412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Фуасье » Ночи синего ужаса » Текст книги (страница 5)
Ночи синего ужаса
  • Текст добавлен: 14 февраля 2026, 17:00

Текст книги "Ночи синего ужаса"


Автор книги: Эрик Фуасье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава 7. Фрустрация

Барон империи… [42]42
  Один из титулов нового дворянства Первой империи, введенных Наполеоном в 1808 г. и присваивавшихся за достижения на военной и гражданской службе.


[Закрыть]

Тонкие пальцы с аккуратно обработанными ногтями скользили по белой коже бедра вокруг порезов, на которых поблескивали жемчужинами алые капли. Затем они устремились выше, вдоль затейливых, искусно вырезанных арабесок на животе и груди. Кончиком указательного пальца мастер подхватил одну из капель и поднес ее к губам. Жидкость оказалась теплой, густой, с легким металлическим привкусом. Истинный нектар. Рука снова опустилась, и хищный взгляд продолжил изучать замысловатую картографию рек и ручейков, растекавшихся по истерзанному телу.

Барон империи!

Какой громкий титул для простолюдина, обязанного своим возвышением лишь удачному стечению обстоятельств и умению махать саблей. Да, папаша тоже был горазд разливать своим клинком реки крови! Но сравнения тут неуместны. Его отец был презренным мясником, смелым только потому, что ему не хватало воображения представить собственную смерть. Таких называли бравыми рубаками в те времена, когда полчища корсиканского тирана держали в страхе всю Европу. Так ведь герой семейства ухитрился словить пулю, едва дослужившись до полковника, до того как его предводитель одержал самые грандиозные победы! Бравый рубака стал калекой в двадцать восемь лет, когда еще не было ни Аустерлица, ни Йены, ни Фридланда, ни Ваграма…[43]43
  Имеются в виду Аустерлицкое сражение, или «Битва трех императоров», в 1805 г., когда армия Наполеона разгромила численно превосходившие ее союзные войска Франца II и Александра I; битва при Йене и победа французов над прусским войском Карла Вильгельма Фердинанда Брауншвейгского в 1806 г.; Фридландское сражение с российской армией под командованием генерала Л. Л. Беннигсена, чье поражение привело к подписанию Тильзитского мира в 1807 г.; и Ваграмская битва 1809 г., которой Наполеон завершил войну Пятой коалиции.


[Закрыть]

Барон империи!

Жалкое вознаграждение за отнятую ногу и сломанную жизнь. Бросили собаке кость… Смехотворной ренты отцу хватило на то, чтобы забраться в глушь со всеми домочадцами и прозябать в унылом провинциальном имении. Иллюзия величия – право на отдельную скамейку в поселковой церквушке, почет и слава в дремотной супрефектуре[44]44
  Супрефектуры – административные центры округов, на которые делятся департаменты во Франции.


[Закрыть]
вкупе с возможностью задирать нос перед местной «элитой», состоявшей из пузатых зажиточных крестьян. Впрочем, смехотворный титул не внушал уважения даже прислуге, потому-то Эмильена и отвергла авансы единственного наследника барона империи. О! Ее язвительный смех оглушительно звучал в его памяти до сих пор, причиняя непрерывную муку.

Барон империи…

Настал черед сына навесить на себя этот дурацкий ярлык – пустую безделушку в его собственных глазах. Он воспользовался титулом как верительной грамотой для обустройства в столице и допуска в определенные ее круги. Титулом и деньгами от продажи усадьбы с клочком отцовской земли. Мысль о том, чтобы похоронить себя заживо в глуши и прозябать, утешаясь воспоминаниями, как его отец с матерью, была ему невыносима. Он выбрал другую стезю, сжег все мосты и спустил унаследованный капитал на удовлетворение своих самых сокровенных фантазмов.

Его взгляд перестал блуждать в пустоте и вернулся к девице, которая лежала, привязанная к кровати с соломенным матрасом, в этой убогой мансарде. Несмотря на кляп – как и в прошлый раз, он все-таки заткнул ей рот, – она не сумела заглушить короткий стон всего однажды, когда он надрезал ей левый сосок. Но превозмочь боль ей все-таки удалось. Сжав кулаки так, что ногти впивались в ладони, и выгнувшись дугой в путах, она совладала с собой, подавив рвавшийся из горла крик. Молодой барон и сам не подозревал, на что способно человеческое тело ради щедрого вознаграждения, какие в нем таятся скрытые ресурсы… Он во второй раз прибегал к услугам этой профессионалки, которую ему горячо рекомендовали, и уже чувствовал, что такого рода сеансов будет недостаточно. Сейчас она опять помогла ему погасить очередной приступ лихорадки из тех, что давно его преследовали, накатывая внезапно и неодолимо, но, в отличие от предыдущего раза, он почти не испытал удовольствия. Слишком много искусственных поз и фальшивой покорности. Он сказал себе, что пора перейти незримый рубеж, хотя прекрасно знал, что, если решится ступить на территорию тьмы, дороги назад уже не будет.

«Господин барон…»

Так она обратилась к нему в прошлый раз, едва он вынул кляп.

– Господин барон сегодня был в ударе. Мне придется обчистить своего аптекаря – он останется без единой капли йода.

Сейчас ему хотелось, чтобы она заткнулась, чтобы не смела с ним говорить этим игривым тоном, который его раздражал, выводил из себя. Впереди и так предстоял самый неприятный этап – нисхождение, возвращение к тоскливой обыденности. Нужно было разрезать веревки, одну за другой, и потом смотреть, как она равнодушно вытирает губкой подтеки крови, придавая им не больше значения, чем следам спермы. Потом он заплатит ей условленную сумму, как будто все, что было между ними до этого, тождественно вульгарному визиту во второсортный бордель. Нет, решительно, он больше не может довольствоваться этим ничтожным симулякром. Профессионалка не сумеет дать ему то, чего он хочет. А хочет он чувствовать, как жертву накрывает волна страха, слышать мольбы и стоны, вырывать из ее груди подлинные крики боли.

Барон империи?

Отныне в дворянской казне насчитывалось шестьсот пятьдесят франков. Остальное он спустил за последние полгода. Отцовское состояние было рассеяно по счетам от гостиниц и портных, оставлено в лучших трактирах, славящихся изысканными яствами, и на сукне игорных заведений в Пале-Рояль, потрачено на усмирение терзавшей его страшной лихорадки, накатывавшей приступами снова и снова. Так чего же беспокоиться о будущем? Незримый рубеж, смутно маячивший во тьме, он уже перешел, сам того не заметив, ведь верно? Что ему эти шестьсот пятьдесят франков? Отсрочка в несколько недель, не более того! Нужно было честно признать: он давно определился со своей игрой, по сути, в тот самый день, когда принял решение переехать в Париж. Это было незадолго до начала страшной эпидемии, которая липким масляным пятном растеклась по кварталам столицы, и теперь он увидел в этом знак, заставивший его мысленно усмехнуться. Пир окончен, погасли огни празднества, и смерть готова нанести удар где угодно, кому угодно; если ему нужен безупречный финал, достаточно склониться перед ней, костлявой, стать ее инструментом.

– Ты молодец, – бросил он проститутке, аккуратно укладывая пинцеты и скальпели в кожаную хирургическую скатку с кармашками. – Но, пожалуй, больше мне твои услуги не понадобятся. А сейчас вот тебе на пополнение запасов йода. – И он в порыве щедрости высыпал изумленной девице в ладони все содержимое своего кошелька.

Во тьме, поджидавшей его впереди, деньги не будут иметь ни малейшего значения.

Глава 8. Слухи об отравителях

Курица с зубами. Вот что Мелия видела сейчас перед собой и, как ни старалась, не могла выбросить этот образ из головы. Она глазам своим не верила, и все тут. Женщина-полицейский! Да еще и не уродина при этом, а очень даже наоборот. Не гренадер в юбке с бородавкой на носу, не драгунша с усами, которая подражает мужикам, потому что не может их соблазнить. Отнюдь! Прехорошенькая брюнетка с глазами лани и очаровательной улыбкой. Воистину, если бы патрон самолично не представил им этот феномен, велев банной прислуге честно отвечать на все вопросы «мадемуазель Марсо из Префектуры полиции», сестра-хозяйка подумала бы, что ее разыгрывают.

– И как же, по-вашему, убийца сумел проникнуть в каюту так, что его никто не увидел?

Мелии пришлось сделать над собой усилие, чтобы сосредоточиться на вопросе, – настолько она была увлечена созерцанием миловидного личика той, кто его задал.

– Так ведь у нас по субботам от посетителей отбоя нет, за всеми и не усмотришь. Ему достаточно было выбрать момент, когда на входе никого не было, вот и проскользнул на борт незаметно.

– С таким объяснением я готова согласиться, – кивнула Аглаэ. – Однако человека убили в ванне, а значит, он не мог открыть убийце дверь самостоятельно. При этом месье Меннетье заверил меня, что по вашим правилам клиенты должны запираться в каютах изнутри. Стало быть, убийце пришлось взломать замок. Каким образом он мог это сделать, не обратив на себя внимание персонала, других клиентов или самой жертвы?

Мелия растерялась. Несмотря на то что в последние дни все их разговоры с девчонками крутились вокруг покойника в ванне с кровью, до сих пор никто не озадачивался этой закавыкой. Теперь она уставилась на собеседницу с удвоенным любопытством, к которому добавилось восхищение.

– Не знаю, честно говоря. Каюта находится в конце баржи, на самой корме, там мало кто ходит. Наверно, убийце просто повезло.

– Полагаться на везение, когда собираешься зарезать ближнего своего, это все равно что по доброй воле колотить кулаком в дверь аббатства Шиворот-Навыворот[45]45
  Выражение, означавшее на арго тех времен эшафот. (Прим. авт.)


[Закрыть]
. Нет, тут что-то другое. Погодите-ка… У вас есть дубликаты ключей от кают?

– Дубликатов нет, но месье Меннетье держит у себя в каюте, оборудованной под кабинет, мастер-ключ. Странное дело, кстати… в тот вечер я отправила за этим ключом Эжена, нашего разнорабочего, но он его не нашел.

– Мастер-ключ пропал? Так-так, весьма любопытное совпадение. А где он обычно хранился?

– Висел на крючке, вделанном в переборку.

– А теперь-то ключ нашелся?

– Насколько я знаю, нет! Месье Меннетье уверен, что это Эжен его потерял по рассеянности и не хочет признаваться. Но патрон все равно в наказание за халатность вычел стоимость сломанной двери и изготовления второго мастер-ключа из его жалованья за неделю.

– Мне нужно поговорить с этим вашим Эженом.

Мелия кивнула, тотчас представив себе беседу черного великана с хрупкой молодой женщиной из полиции и решив, что это будет весьма пикантное зрелище.

– Можно устроить, – сказала она, – но для этого вам придется спуститься в трюм, где у нас работают паровые двигатели. Эжен там целыми днями сидит вместе с механиком. Патрон не хочет, чтобы он цветом кожи распугал нам всех клиентов. Буржуа, – они такие трепетные, понимаете?

Аглаэ не ответила, но отметила про себя, что у означенного Эжена, похоже, есть алиби, если механик подтвердит, что он никуда не отлучался. Стало быть, по всей вероятности, убийца украл мастер-ключ, чтобы совершить преступление, не привлекая внимания шумом. Но тогда он должен быть завсегдатаем заведения и точно знать, где обычно висит этот ключ…

Решив сменить тему, бывшая актриса обратилась к другим женщинам из обслуживающего персонала бани – они втроем выстроились в рядок за могучей спиной начальницы и смирно ждали вопросов.

– Кто из вас обслуживал клиента, когда он поднялся на борт незадолго до убийства?

Рыжая девушка с лицом, усеянным веснушками, сделала шаг вперед и робко подняла руку:

– Я, мадам.

– Как вас зовут?

– Маргарита Дюпарк, мадам.

– Инспекторы из «Сюрте», которые первыми осматривали место преступления, после того как был найден труп, отметили в своем рапорте, что этот купальщик не был вашим постоянным клиентом. Он появился здесь впервые?

Служанка неловко переступила с ноги на ногу, и ее веснушчатое лицо порозовело до корней волос.

– Вряд ли она сможет вам ответить, – вмешалась Мелия, устремившись на помощь своей подчиненной. – Обычно мы принимаем больше трех сотен купальщиков в день. Каждого в лицо не упомнишь. Даже если оно такое примечательное, как у того убиенного.

– Что вы имеете в виду?

– Да он на императора нашего покойного был похож. Я, конечно, Наполеона-то сама в глаза не видела, но у мертвеца в ванне профиль был в точности, как у него на старых монетах.

– А вы не заметили, что этот человек был болен? – спросила Аглаэ, снова повернувшись к служанке с рыжими волосами.

Мелия опять ответила за нее:

– Эта дуреха видела, что клиенту нездоровится, но не сочла нужным меня предупредить. Только представьте себе, какой переполох тут мог подняться из-за этого засранца среди остальных купальщиков! Мало того что смертоубийство на борту произошло, так убиенный еще и сам тут мог откинуть копыта из-за холеры. Нам пришлось продезинфицировать все каюты на первой палубе. Патрон ужасно разнервничался… Кстати, раз уж об этой проклятой холере речь зашла, можно у вас кое-что спросить?.. – Сестра-хозяйка понизила голос на последних словах и с заговорщическим видом наклонилась к Аглаэ, но в последней момент как будто застеснялась задать вопрос и неловко кашлянула.

– Да-да, – подбодрила ее Аглаэ. – Что вы хотели узнать?

Мелия взяла ее под локоть и развернула в другую сторону, словно боялась, что подчиненные смогут прочесть ответ по губам.

– Я тут подумала, – зашептала она едва слышно, – что вы в полиции наверняка много чего знаете и потому сможете мне сказать, правда ли то, что люди в последнее время болтают об этом новом моровом бедствии, ну то есть надо ли верить слухам, откуда холера взялась.

– О каких именно слухах вы говорите?

Сестра-хозяйка внезапно занервничала и, будучи обладательницей буйного темперамента, невольно даже притопнула ногой от нетерпения:

– Не делайте вид, будто не понимаете! Нам, женщинам, хоть мы с вами из разных кругов, так сказать, надо помогать друг другу и быть честными. Я говорю о слухах, согласно которым не эпидемия это никакая, а намеренная попытка перетравить в Париже весь простой люд. Некоторые даже утверждают, что, мол, яд заливают по ночам в городские водоразборные фонтаны специальные агенты, которым платит правительство. Заметьте, я только пересказываю то, что повсюду болтают. Никого не обвиняю.

Аглаэ ее слова не слишком удивили – она уже знала от Валантена, что подобные россказни начали потихоньку распространяться в городе, пока что под спудом. Эпидемия холеры и рост числа смертей разбудили в народе древние страхи, связанные с прежними моровыми поветриями, и породили множество панических измышлений. В богатых кварталах, среди представителей правящего класса, финансистов и состоятельных буржуа, крепла убежденность, что холера – болезнь простолюдинов и именно от них исходит риск заражения. В парламенте уже зазвучали голоса – пока что немногочисленные, – требующие принять карантинные меры и ограничить передвижение между кварталами.

– Не обращайте внимания на все эти уличные байки, – постаралась успокоить женщину Аглаэ. – Когда люди сталкиваются с угрозой, которую они не могут побороть или от которой не могут убежать, у них возникает естественное желание найти козла отпущения, назначить ответственных за то, что происходит, кого угодно обвинить в своих бедах, лишь бы сорвать на них злость. Это помогает им справляться со своими страхами.

Мелия в ответ промолчала и лишь медленно покачала головой, недоверчиво поглядывая на собеседницу. Довод Аглаэ ее явно не убедил, но она не решилась ни возразить, ни настаивать дальше на своем.

«Она же наверняка сейчас думает, что я представитель власти, а стало быть, в одном стане с отравителями». – Эта мысль заставила Аглаэ похолодеть и задела ее больнее, чем можно было ожидать. Впервые с тех пор, как приняла предложение поступить на службу в Префектуру полиции, девушка задалась вопросом, правильно ли она сделала, не предала ли тем самым свое прошлое, не оторвалась ли от корней. Выбрала бы она тот же путь, если бы не была влюблена в Валантена? И стоило ли следовать велению сердца, притом что ей все больше казалось, что их любовь обречена так и остаться платонической навсегда? Их связывали сложные, неоднозначные отношения, в которых были согласие и душевная близость, флирт, соблазны, горькие сожаления и фрустрация…

Такие мысли одолевали Аглаэ, когда она уходила из заведения Меннетье. Зато ей удалось узнать кое-что полезное для расследования: убийца определенно бывал на плавучей бане и раньше. Эта новая деталь вкупе с близостью других двух мест убийства подтверждала правоту Валантена, считавшего, что надо сосредоточить усилия по поиску убийцы на берегах Сены и в бедняцких кварталах Сен-Мерри и Сент-Авуа.

Пока Аглаэ шла по Гревской набережной, ее настроение постепенно улучшалось. В эти первые апрельские деньки заметно потеплело, и воздух казался нежным как шелк. Отрадно было шагать вдоль реки, чувствуя, как солнце ласково припекает затылок и плечи, дышать полной грудью ароматом весны – лопающихся почек, распускающихся листьев и безмятежной воды. Девушка устремила взгляд на реку. Мимо шел сплавной лес со склонов Морвана. Двое мужчин, управлявших длинным плотом из бревен с помощью жердей, одновременно приподняли картузы, приветствуя пригожую брюнетку, и она в ответ изобразила подобие реверанса.

Чуть дальше два десятка человек с ведрами и старыми бидонами выстроились в очередь возле уличного водоразборного фонтана. И несмотря на то что им приходилось ждать возможности набрать воды, лица у всех были веселые, люди оживленно переговаривались, то и дело слышался смех. На фоне всей этой беззаботности и наслаждения жизнью, к которым располагала вступавшая в свои права весна, зловещие слухи, которыми поделилась несколько минут назад толстая сестра-хозяйка с плавучей бани Меннетье, казались еще большей нелепицей.

И вдруг у Аглаэ, беспечно глазевшей на небольшую толпу у ручной помпы, чуть не остановилось сердце. Там, за вереницей этих людей, пришедших за водой, мелькнуло знакомое лицо – щербатое от оспы, с угрюмыми глазами. «Нет, быть такого не может! Это не он!»

Заподозрив, что воображение сыграло с ней злую шутку, Аглаэ даже глаза протерла кулаками, перед тем как еще раз окинуть взглядом очередь. На сей раз ничего страшного она не увидела. Но не могла же ей все-таки померещиться эта гнусная рожа… Аглаэ руку отдала бы на отсечение, что видела ее среди бедняков, терпеливо ждавших своей очереди наполнить принесенную с собой тару незаменимой влагой.

Твердо вознамерившись разрешить свои сомнения окончательно, девушка зашагала к скоплению людей. Ей оставалось пройти еще метра три, когда слева впереди возникло какое-то движение и оттуда же раздался сердитый крик:

– Эй ты! Вот ведь нахал! Видали грубияна? Всех растолкал и даже не извинился!

Встрепенувшись, Аглаэ тотчас бросилась на голос. Ворвавшись в толпу, она заметила своего рода кильватерный след из расступившихся людей, которые все как один смотрели в одном направлении. Девушка тотчас устремилась в эту «просеку» и вскоре увидела, как из толпы выметнулся и понесся со всех ног дальше черный силуэт. Через пару секунд бегущий мужчина свернул с набережной и исчез в проулке между двумя обветшалыми фасадами. Аглаэ без колебаний кинулась за ним вдогонку и тоже нырнула в узкий проход. Но длинное платье путалось в ногах, сильно замедляя движения, и, когда она, миновав темный проулок, выскочила оттуда снова на свет, беглеца уже и след простыл.

Она очутилась в мощеном дворике, с трех сторон обнесенном невысокими изгородями, через одну из которых тот мужчина, должно быть, без труда перескочил. Какой-то пьянчуга, привалившись к бочке для дождевой воды, стоявшей под покатой крышей, клевал носом рядом с пустой бутылкой. На мгновение Аглаэ захотелось его встряхнуть и спросить, не видел ли он, куда только что пробежал мужчина в картузе. Но это ей ничем не помогло бы, потому что тот, за кем она гналась, наверняка уже был далеко, судя по скорости, с которой он начал этот забег.

Раздосадованная Аглаэ решила, что надо возвращаться, и медленно побрела к набережной. Нет, определенно воображение тут было ни при чем. Ей не померещилось. Это был он, ее мерзавец папаша. Следил за ней, прячась за спинами людей в очереди за водой к фонтану. Аглаэ почти сразу пришла к такому выводу, а уж его заполошное бегство и вовсе не оставило в этом сомнений. Но как же отец ее нашел? Девушка понятия не имела. Так или иначе, она переехала в Париж, чтобы стать актрисой и навсегда забыть о постыдном прошлом, а теперь прошлое жестоко напомнило ей о себе. И если она не хочет снова оказаться в аду, отныне нельзя терять бдительность ни на секунду.

Глава 9. Простые люди

– Зная твой мятежный дух, я сразу заподозрил, что общение с той журналисткой в штанах не пройдет для тебя даром. Но чего я никак не ожидал, так это столь стремительной метаморфозы!

Этим утром Валантен у входа в Префектуру полиции с удивлением рассматривал Аглаэ, преобразившуюся с ног до головы. Тут ей очень пригодился театральный опыт – девушка облачилась в раздобытую у старьевщика на улице Бьевр мужскую одежду, проявив сноровку актрисы, которая на подмостках выглядит естественно в любом костюме. На ней были элегантные коричневые штиблеты и короткие панталоны из серого сукна; замысловато завязанный галстук отлично смотрелся с белоснежной сорочкой, а просторный черный редингот с перламутровыми пуговицами надежно скрывал все округлости фигуры. Свои прекрасные темные локоны она собрала в тугой пучок, незаметный под котелком. Любой прохожий, проходя мимо нее на улице и не особенно приглядываясь, ни за что бы не догадался, что перед ним женщина. Она была похожа на студента-прогульщика или на молодого провинциала, едва сошедшего с дилижанса Королевской почтово-пассажирской конторы.

– Я подумала, что Жорж права – нет ничего удобнее мужской одежды для беспрепятственного передвижения по городу. Кроме того, такой наряд представляется мне более подходящим для выполнения разных задач, которые у полицейского могут возникнуть в течение дня, – пояснила Аглаэ.

На самом деле все это было затеяно из-за вчерашней неудачной погони за человеком, встреченным ею у фонтана. Рассказывать о нем Валантену, почти ничего не знавшему о ее жизни до поступления в театральную труппу на бульваре Преступлений, Аглаэ, однако, не стала. Накануне вечером, когда она обдумывала меры предосторожности на случай новой встречи со своим забулдыгой-папашей, идея камуфляжа, который одновременно предоставит ей полную свободу движений и действий, сразу пришла актрисе в голову. Она решила переодеться мужчиной, несмотря на вопросы, которые могли бы возникнуть у Валантена, и теперь почувствовала облегчение, обнаружив, что он не так уж удивился, сразу объяснив ее маскарад влиянием Жорж Санд.

– Я бы покривил душой, сказав, что всецело одобряю это новшество, – сообщил Валантен, стараясь не выдать, что он раздосадован. – Все-таки в женском обличье у тебя гораздо больше преимуществ, в том числе для выполнения служебных задач Бюро темных дел.

В глубине души он был крайне недоволен и надеялся, что сегодняшняя причуда Аглаэ не будет иметь продолжения. Времена и правда менялись. Приход к власти Луи-Филиппа, быстрое развитие науки и техники, механизация ручного труда – все это возвещало начало новой эры. Мир вокруг неумолимо преображался. И место женщин в обществе тоже требовало пересмотра. С этой точки зрения он понимал приверженность Аглаэ той борьбе, что уже вели некоторые из них, такие как Клэр Демар и Дезире Вере[46]46
  См. роман «Бюро темных дел. Призрак Викария». (Прим. ред.)


[Закрыть]
, за реформу института брака и за социальные права. Он никогда не говорил об этом Аглаэ, но на самом деле испытывал восхищение подругой оттого, что она примкнула к их рядам в этой битве. Вместе с тем он не мог не опасаться, что горячее сердце Аглаэ доведет ее до крайностей. И в связи с этим был рад, когда несколько месяцев назад обнаружил, что она вместе с подругами отдалилась от движения сенсимонистов. В будущем это избавит их от неприятностей – следующим летом они могли бы предстать перед судом вместе с вождями сенсимонистов, обвиненными в оскорблении общественной морали и создании нелегальной организации.

– Кстати, о служебных задачах, – подхватила Аглаэ, уцепившись за последние слова Валантена, чтобы пресечь дальнейшее обсуждение ее нового облика. – Тафик уверен, что личность нашего анонимного покойника установлена точно и адрес правильный?

Инспектор Верн мгновенно переключился на текущее расследование и пристукнул по брусчатке эбеновой тростью:

– Не беспокойся, я не предложил бы тебе отправиться по этому адресу вместе со мной, если бы не считал добытые Тафиком сведения многообещающими. Вчера я посоветовал ему зайти в морг и забрать ту самую рубашку, перед тем как он отправился искать того, кто оставил на ней фирменный знак. Портниха из квартала Сен-Мерри без колебаний опознала свою метку, вышитую в том самом месте, где она всегда их вышивает.

– И как же ей удалось так быстро вспомнить имя клиента?

– Описание внешности нашего покойника послужило ей подсказкой, а по счастливому для нас стечению обстоятельств ее дочка умеет читать и писать, так что она быстро нашла в реестре имя и фамилию человека, заказавшего рубашку соответствующих размеров. В итоге Тафик получил адрес Маленького Капрала.

– Стало быть, это Жак Миньо, работник типографии, – задумчиво проговорила Аглаэ. – Будем надеяться, у него в жилище мы найдем то, что поможет установить связь между ним и двумя другими жертвами. Ибо, надо признать, пока нам не на что опереться.

Двое полицейских дошли до конца улицы Арси и свернули направо, на улицу Верьер. Здесь царило оживление – было многолюдно, и шла бойкая торговля. Владельцы местных лавочек вынесли свои стойки с товаром на мостовую, привлекая толпы хозяюшек, которые переходили от одной к другой, старательно держась подальше от сточных канав. К дыму от противней с жарившейся едой примешивался запах свежего конского навоза. Владелец кофейни соорудил прямо на улице столик на козлах, водрузил на него жаровню и раздувал угли под чайниками. Ребятишки в лохмотьях носились друг за другом, заливаясь смехом, шныряли между прохожими и ручными тележками со снедью, которые катили здоровенные парни к рынку Сен-Жан. В гомоне толпы проклятия звучали наперебой с громогласными призывами торговцев и ремесленников: «Торф для растопки!», «Устрицы свежайшие! Угощайтесь, не пожалеете!», «Точильщик! Точильщик! Точу ножи! Точу ножницы!», «Жестяные банки! Покупай жестянки!». Бодрый гвалт и суета создавали обманчивое впечатление всеобщего веселья.

Однако, несмотря на живость и внешнюю беззаботность толпы, опытный взгляд Валантена не замедлил отметить, что народ ведет себя не так вольготно и непринужденно, как обычно. Все эти деловитые горожане определенно испытывали неловкость. Покупатели у лотков старались не стоять слишком близко друг к другу. Одни, когда у них что-то спрашивали, слегка отворачивали голову, другие прикрывали рот и нос ладонью, а третьи и вовсе ходили, прижав к лицу платки. Большинство косо поглядывали на инспектора, чья элегантная одежда выдавала в нем человека состоятельного. Незнакомец, разгуливающий среди обитателей бедного квартала, демонстрируя при этом все признаки богатства, похоже, вызывал здесь недоверие и даже враждебность.

– Все боятся холеры, и страх заразиться нарастает, – шепнула спутнику Аглаэ, вспомнив про слухи об отравителях, которыми делилась с ней вчера Мелия во время допроса. – Это меня тревожит, потому что страх, как известно, плохой советчик.

Валантен прошелся по толпе суровым взглядом, который, однако, тотчас смягчился, когда он увидел молодую нищенку в лохмотьях, кормившую тощей грудью младенца, завернутого в грязные тряпки. При ближайшем рассмотрении товары на всех прилавках оказались не лучшего качества, а по лицам многих прохожих было видно, что они не каждый день едят досыта.

– Я понимаю неприязнь этих несчастных людей, – сказал наконец инспектор. – Во времена эпидемий самую высокую цену человеческими жизнями платят самые бедные кварталы.

– Тем не менее, если ты не ошибся и нам действительно нужно будет искать убийцу именно в этих местах, тебе тоже не помешает сменить стиль одежды. Вероятно, на улицах в ближайшее время будет неспокойно.

– За меня не переживай, – отозвался Валантен, похлопав себя набалдашником трости по бедру, где под полой редингота был пристегнут дорожный кремневый пистолет. – Я окажу горячий прием любому, кто попытается проявить к нам с тобой неприязнь в открытую.

Они продолжили путь в молчании и вскоре добрались до Аржансонского тупика. В глубине этого узкого, темного прохода стоял покосившийся трехэтажный дом; разбитые стекла в решетчатых рамах кое-где были заменены промасленными тряпками. Войдя, полицейские оказались в тесной прихожей с закопченным потолком, с покрытыми известкой, облупившимися во многих местах стенами и земляным полом в подтеках грязи. Валантен постучал набалдашником трости в оконце каморки консьержки, чтобы привлечь к себе внимание.

– Нам нужен некий Миньо, – сказал он. – Жак Миньо, если наши сведения верны. У вас есть жилец с таким именем?

Старуха, закутанная в шаль грязно-желтого цвета, вздрогнула, услышав решительный стук и строгий голос. Перестав помешивать в сковороде на дровяной печурке тошнотворное на вид рагу, она обернулась и с подозрением уставилась на двух чужаков. На подбородке у нее была здоровенная бородавка, на одном глазу – бельмо.

– Что вам от него надобно-то, от Миньо? По делу к нему пришли? Или потому, что с ним какая беда стряслась?

– А почему вы задали этот вопрос? – немедленно отреагировала Аглаэ. – У вас есть причины думать, что с ним могло что-то случиться?

Высокий голос незнакомца в мужском костюме, похоже, озадачил консьержку. Она даже вышла из своей каморки, остановилась у порога и, прищурившись, повнимательнее вгляделась в лица посетителей.

– Вот те на! – прокомментировала старуха, закончив осмотр. – Еще бы у меня причин не было. Когда костлявая-безносая уже забрала у вас двух жильцов, а третий на ладан дышит и носу не кажет четыре дня, большого ума не надо, чтобы заподозрить неладное. Этот Миньо, похоже сюда уже не вернется. Из-за чертовой заразы у меня весь дом скоро опустеет! – Она снова смерила обоих полицейских взглядом с ног до головы. – А вы часом не из муниципалитета будете?

– Мы не имеем отношения к службе общественной гигиены, если вы об этом, – сказал Валантен, доставая свой инспекторский жетон. – Мы из полиции и хотели бы осмотреть жилище означенного Миньо.

– Да пожалуйста, поднимайтесь на последний этаж, дверь у него не заперта. А на запах внимания не обращайте – в квартире на втором сейчас работают дезинфекторы, из-за тех двух покойников, о которых я упомянула. Отец и дочь. Оба сгорели за два дня – синий ужас забрал. Мои лучшие жильцы! Вот ведь несчастье-то!

Оставив старуху предаваться скорби, Валантен направился к узкой лестнице; Аглаэ последовала за ним. Ступеньки были настолько крутые, что забраться вверх можно было, только хватаясь за импровизированные перила – колодезный канат, закрепленный железными скобами. На лестничной площадке второго этажа дверь квартиры была приоткрыта, так что полицейские смогли бросить взгляд внутрь. Двое мужчин – у обоих рот и нос были прикрыты платком, завязанным на затылке, – орудовали в главной комнате. Они свалили горой на паркете всю посуду, постельное белье и одежду умерших. Пока первый закрывал газетной бумагой камин и окна, второй выложил на листе жести посреди комнаты прямоугольник из кирпичей и песка, соорудив в итоге что-то вроде неглубокой кюветы, и начал сыпать туда какой-то порошок из мешочка.

– Серный цвет[47]47
  Так называется мелкий порошок серы.


[Закрыть]
, – пояснил Валантен на ухо спутнице. – Сейчас они смешают его с метиловым спиртом и подожгут. Когда будут выходить, герметично закроют дверь. Дым уничтожит болезнетворные миазмы и очистит воздух.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю