смущаться.

– О-у, здравствуйте, вы наш новый священник?

– Да, мисс…

– Мисс Фрейлин, можете меня так называть.

– Просто мисс Фрейлин? Это ваша фамилия?

– Нет, имя.

– Такое странное имя, а фамилия какая?

– Святая простота, – улыбнулась девушка. – Но это все, чем я располагаю.

Фрай недоверчиво хмыкнул, ох уж этот городок и горожане, может не поздно

написать епископу о переводе, только тогда самому придется искать приход, подключать

отца, дело может потерпеть неудачу.

– Да, новый приход найти нынче сложно, – заметила дама.

Уэнсли смерил девушку изучающим взглядом, откуда она взяла такие

умозаключения, будто мысли прочла, ибо он не произносил ничего вслух. Мисс Фрейлин,

слегка стрельнув понимающим взглядом, прошла в гостиную, ну не будет же она стоять у

дверей, пока джентльмен разложит все по полкам в своей голове. У сего джентльмена,

между прочим, сейчас именно плясали кузнечики вместо мыслей. Только зажглась заря

наступившего дня, а жизнь подкидывает следующую загадку. Вот и желудок проснулся,

предательски подал о себе знать, после таких приключений, силы нужно пополнить.

– Невеселая ночка? – заметила дама. – Вам досталось прилично, но ваш подвиг

вдохновляет и вселяет надежду…

Если она не прекратит говорить загадками, ему придется ее выставить, хотя это

серьезнейшее нарушение правил этикета, но определенно, дама сейчас загоняет

джентльмена в тупик. Извечная проблема мужчин – опасаться умных женщин.

– Я понимаю, вы растеряны, все еще пытаетесь объясниться с собой. Но скажу вам

честно, как человек, что преклоняется перед самоотверженным мужеством – такое

постичь не каждому дано. А то, что вы увидели, а главное – сделали, свидетельствует о

том, что наш край давно на вас ожидал – героя чистого сердцем и душою.

Девушка замолчала, она и так высказалась довольно горячо, теперь же пришлось

унимать все порывы души. Но Фрай только смотрел, для него это был определенно какой-

то бред, откуда ей – незнакомке – все это известно, не могла же она это подглядеть в окно.

– Да, я смотрела на вас с чердачного окна, ближе боялась…

Вот теперь не помешал бы стул, да еще пару глотков воды, унять волнение, эта

девица не просто так зашла в гости, она прямо пытается уничтожить крохи

восстановления равновесия мыслей в его голове, да еще и мысли читает. Фрай отошел от

не прошенной гостьи на несколько шагов, чтобы лучше ее рассмотреть, да она и не

противилась такой вольности, наоборот, загадочно улыбнулась в ответ, деликатно и

кокетливо опустив густые ресницы.

– Кто вы такая, мисс? – поинтересовался Уэнсли, когда его воображение сдалось на

милость победителя.

– Мисс Фрейлин, – повторила девица.

– Нет, я не имя ваше спрашиваю, а кто вы на самом деле?

– Вот как, вас интересует, что я из себя представляю?

Фрай развел руками, намекая, что его интересует абсолютно все.

– Предсказательница прошлого, – ответила девица, изучая помещение, – вам бы тут не

помешала помощь в обустройстве.

– Предсказательница прошлого?! – удивился Уэнсли, не обращая внимания на

замечание дамы.

– Да, а что? Вполне себе серьезная должность.

– Я думал, предсказывают только будущее, знаете, сидят шарлатанки в темных

задрапированных комнатах и колдуют над шарами…

– Тише вы, – возмутилась дама, – не гневите высшие силы. Конечно, есть

предсказатели будущего, но это сильные ведуны, они ведь могут вплетать в судьбу

различные нити фатума, надобно ли вам с этим связываться?

– Да я вообще не знаю, с чем уже сумел связаться?

– В первую очередь, вы связались с этим городком. Вас же предупредили, что

местность необычная.

– Нет, меня никто ни о чем не предупреждал.

– Странно, сколько священников здесь перебывало, и никто ничего не сказал?

– Нет! – даже сам себе удивился молодой человек, а ведь он был в полном неведенье.

Неужели епископу известно было о дурной славе этого края, но он не счел нужным

предупреждать новых пасторов, с чем тем придется столкнуться. Поэтому, с легкой руки

предложил прибыльный приход первому попавшемуся простофиле без надежных связей.

И дело удачи не в уважаемой родословной, просто так совпали обстоятельства.

– Ну что, теперь вы перестанете искать рациональное зерно, там, где его нет?

– Я не перестану размышлять о происходящем, ибо такова моя натура. Сейчас я

расцениваю свои возможности, и поверьте, такого со мной никогда не случалось.

– Потому что вы ограничили свой мир четырьмя неприступными стенами – столько

сомнений, неуверенности, взвешиваний. Как можно жить с таким грузом в душе?

– Ну, это вас не касается. Я есть тот, кем являюсь. И если вы умеете заглядывать в

душу, прошу вас, перестаньте подобное делать – это очень нетактично.

– Но, вы же рассматривали меня, изучали.

– Но я делал это общедоступным способом, вы тоже можете меня рассматривать, но я

не врываюсь в ваши думы. И как вы представляете мою реакцию на ваш внезапный

приход – должен же я составить о вас первое впечатление. Да и ваши загадочные

недомолвки, ваше заявление, что вы являетесь свидетелем моей ночной схватки с

нечистым…

– Я не вламывалась к вам в дверь, постучалась, вы открылись.

– А что, мне по вашему суждению, теперь запрещено принимать посетителей?

– Нет, в дневное время суток вы в безопасности и можете принимать гостей, но по

вечерам желательно запирать ставни понадежней. Мало ли кого в такое время суток

принесет нечистый, о, кстати, к вам сейчас гость…

В дверь снова постучались, Фрай удивленно взглянул в лицо девицы и пошел

открывать. Теперь в дверях стоял мужчина, одетый в шерстяной костюм по погоде, без

лишнего лоска, что свидетельствовало о его незначительном социальном статусе.

– Здравствуйте, вы, наверное, наш новый священник? А вот я решил к вам заглянуть,

жаль не встретил вас вчера, только ж вы без весточки приехали, да и епископ ничего не

написал…

– Кто вы? – первым делом поинтересовался Фрай, сказано было довольно грубо, но в

целях предосторожности воспитание отходило на второй план.

– Я привратник, приглядываю за церковью и пасторским домом, правда, не живу тут

на постоянной основе, как большинство, но бываю каждый день.

– Привратник? А где же делся мистер Хопкинс, он ведь тоже привратник?

– Дык, помер Хопкинс, еще семь лет назад. А я – Грег Хэнкинс, занимаю эту

должность после его смерти.

Фрай выдохнул, унял немного разыгравшийся страх и повернулся в ту сторону, где в

последний раз стояла его посетительница, только ее и след простыл:

– Где она? – ошарашено, прошелся по комнате Уэнсли.

– Кто, сэр? – поинтересовался у него Грег Хэнкинс.

– Дама, что была здесь?

– Дама? Я никого не видел.

Да, мир действительно изменился, то давно умершие помощники у дома встречают,

причем, они материальны и выглядят живо, то девушки в воздухе растворяются, будто их

вовсе не было, чего прикажите ожидать этой ночью?

– Сэр, я вижу, вам нужна помощь в обустройстве? Могу посоветовать

добросовестных работниц, мигом дом вычистят, если надобно что починить – так я знаю

хорошего столяра.

– Мне нужна помощь, – честно ответил Фрай. – Всех зовите – и убраться, и починить.

Хочу сегодня же оказаться в нормальном доме.

– Хорошо, сэр. Сейчас я мигом.

Уэнсли остался один, только оглядываясь в поисках пропавшей дамы, может она в

соседнюю комнату вошла? Так не было ее нигде. Тут на пути попалось маленькое

зеркальце, наконец, молодой человек решил, что все же стоит привести себя в

надлежащий порядок, иначе он опасается слыть неряшливым и некультурным

джентльменом, что не соответствовало его натуре. Да и прибудет много народу, надобно

выглядеть подобающе хозяину, чтобы раздавать указания. Он снова вошел в

многострадальную комнату, сгреб одежду, кое-как привел себя в порядок и тут же к нему

постучались. В этот раз на пороге стояло пять дородных женщин, которые представились

служанками из местной гостиницы и были присланы от имени Грэга Хэнкинса. Потом

пришел столяр с помощником. Работа в доме закипела – женщины наводили чистоту,

мужчины починили дверь и поломанную мебель, прибили намертво скрипучие половицы

и ступеньки, поставили на входные двери надежные петли. И никто особо не удивлялся

бардаку, не задавал лишние вопросы, все шептались, но в основном, изучали нового

пастора, будто все знают, что тут происходит и все молчат.

Грэг Хэнкинс появился спустя несколько часов, пригласил пастора на городское

собрание в субботу, пообещал, что церковь завтра приведут в надлежащий вид, и пусть о

средствах пастор не волнуется, все за счет общины.

– Может, перекусите сегодня вечером у нас? Жена отлично готовит, а жильцы нашего

дома очень дружелюбные. А потом мы вас гуртом проводим.

– Благодарю, от ужина не откажусь, а домой и сам могу дойти, если это недалеко.

– Что вы, в пяти минутах от церкви живу, но мы вас сопроводим, таков обычай.

Все местные обычаи, что водились у жителей этой местности, начинали понемногу

пастора пугать. Но стоит немного познакомиться с местными обитателями, потому что

впредь ему придется со всеми общаться, а уделять внимание пастве – главнейшая

обязанность священника. Собирались на шесть, в Дарквудсе всегда ужинают рано, потому

что работу заканчивают в полшестого, так принято: свечи дорогие, керосиновых ламп

маловато, а на улицах не установлены газовые фонари, а ходить по ночам неосвещенными

улицами почитай согласятся только самые отчаявшиеся – такие страшные события

происходят вокруг. Так что, преподобный отец пусть не удивляется, если его сопроводят

несколько человек с факелами. Они, знаете, сами бы рады показать, что их городок не

остановился в развитии, но необходимые нововведения доходят до этого края с

запозданием, поскольку приезжих мало, никто и надолго не задерживаются, особенно

конструкторы.

ГЛАВА 4. В которой рассказывается о местных легендах и жителях Дарквудса

Вечерком, в назначенное время, приглашенное общество собралось за столом.

Преподобному пресвитеру Уэнсли выделили почетное место возле хозяев. И хотя ужин

предполагался в тесном кругу – как возможно думал Фрай – народу собралось много. Да

так, что пришлось ставить дополнительный стол, отчего в крохотной столовой стало очень

тесно. Шестеро мужчин с их супругами и взрослыми отпрысками, не считая хозяев и

Уэнсли. И это только квартирные жильцы многоэтажного дома на Булок-стрит. Всем

интересно взглянуть на нового священника и всех пришлось приглашать. Молодые девицы

выездного возраста, коих тут было пятеро, сочли Фрая Уэнсли красавцем, а их мамаши

согласились с тем утверждением, что молодой человек не лишен привлекательности.

Своими изысканными манерами, Фрай покорил женское общество, а хорошим

воспитанием и образованностью заимел уважение у мужского. Хозяйка дома, как и ее муж,

были людьми простыми, немного суеверными, по-деревенски наивными и набожными.

Когда разговор зашел о потустороннем, каких только баек о нечистом не услышал Фрай

сегодня. И все вели беседу мило, будто сидел за столом сам Оберон с его магическим

рожком, трубил в него и забавлял публику. Многие россказни казались Уэнсли просто

сказками, помилуй Бог, леди Мэри – дартмутский призрак проезжала однажды мимо их

краев. Время было за полночь, и ее карета, громыхая человеческими костями,

остановилась у дальнего дома, там жила вдова миссис Виллибж, она только недавно

отпела своего благоверного. Вот леди ее позвала на свидание с любимым. Говорят, вдова

надела свое самое нарядное платье, села в карету, та с тех пор ее никто не видел. Для

надежности, конечно, утроили похороны, только вот гроб был пуст и неясно теперь

вернется ли покойница за своими вещами. Тут старшие дамы заохали, у каждой ведь была

кое-какая вещица вдовы. Ну а мужчины посмаковали эту историю, про мистера Виллибжа

тоже всякие слухи ходили, он ведь в замок нанялся в качестве садовника, а потом пришло

его жене похоронное письмо, мол – почувствовал себя не хорошо, умер, похоронили на

замковом кладбище, отпели в замковой молельне, можете не приезжать, дабы не

тратиться. И говорят, леди Мэри именно туда бедную женщину и повезла. Больше она не

появлялась, потому что: «… уж лучше топать сотню миль, или бежать бегом. Чем,

встретив этот экипаж, увидеть леди в нем…». Все согласились, что история уж очень

поучительная, особенно для непослушной молодежи. Фрай мог бы списать все на местный

фольклор, вот только вчерашняя пережитая им ночь, доказывала, что любая из этих сказок

может оказаться вполне реальной, во всяком случае, он никого не высмеивал за столом и

не опровергал сказанное. И все же ему удалось под конец разговора обобщить все

сказанное в одно русло – местность здесь всегда славилась своей приверженностью к

потустороннему, с самых ранних веков, густые рощи были священными местами

поклонения кельтских друидов. Тогда ублажали самых разных богов, и даже священные

деревья, такие как тис, которых в данной местности произрастает не мало. Даже в наши

дни, фермеры оставляют на деревьях корзины с урожаем, для задабривания местных

духов. Дарквудс стараются объезжать стороной жители других городов, потому что ныне

тут действительно творится сплошная чертовщина. А все началось с давнишней,

печальной и загадочной истории местного вельможи. Род виконта Беррингтона (старшего

и непутевого внука графа***) очень старинный, повидал достаточно феодальных стычек,

реформаций, королевских противостояний, но в большинстве не утратил своих владений и

значимости. Сэр Льюис Гретсби, виконт Беррингтон, поговаривают, был обладателем

красивой внешности, но несчастливой звезды. Во времена Войны роз он влюбился в

замужнюю даму, учинил с ней побег в родовой замок. Вот только муж этой дамы с таким

исходом дела мириться не собирался, он решил восстановить утраченную репутацию и

пошел войной на похитителя. Он проклял род Беррингтона, что отныне все отпрыски

знатного рода будут страдать психическими расстройствами, а сам замок станет

вместилищем нечисти, которая будет выходить на охоту по ночам. Так и случилось, все

потомки знатного рода страдали неизлечимыми галлюцинациями и подолгу не жили в

родовом гнезде. От того замок пришел в упадок, и только поддерживался штатом слуг,

которые тоже не могли выносить всей той ереси. Вот и бедняга, мистер Виллибж,

устроился на солидное место, да скончался от разрыва сердца – так считали его знакомые.

В последнее время местность особенно претерпевает от набегов бесовских сил, по ночам

никто не шатается без толку, только отчаянные безумцы могут выйти в полночь на улицу и

прогуляться.

Во время этого рассказа, все собравшиеся за столом молчали, каждый думал и

присовокуплял какие-то свои наблюдения по случаю, но тишину не нарушали, пока

рассказчик не потянулся за стаканом, чтобы утолить жажду. Да и после этого как-то вести

пустяковые беседы не хотелось, вкушали яства, практически, молча. Фрай не мог в полной

мере последовать их примеру, его распирало от любопытства, как ребенка от продолжения

сказки. Но почему церковь – как оплот в борьбе с мракобесием – находиться в таком

запустении?

– Видите ли, святой отец, в этом и кроется ужасная наша бытность, – ответил ему

Грэг Хэнкинс, – только старый отец Вейт организовал сопротивление от нечистого,

сколько душ он спас, да жилищ очистил. Да это зверье так просто не отступает, они начали

нападать на самого отца, видит Бог, сколько слуг нечистого он на тот свет отправил, вот

только не уберегли мы его, однажды нашли мертвым у себя – ужасное зрелище.

Фрай выдохнул, будто под ногами разверзлась пропасть, суеверия суевериями, а

чертовщина реальная, и единственное, что ее сдерживает – вера. Да только нечисть теперь

взялась священников изводить, чтоб эту самую веру отнять, видимо, его стычка с

нечистым первая, но не последняя. А еще эта странная дамочка, может и о ней что-то

расскажут:

– Скажите, дорогой Грэг, известна ли вам личность по имени или фамилии мисс

Фрейлин?

Все собравшееся общество переглянулось между собой, девицы, конечно, только


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю