355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Браун » Полутьма » Текст книги (страница 10)
Полутьма
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:35

Текст книги "Полутьма"


Автор книги: Эрик Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Наивысшей формой жизни на Сириусе были большие китообразные, жившие в море, и вопрос о том, разумны они или нет, до сих пор оставался открытым.

Человечеству еще предстояло встретиться с расой, с которой оно могло чувствовать себя на равных и достичь взаимопонимания в области культуры, науки и философии. Шансов, что такая раса есть на Полутьме, было немного. Планета не выглядела такой обжитой, как Земля; здесь не было ни городов, ни дорог, ни прочих следов цивилизации. Но с другой стороны, подумал Беннетт, возможно, полутьмиане живут под землей и не нуждаются в городах в земном смысле. В любом случае они только начали изучать эту планету, так что с выводами спешить не стоит. И все же мысль о встрече с инопланетным разумом, в какой бы стадии эволюции он ни находился, казалась Беннетту невероятной.

В поддень они сделали остановку на обед. Стоило Тен Ли покончить с едой и выйти размять ноги, как она тут же сделала открытие.

Буквально через тридцать секунд Беннетт услышал ее голос:

– Джошуа! Мак! Идите сюда!

Ее непривычно взволнованный тон встревожил Беннетта. Он выпрыгнул из кабины и оглянулся. Тен Ли стояла на коленях метрах в двадцати от вездехода, рассматривая что-то в траве.

Когда Беннетт подбежал к ней, она подняла на него глаза. На лице ее было написано удивление, смешанное с восторгом.

– Что я нашла, Джошуа. Смотри! Взгляните, Мак! Беннетт с Маккендриком встали на колени и увидели в траве серую квадратную каменную плиту сантиметров двадцати высотой и около метра длиной. Камень был темно-серым, словно железо. Но самым удивительным была не правильная геометрическая форма плиты, а то, что на ней были высечены аккуратные иероглифы.

Маккендрик поднялся и побежал обратно к вездеходу. Беннетт провел по камню рукой. Надпись была старой, кое-где покрытой мхом. Ряд маленьких кружочков и дуг разной длины, а в них – точки, звездочки, квадратики и более мелкие кружочки. Каждый иероглиф величиной примерно с монету. Беннетт насчитал на горизонтальной плоскости около сотни иероглифов.

Маккендрик вернулся, нагруженный разными приборами. Отстегнув от шеи анализатор, он положил его на плиту, а сам встал на колени, чтобы рассмотреть надпись получше.

Тен Ли встала и, как сомнамбула, пошла вперед. Она что-то заметила в нескольких метрах… Беннетт увидел, как она нагнулась и раздвинула пурпурную траву.

– Иди сюда, Джош! Здесь еще одна!

Беннетт подбежал к ней. Плита была очень похожа на первую, только иероглифы на ней были не круглыми, а квадратными. Знаки внутри квадратов показались Беннетту точно такими же, как на первой плите: точки, звездочки, квадратики, маленькие кружочки. Беннетт присмотрелся к плите более внимательно и обнаружил, что она не совсем квадратная. Верхние и нижние края ее оказались чуточку скошенными влево. Беннетт вернулся к первому камню. Его края были скошены точно таким же образом.

– Это бурый железняк, – сказал Маккендрик. – Я проверил степень износа иероглифов – и тех, что в середине плиты, и тех, что находятся с южного края, наиболее изъеденного ветрами. Судя по данным анализов, им около десяти тысяч лет, так что плиты были обточены где-то в этот период.

– Вы можете проанализировать вторую плиту? – спросил Беннетт.

Они подошли к Тен Ли, стоящей на коленях, и положили анализатор на плиту. Маккендрик зачитал данные.

– Она чуть меньше первой. Похоже, они вытесаны из одной и той же сужающейся глыбы.

Беннетт, заметив что-то в траве, вскочил на ноги и пробежал метров пять. Там была еще одна плита. Он пристально вгляделся вперед и заметил целый ряд камней, прячущихся в траве. Должно быть, каждый из них был меньше предыдущего – а вместе все они образовывали гигантскую стрелку, указывающую…

Только теперь до Беннетта дошло. Он поднял глаза и посмотрел вперед – туда, где в километрах двух-трех начинались холмы.

То, что он увидел, заставило его расхохотаться. Все это время они возились, как подслеповатые муравьи, возле следов, оставленных слоном, в то время как слон был совсем неподалеку.

– Тен Ли! – позвал Беннетт. – Мак!

Они подбежали к нему, вглядываясь в траву и ища в ней очередную плиту.

– Нет, – сказал Беннетт. – Смотрите вверх, а не вниз. Вон туда!

Он показал пальцем. В отдалении виднелись высокие колонны древних руин, озаренные светом газового гиганта.

12

Иезекииль Клиен выскочил из такси, не обращая внимания на толпу нищих, взывавших к нему из придорожной канавы, пересек мокрый от дождя тротуар, поднялся по ступенькам полицейского управления и поднялся на лифте на десятый этаж в кабинет комиссара Сингха.

Клиен был знаком с Сингхом почти пять лет. Поначалу он искал этого знакомства из чисто профессиональных соображений, но потом его привлекла одна черта в характере комиссара: его цинизм. Комиссар Сингх был продажным человеком, и, что нравилось Клиену больше всего, он даже не трудился скрывать это от людей, которым доверял. Напротив, он бахвалился своей продажностью, уверяя, что она помогает ему поддерживать в городе закон и порядок. Коррупция будет всегда, заявлял он; главное – знать, у кого брать и сколько, и не брать у тех, у кого не следует. Клиену это нравилось. Он понимал комиссара Сингха. Чтобы творить добро в этом мире, человек должен порой совершать дурные с общепринятой точки зрения поступки.

Клиен постучал в дверь и вошел в кабинет. Сингх, увидев его, радостно улыбнулся, встал и пожал ему руку.

Показав Клиену на кресло, Сингх коснулся своего ком-экрана:

– Суран! Принеси нам, пожалуйста, пару чашек черного кофе – и не беспокой меняв течение часа.

Они немного поговорили о делах. Клиен, прихлебывая горячий горький кофе, рассказал Синтху последние новости о том, как ему удалось разорвать кольцо контрабанды после обнаружения тонны высококачественного «хлыста» в отсеке грузового судна «Луна – Земля».

– Его производили на Луне вполне законно, но потом украли из лаборатории. Лунных наркодельцов мы арестовали, а вот здешних пока не смогли. У меня есть основания подозревать, что наркотик распространяли хорошо известные калькуттские наркоторговцы.

– Могу я чем-то помочь? спросил Сингх.

– Я хотел бы заглянуть в ваши файлы, – ответил Клиен. – У меня есть список людей, которые могут быть связаны с этим делом, но ваши архивы куда полнее.

– Нет ничего проще. Я попрошу Суран провести вас вниз чуть позже.

– Премного благодарен. Я ваш должник.

Карие глазки комиссара впились в Клиена из-под складок тюрбана.

– Когда вы собираетесь проводить очередной курс лекций? – спросил он.

– Не раньше чем через пару месяцев. Я вас извещу.

За оказанные услуги Клиен приглашал офицеров Сингха на курсы по обеспечению безопасности, которые проводил пару раз в год. Они предназначались исключительно для персонала космопорта, но, благодаря своей высокой должности, Клиен мог позволять себе порой нарушать правила.,

– У меня есть сотрудница, которой ваши курсы явно пойдут на пользу. Блестящие перспективы! У этой молодой женщины ум острый как бритва. Кстати… Я приглашу ее спуститься вниз и познакомлю вас. – Сингх нагнулся к ком-экрану и вызвал восьмой этаж. – Виши! Лейтенант Рао на месте?

Клиен откинулся на спинку кресла, гадая, уж не очередная ли это уловка, чтобы сосватать его. Сингх очень переживая из-за того, что Клиену уже за сорок, а он все еще одинок. «Вам нужна хорошая женщина, – внушал ему Сингх. – Пока вы не испытаете, что такое любовь настоящей женщины, считайте, что вы и не жили вовсе!» Клиен мог бы с этим поспорить, но ему не хотелось портить отношения с комиссаром, так что он не слишком возражал.

Сингх развел руками.

– Лейтенант Рао сейчас на задании, – сказал он. – Может, как-нибудь в другой раз.

– Я сообщу вам, когда начну набирать слушателей, – пообещал Клиен и переменил тему: – Как идет расследование дела о крестовом убийце? Есть что-нибудь новенькое?

Ему хотелось быть в курсе событий. Неспособность отдела по расследованию убийств справиться с этим делом всегда поднимала ему настроение.

– Только между нами, – буркнул Сингх. – Отдел по убийствам в полной растерянности. Месяц назад было совершено еще одно преступление – судя по признакам, тем же убийцей. Я всех подробностей не знаю, но Виши просветит вас, если вы к нему зайдете.

Клиен махнул рукой, давая понять, что спросил просто так, из любопытства.

– А жертва опять с криминальным прошлым?

– Как всегда, – ответил Сингх. – Честно говоря, меня это не так уж волнует. Убийство – это, конечно, убийство, и пресса вопит о том, что нельзя больше мириться с этими зверскими преступлениями, но факт остается фактом: все убитые – преступники и наркодельцы. Так что их смерть только на пользу обществу. Я поручил это дело в качестве тренировки моим молодым сотрудникам, работающим под началом Виши.

– Значит, вы не слишком надеетесь на поимку убийцы?

– Рано или поздно мы его возьмем, – улыбнулся Сингх.

Клиент улыбнулся в ответ.

– Я в этом не сомневаюсь. – Он допил кофе и встал. – Спасибо за внимание.

– Я попрошу Суран, чтобы она проводила вас вниз, в архив.

Через пару минут секретарша Сингха, еще одна доступная особа, к которой комиссар пытался привлечь внимание Клиена, провела его на первый этаж в отдельный кабинетик с терминалом. Клиен открыл файл с фотографиями и информацией обо всех известных наркодельцах И их сообщниках из криминального мира Калькутты. Ирония судьбы заключалась в том, что комиссар Сингх сам открыл ему доступ к этим файлам. Именно здесь Клиен выбирал преступников, которым собирался впоследствии воздать по заслугам.

Чтобы творить добро в этом мире, надо порой совершать дурные поступки.

Через час Клиен скопировал фотографии и данные шестерых потенциальных кандидатов. Следующие несколько недель он будет изучать этих людей, оценит степень их опасности для общества, выставит им оценки по десятибалльной шкале порочности, а потом разузнает все подробности об их передвижениях и системе охраны.

Он закрыл файл и открыл другой, содержащий фотографии и упоминания обо всех лицах, когда-либо зарегистрированных в полиции на всем Индийском полуострове. Клиен ввел сведения об интересующей его персоне и стал ждать, пока программа занималась поиском. Клиен понимал, что шансов у него мало. Сита Маккендрик пропала тринадцать лет назад, и с тех пор о ней не было ни слуху ни духу.

Все эти годы Клиен делал карьеру в Калькутте и наказывал тех, кто заслуживал возмездия, но главной его задачей были поиски пропавшей девушки. Он использовал привилегии своего положения в порту для доступа к файлам, закрытым для обычных людей: правительственным документам, архивам разных фирм и охранных служб, в которых хранились фотографии людей, зачастую даже не подозревавших об этом. Но все было без толку. Сита Маккендрик словно исчезла с лица земли. В принципе это возможно, конечно, но искать ее во всех колониях системы Экспансии стало бы немыслимо трудной задачей. Не исключено, конечно, что ее давно уже нет в живых, но Клиену не хотелось думать о том, к каким последствиям может привести ее гибель.

В полдень он ушел из полицейского управления. Пообедал в дорогом японском ресторане в центре города, выпил стаканчик саке. Это был его единственный выходной в неделю, когда он не появлялся в порту. Сегодня он договорился о встрече с мерзким типом по имени Раджа Хан, чтобы поговорить об отправке краденого золота, которое Хан хотел продать. Клиен намеревался изобразить из себя заинтересованного покупателя. На самом же деле он решит, станет ли Хан жертвой номер… Каким же он будет по счету? Девятым? Или десятым?

Клиен заказал еще стаканчик саке, вынул из кармана снимки Ситы Маккендрик и разложил их на столе. Там были фотографии Ситы в возрасте девяти лет, и ее изображения в настоящее время – какой она должны была стать: стройной, вдумчивой женщиной с точеным лицом и умными глазами. Сколько раз Клиен смотрел на эти компьютерные картинки, мечтая о том дне, когда он наконец найдет ee!

Давно это было… Много лет прошло с тех пор, когда он напал на след, который привел его в конце концов на Землю. Клиен вспомнил, как он, преследуя Кино, прилетел за ним на Мадригал, – и вновь пережил чувство разочарования, охватившее его, когда он понял, что у бывшего собрата уже нет тканого экрана. Судя по словам Кино, он находился в руках Чарльза Маккендрика, который увез экран на землю, в Калькутту.

Клиен тогда убил Кино – это было его первое убийство – во благо самого Кино и во благо человечества. Клиен знал, что такова воля Божья. Он выстрелил Кино в голову, и предатель тут же скончался – не сопротивляясь и, можно сказать, почти спокойно. Клиен склонился над его телом и, точно священник, дающий благословение, начертил на нетронутой щеке Кино крест.

Он улетел с Мадригала и через три дня прибыл на Землю.

Казалось, это было давным-давно. Клиен улыбнулся, вспомнив ощущение, которое он испытал, когда вышел из корабля в Калькуттском порту. Тогда казалось, что его миссия близится к концу. Знал бы он, что это только начало!

Он посмотрел на часы. Почти два. Пора идти на встречу с Раджой Ханом. Клиен заплатил по счету, вышел из ресторана и прошел метров сто до бара, расположенного в потребе. В туалете он вытащил из кармана капиллярную сеть и надел ее на голову, а потом посмотрел в зеркало. Оттуда на него воззрился седовласый мужчина с худым лицом.

Клиен вернулся в бар, заказал пива и отнес его в отдельный кабинет в конце полутемного погребка. Через пять минут в кабинет вошел Раджа Хан – настоящий великан в широченных шальварах. Ему пришлось нагнуться, чтобы не стукнуться о притолоку головой с жирными от масла черными волосами.

Клиен поднял свой бокал в знак приветствия, и Хан уселся за столик.

– Ну, как? Вы решились? – спросил Хан.

Клиен с трудом держал себя в руках. Этот здоровяк не вызывал у него ничего, кроме омерзения, Он прочел его файл, содержавший длинный список преступлений. Клиен с удовольствием прикончил бы этого подонка на месте… Но он должен был сохранять осторожность. – Так вы решились или нет? – снова спросил Хан, не скрывая жадного интереса.

Клиен отвел от индуса взгляд. Ему было противно смотреть на это лицо с непомерно раздутыми, грубыми чертами. Из бара как раз вышли две молодые женщины, и Хан истолковал взгляд Клиена по-своему.

Он протянул ладонь и похлопал Клиена по руке:

– Нравятся, да? Если нравятся, я могу вам прислать пару девочек. А может, вы предпочитаете мальчиков?

В эту минуту Клиен понял, что он решился. Раджа Хан только что подписал свой смертный приговор.

В течение следующего часа они обсуждали подробности сделки.

Нам надо встретиться еще раз, – сказал Клиен. – Я должен показать вам, куда доставить золото.

– Идет! – откликнулся Хан. – Вы назовете мне место и время.

Клиен улыбнулся про себя. Очень скоро, подумал он, мир для порядочных граждан станет чуть лучше.

13

Беннетт тронул Маккендрика за руку и показал на вид в боковом окошке вездехода:

– Еще одна линия указателей.

Вездеход двигался по проходу, огороженному с двух сторон плитами, выложенными в виде стрелок, которые словно приглашали гостей посетить руины. Они даже издали казались массивными, но истинные размеры стали понятны, лишь когда вездеход въехал в долину. Целые ряды высоких колонн и украшенных резьбой крестовидных сооружений уходили вдаль, теряясь в перспективе.

Когда вездеход остановился, Беннетт вылез из кабины и зашагал к руинам. Маккендрик еле поспевал за ним с камерой на плече. Последней шла Тен Ли, и даже на ее бесстрастном лице отражалось восторженное удивление.

– Почему их не было на видео? – спросил Беннетт у Маккендрика, махнув рукой в сторону колонн.

– Но зонд был только один, Джошуа. Он облетел планету всего разок, а большая часть ее была закрыта тучами. Чудо, что удалось снять те постройки.

Беннетт кивнул и пошел дальше, углубляясь в проход между колоннами. Руины настолько поражали своим величием, что Беннетту хотелось осмотреть их одному, в тишине. Это место настраивало на глубокомысленный лад. Каждая колонна около сотни метров в высоту и пяти – в обхвате. Время и бури разрушили некоторые колонны и кресты. Их обломки лежали на земле, покрытые вездесущей пурпурной травой. Беннетт взбирался на эти поросшие травой глыбы, разглядывая колонны, рядами уходившие в долину.

– Иди сюда! – позвала его сзади Тен Ли.

Он спрыгнул с глыбы и подбежал к ней. Тен Ли рассматривала резьбу на подножии колонны. Там были изображены круги разной величины, заключенные друг в друга, и концентрический ряд символов и иероглифов.

– Это мандала, Джошуа, – сказала Тен Ли. – Смотри! Это девять сфер мироздания. А сад в центре – символическое изображение нирваны. Она очень похожа на мандалу школы Махаяны.

Тен Ли умолкла, обводя пальцами выщербленные временем круги.

Маккендрик опустил камеру.

– Это, должно быть, совпадение, Тен Ли. Люди не могли построить этот храм. Колонны вытесаны из того же камня, что и плиты. По самым грубым прикидкам, им как минимум десять тысяч лет.

– Люди тут ни при чем, – отозвалась Тен Ли. – И это удивительнее всего.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Беннетт.

– А ты не понимаешь? Если храм построили здешние жители, значит, их философия была сходна с буддизмом. Ты понимаешь, что это значит? Это значит, что обитатели Полутьмы пришли к той же философии и открыли те же универсальные истины, что и земляне.

– Только в том случае, если это действительно мандала, – сказал Беннетт. – И если эти символы значат для них то же, что и для нас.

– Разумеется, – кивнула Тен Ли. – Не будем спешить с выводами.

Они разделились. Беннетт продолжил свой путь по проходу между колоннами. Заутреня клонилась к закату, озаряя руины мягким молочным светом. Беннетт заметил движение наверху колонны и невольно замер от изумления, но тут же облегченно вздохнул. Одна из птиц, похожих на птеранодонов, которых они уже видели раньше, возилась в своем неряшливом гнезде, хрипло каркая и распрямляя серповидные крылья.

Беннетт осматривал подножия колонн, надеясь увидеть там еще мандаяу или какую-нибудь резьбу. На двух колоннах он обнаружил нечто подобное, а на других – вытесанные в виде квадратов таблички со знакомыми иероглифами, такими же, как на давешних плитах. Он оглянулся и посмотрел на своих спутников. Те казались крохотными фигурками на фоне уходящих вдаль колонн, Беннетт понимал, что должен испытывать возбуждение и восторг от сегодняшних открытий. Отчаститак оно и было. Умом он понимал, каковы могут быть последствия их находки. Но в душе оставалось все то же чувство, что и раньше: никакие открытия не могут изменить его состояния. Он так и остался посторонним наблюдателем – слабым, недовольным собой, терзаемым раскаянием и муками совести.

Поэтому, когда через пять минут Беннетт наткнулся на статуи, он был погружен в мучительные размышления о Джулии и Элле – и одновременно тупо смотрел на изображение существа, которое не было похоже ни на человека, ни на насекомое, а представляло собой странный сплав этих двух существ. Между колоннами были и другие статуи, рядами уходившие вдаль.

Прошло как минимум тридцать секунд, прежде чем Беннетт пришел в себя.

– Тен, Мак! – крикнул он. – Идите сюда!

Но даже в эту минуту он не смог удержаться от мысли о том, с каким интересом слушала бы Элла его рассказ об этой находке.

Маккендрик и Тен Ли подбежали к нему и остановились, тяжело дыша. Они уставились на трехметровые статуи. Маккендрик выругался себе под нос, а Тен Ли пробормотала что-то на своем родном языке.

Статуи были высечены из белого камня и изображали двуногое существо на тонких конечностях, согнутых в коленях, с длинным туловищем и огромным количеством ребер. Голова его походила на лошадиную – и в то же время чем-то напоминала саранчу с огромными глазами. На плите под ногами статуи находился ряд иероглифов, словно это существо было чем-то знаменито и надпись увековечивала память о нем.

– Как вы думаете, они изображены в натуральную величину? – спросил Беннетт;-

Маккендрик сощурился, глядя на статую, и покачал головой:

– При такой-то гравитации – и таком щуплом строении? Ни в коем случае, Джош. Я думаю, они ничуть не выше нас.

– Интересно, вымерли они или нет? – задумчиво произнесла Тен Ли.

Беннетт не сводил глаз с лица статуи. Он находился на краю галактики, в двух тысячах световых лет от дома; он только что обнаружил неопровержимое доказательство существования разумной жизни на Полутьме – но все это как-то не укладывалось у него в голове. Беннетту очень хотелось забыть о себе и испытать такое же чувство изумления и восторга, какое, по всей видимости, охватило Маккендрика и Тен Ли.

– До поселения остался час пути, – сказал Маккендрик. – У нас еще есть пара часов до заката. Поедем вперед или останемся и заночуем здесь?

– Я хотела бы осмотреть поселение, – отозвалась Тен Ли.

– Я тоже, – согласился с ней Беннетт. – Поехали?

Они пошли по проходу между колоннами обратно к вездеходу. Маккендрик выехал из долины между горами и направился на север, быстро пересекая равнину, покрытую пурпурной травой.

Они ехали молча, размышляя о том, какие открытия – приятные, а может, и неприятные – ожидают их впереди. «Если это действительно поселение, причём обитаемое, – что тогда?» – подумал Беннетт. Неужели встреча с живыми инопланетянами тоже не выведет его из состояния апатии?

– Повезло нам, – сказал наконец Маккендрик, нарушив напряженное молчание. – Сегодня гроза обошла нас стороной.

– И ночью тоже было тихо, – откликнулась Тен Ли.

Они обменивались ничего не значащими фразами, словно боялись сглазить то, что ждало их впереди.

– Зато ночью наверняка будет зверская буря, – добавил Беннетт.

И снова повисла неловкая тишина. Вездеход катил на полной скорости, будто ему тоже не терпелось поскорее доехать до селения. Заутреня, в свою очередь, быстро катилась за горы на востоке. Над головой в синеве вечернего неба слабо мерцало второе солнце среди россыпи далеких звезд.

– Я все думаю: когда мы доберемся до поселка, идти нам туда с оружием или без? – проговорил Маккендрик, посмотрев на Тен Ли, а затем на Беннетта.

– Если они буддисты, – откликнулась Тен Ли, – они должны быть миролюбивы.

– А если они не буддисты? – возразил Беннетт. – Может, эта твоя мандала – символ воинственного племени… Вдруг они сначала изрубят нас на куски, а потом уж начнут задавать вопросы?

Тен Ли окинула его невозмутимым взглядом, но он почувствовал ее неодобрение.

– Прости, Тен Ли, но я не думаю, что мы должны слишком полагаться на сходство этих символов с земными.

– Давайте сперва доедем до поселка, а там видно будет, – предложила Тен Ли. – Если хотите, я пойду туда первой, одна.

– Ладно, на месте разберемся, – кивнул Маккендрик. – Но про то, чтобы идти одной, и думать забудь. Мы пойдем вместе.

Дорога пошла в гору, и вездеход начал пологий подъем. На вершине Маккендрик притормозил, а потом вырубил двигатель. Перед ними открылась широкая панорама. В долине меж двумя горными грядами стояли строения, заснятые зондом во время пробного полета. Их было штук тридцать – небольших деревянных срубов, тянувшихся двумя стройными рядами посреди долины. Неподалеку от строений виднелся пологий неровный курган.

– Похоже, никого нет дома, – сказал Беннетт. – Или же они рано ложатся спать.

– Мы поедем туда на вездеходе, – сказал Маккендрик. – И держите на всякий случай ружья наготове.

Беннетт поднял свой импульсник, а Маккендрик включил двигатель. Вездеход начал медленно спускаться вниз, обогнул курган и на черепашьей скорости подъехал к первому срубу. Маккендрик выключил мотор, и они все трое замерли, молча глядя на хижины, сложенные из грубо обтесанных бревен.

Беннетт подумал, что местные обитатели, если это поселение принадлежит им, сильно деградировали по сравнению со своими предками, построившими храм или музей из каменных колонн.

– Ладно, – севшим голосом сказал Маккендрик. – Давайте выйдем прогуляемся.

Беннетт выпрыгнул из кабины, сжимая в руках ружье и чувствуя напряжение во всем теле. Они осторожно подошли к первому срубу, который не сильно отличался от хижины где-нибудь в лесах Орегона.

Эта хижина точно была необитаема. Дверь болталась на одной петле, и ставни на незастекленных окнах – тоже. По стенам карабкались вьюнки и лиловая трава. Беннетт ногой открыл перекошенную дверь и вгляделся в полутьму. В слабых отблесках заходящей Заутрени он увидел голые доски и сломанный стул; единственными обитателями дома, судя по звукам коготков, были мелкие животные.

Беннетт покачал головой:

– Никого нет дома, Мак.

Они подошли к следующей хижине, в точности похожей на первую и на все прочие. Здесь не было даже поломанной мебели.

– Как по-вашему, давно они необитаемы? – спросил Мажкендрик. – Пятнадцать лет? Двадцать?

– Или пятьдесят? А может, сто? – добавил Беннетт. – Древесина сильно подгнила, но мы на этой планете чужие; Сколько времени должно пройти, чтобы дерево сгнило на Полутьме? Поэтому трудно сказать, давно эти хижины необитаемы или недавно.

– Как ты думаешь, те колонны и эти срубы построены одними и теми же существами? – спросила Тен Ли.

– Если руинам по меньшей мере десять тысяч лет, – отозвался Беннетт, – выходит, их раса сильно деградировала за это время. У них началась эпоха упадка, и они утратили способность возводить монументальные сооружения – а может, просто утратили в них нужду.

– Ладно, – сказал Маккендрик. – Давайте разделимся и осмотрим все срубы. Если что-нибудь найдете – крикните.

Беннетт подошел к третьей хибаре, нырнул в дверной проем и оглядел единственную комнату. В углу стоял каркас кровати – и все. Больше никаких следов – ни вещей, ни утвари, ни инструментов, которые могли быть оставлены обитателями, если они переселились отсюда в другое место.

Он обошел несколько хижин подряд и везде обнаружил одно и то же: обломки старой мебели или вообще ничего. В последнем доме Беннетт увидел детскую колыбельку, сделанную из того же дерева, что и сами срубы, валявшуюся на боку и наполовину сгнившую. Эта колыбелька сказала ему об исчезнувшей расе куда больше, нежели статуи в руинах, искусно вытесанные из камня в надежде на бессмертие. Беннетт подумал о том, как похожи бывшие обитатели Полутьмы на людей. Он прилетел на край галактики, за тысячу световых лет от дома, чтобы найти здесь вещицу, созданную для инопланетного ребенка, в которой нетрудно было узнать колыбель.

Беннетт вышел из хижины и хотел уже отправиться на поиски Маккендрика, чтобы предложить ему разбить лагерь на ночь, как вдруг из другого ряда срубов раздался приглушенный голос Тен Ли. Беннетт обогнул деревянный домик и оглянулся по сторонам центральной улицы. Тен Ли стояла у самой последней хижины в ряду и энергично махала рукой:

– Джошуа! Сюда!

Из ближайшей хижины вынырнул Маккендрик и побежал к Тен Ли. Она в шоке прислонилась к двери.

– Тен! – Беннетт тронул ее за плечо. – С тобой все в порядке, Тен?

– Сама не знаю, – отозвалась Тен Ли.

– В чем дело? – спросил Маккендрик. Тен Ли показала пальцем через плечо:

– Там… На стене. Надеюсь, у меня нет галлюцинаций…

Беннетт быстро вошел в хижину, Маккендрик – следом за ним. Последние лучи Заутрени бросали слабый свет через окно, освещая небольшой квадрат на стене. А в этом квадрате была фотография – старая фотография в грубой деревянной рамке.

– Не может этого быть, – прошептал Маккендрик.

Беннетт снял фотографию со стены и вынес на улицу, где было посветлее, чтобы убедиться, что глаза не обманывают его. Он сел на ступеньку. Тен Ли с Маккендриком примостились рядом с ним. Теперь Беннетт понял странную реакцию Тен Ли. Он и сам был вне себя от изумления. На фотографии, выцветшей от времени, была изображена Эйфелева башня.

– Париж, сказал Маккендрик, хотя это было ясно без слов. – Париж… Франция…

Беннетт перевернул снимок, словно желая убедиться в подлинности фотографии. Ему стало смешно. Какие еще, к черту, доказательства? У него в руках, вне всяких сомнений, снимок Эйфелевой башни.

Хотя он понимал, что этого не может быть.

Тен Ли, более зоркая, чем Беннетт, показала пальчиком на маленький автомобиль рядом с башней:

– Смотрите! Это, случайно, не электрический «вольво»? Это же допотопная модель! Ей как минимум сто лет.

Они молча разглядывали фотографию Парижа столетней давности.

– Ладно, – вымолвил наконец Беннетт. – Конечно, это глупый вопрос, но как, черт возьми, она сюда попала?

– Давайте еще раз проверим все хижины, – предложил Маккендрик. – Обыщем их как следует. Должны же мы найти что-то еще и разобраться, что все это значит!

Они вновь обыскали заброшенный поселок.

Беннетт и сам не понял, что заставило его обернуться и посмотреть в сторону вездехода. Он вышел из первой хижины, не найдя ничего, кроме сломанного стула, и глянул на горы, а потом на вездеход, отражавший отдаленныелучи газового гиганта. За вездеходом виднелся пологий холмик.

Беннетт с бьющимся сердцем, боясь поверить собственной догадке, направился к вездеходу. Маккендрик с Тен Ли осматривали второй ряд хижин, и Беннетт не хотел зря будоражить их – ведь он мог и ошибиться.

Он миновал вездеход и бегом бросился вперед. Метрах в пятидесяти земля под ногами стала мягкой и влажной. Холм, поросший пурпурной травой, был длинным и узким. В его очертаниях чудилось что-то до боли знакомое…

Беннетт встал на колени и вырвал пучок травы. Под ней блеснул серебристый металл. Беннетт поднялся и прошелся вдоль холма. Он с легкостью освободил небольшой участок от травы, а потом заглянул внутрь. Обшивка в этом месте была содрана, остался лишь покореженный каркас. Беннетт спустился вниз, цепляясь за каркас корабля, как за ступеньки стремянки, и очутился внутри колониального лайнера. Его обширная центральная каюта походила на церковный неф, освещенный слабым слетом Заутрени через проход, проделанный Беннеттом.

Беннетт прошел по кораблю, представляя себе его посадку. Этот неуклюжий лайнер явно не смог справиться с натиском бури на Полутьме. Он рухнул на равнину, пропахав землю носом. Беннетт представил, как перепугались тысячи колонистов, которым грозила гибель на чужой планете, вдали от дома.

От лайнера мало что осталось, кроме корпуса и каркаса, да и те были сильно повреждены. Колонисты наверняка содрали и унесли все, что смогли, чтобы построить себе жилье где-то в другом месте; Они временно возвели деревянные срубы и жили в них, пока не демонтировали корабль и не нашли себе более подходящее место, а затем ушли из поселка, оставив лишь сломанную мебель и фотографию Эйфелевой башни, столь поразившую вообряжение Беннетта и его спутников. Сам же корабль с годами понемногу погружался в землю, а тот след, что он пропахал, зарос со временем травой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю