355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эно Рауд » Огонь в затемненном городе (1970) » Текст книги (страница 9)
Огонь в затемненном городе (1970)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:42

Текст книги "Огонь в затемненном городе (1970)"


Автор книги: Эно Рауд


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

РАЗГОВОР С НЕМЕЦКИМ СОЛДАТОМ

Уроки кончаются после десяти вечера. Часть пути из школы домой мы с Олевом проходим вместе, а на углу улицы Зори расстаемся.

В тот вечер мы распрощались с Олевом, как обычно. Я шагал один по темной улице и от нечего делать поглядывал на небо, подкарауливая падающие звезды.

Вдруг рядом со мной возникла темная фигура. Несмотря на темноту, я различил на человеке немецкую военную форму.

– Простите, вы, случайно, не знаете, где находится Садовая улица?

Естественно, я знал Садовую улицу так же хорошо, как и все другие улицы нашего маленького города. Я ведь живу по соседству с Садовой.

– Знаю, – холодно ответил я немцу. – Иду как раз в ту сторону.

И я тут же сердито подумал, что следовало послать его совсем в другом направлении – пусть знал бы, что в Эстонии не каждый рвется в провожатые оккупантам. Но слова уже сорвались у меня с языка, и мы пошли рядом.

– Как хорошо, спокойно, – заговорил немецкий солдат. – Нечего бояться, что на тебя упадет бомба.

– Вы приехали с фронта?

– Прямо с фронта, из-под Ленинграда, – охотно ответил он. – Оттуда, где самый адский огонь.

Разговор наш шел, конечно, на немецком языке, на котором я болтал уже довольно бегло.

– Чего же вы Ленинград не берете? – спросил я для подначки.

– Сил не хватает, – ответил он с удивительной прямотой.

– Разве? А в газетах пишут, что… – Я попытался придать своему голосу изумление.

– Мало ли чего пишут в газете, – перебил он. – Словами еще ни одной войны не выиграли.

«Жизнь – странная штука, – подумал я. – Этот человек – немец, а говорит такие вещи, что…»

– Но Ленинград ведь окружен, – попытался я продолжить разговор.

– Вот то-то и удивительно, – подхватил он. – Ленинград в кольце. Жители голодают. Боеприпасов у советских солдат в обрез. А взять город мы не можем. Топчемся на одном и том же месте. Это просто выше моего разума.

– И что же будет? – спросил я.

– Чего там, – вздохнул он, – будем продолжать.

– Война может тянуться долго.

– Для одного дольше, для другого меньше. Отец у меня убит в Литве, старший брат прошлой зимой пропал без вести под Москвой. Для них война уже кончилась.

Я вспомнил своего отца. Может быть, и для него война уже кончилась?

Разговор прервался. Мы шли молча.

– На юге вы уже продвинулись до Сталинграда, – сказал я, чтобы нарушить молчание.

– Каждый метр нашего продвижения там стоит нам много жизней.

– Надо же приносить жертвы.

Немец не уловил иронии в моих словах.

– Во имя чего?

– Во имя победы.

Он приблизил свое лицо к моему, посмотрел на меня в упор и спросил:

– А вы верите, что Германия победит?

Однажды в деревне, у тети, я задал такой же точно вопрос немецкому унтер-офицеру. Унтер-офицер был уверен в победе Германии. Но этот солдат говорил на совсем другом языке. Вернее, язык-то был тот же самый, но слова словно не принадлежали немцу.

– А вы не верите? – увернулся я от ответа.

– Не верю, – ответил он прямо.

– Но… все-таки воюете.

– Приказ есть приказ.

«Вот они какие, – подумал я. – Им приказывают, и они бросаются воевать. Им приказывают, и они убивают и жгут. Ведь приказ есть приказ…»

– А эстонцы, наверно, не очень-то нас любят? – спросил он вдруг, словно прочитал мои мысли.

– Некоторые любят, – ответил я со значением.

– Ну конечно… Некоторые. А народ не любит.

Конечно, он прав, но, соблюдая осторожность, я не торопился соглашаться с ним. Лучше держать рот закрытым, но зато старательно слушать двумя ушами.

– Ведь не каждый немец – эсэсовец или национал-социалист, – произнес он как раз, когда мы подошли к Садовой улице. – Среди нас есть честные люди.

Сознаюсь, раньше я об этом не думал. Для меня слово «немец» обозначало то же самое, что «фашист». Но, вишь ты, выходит, что есть другие немцы. С одним из таких я и встретился.

Мы попрощались и пошли каждый своей дорогой. В темноте я даже как следует не разглядел его лица. Но о нашей беседе думал еще долго.

Он обыкновенный человек. Где-то в Германии у него есть дом, и, наверно, у него есть мать, которая шлет ему посылки к праздникам. Он умеет думать собственной головой и не верит, что Германия может победить. Враг ли он мне? Если так рассуждать, пожалуй, нет. Но отпуск его окончится, он вернется на фронт и возьмет в руки винтовку. А там, с другой стороны, – мой отец. Немец прицелится ему прямо между глаз и нажмет на курок, потому что приказ есть приказ. Мой отец упадет и больше не встанет. Он никогда уже не узнает, что погиб от руки немца, которого его сын проводил на Садовую улицу и вел с ним дружелюбную беседу. Если подумать так, то все представляется совсем по-иному…

А где-то в глубоком бомбоубежище, в «главной штаб-квартире», сидит человек, которого зовут Адольф Гитлер. Он рассматривает карты и выслушивает советы своих генералов.

Неужели же он действительно не понимает, что в конце-то концов Германия должна проиграть эту войну? Ведь его-то не заставляет какой-нибудь приказ, он-то мог бы сказать: «Хватит! Зачем мы зря убиваем людей!» Но он не человек, и он говорит совсем иначе: «Вперед, Сталинград надо захватить!» И немецкая армия пытается взять Сталинград. А каждый метр ее продвижения там обходится во много человеческих жизней.

РАДИОПРИЕМНИК

Однажды, в субботу вечером, когда мы возвращались из гимназии, Олев сказал:

– Приходи завтра ко мне в гости!

Я сразу догадался, что он приготовил какой-то сюрприз. Ведь обычно мы и так встречались по воскресеньям, для этого не требовалось особого приглашения. Но я постарался не показать своего любопытства.

– Ладно, приду, – ответил я с явным безразличием.

– Приходи к часу, – сказал Олев. – Смотри не опоздай.

В воскресенье я был на месте уже в половине первого и придирчиво оглядывал комнату Олева, но ничего особенного не заметил.

– Может, сыграем партию в шахматы? – предложил Олев.

– А чего же, давай, – согласился я как ни в чем не бывало, но почувствовал разочарование: не для этого же он меня приглашал!

Олев играл сегодня невнимательно и почему-то беспокойно поглядывал на часы, хотя время на обдумывание ходов у нас было не ограничено. Он проиграл две партии подряд, и в третьей его положение тоже вскоре стало безнадежным. Но тут, вместо того чтобы в знак поражения положить короля, Олев встал из-за стола и подошел в угол комнаты, где стоял «скелет» его радиоприемника. Я называл это скелетом, потому что у Олева вовсе не было никакого ящика, какой полагается настоящим приемникам, а были одни только голые детекторы или как там они называются. Олев так и называет свое сооружение– детекторным приемником. Ну вот. Олев начал возиться возле этого самого «скелета». Оттуда послышался тихий шорох. И вдруг:

«Смерть немецким оккупантам!»

Слова были произнесены на чистейшем эстонском языке.

От неожиданности я так и выскочил из-за стола.


– Передача из Москвы, – спокойно сказал Олев, но скрыть победную улыбку ему не удалось.

Диктор читал сводку Советского Информбюро. Подбитые танки…

Сбитые самолеты… Героическое сопротивление Красной Армии отборным частям немцев, наступающим на юге…

Да-а. Дела обстояли совсем не так, как писала «Ээсти сына».

– Немцам приходится туго, – сказал Олев.

– Их разобьют вдребезги, – сказал я.

Олев добавил:

И мы должны этому помочь.

Мне показалось, что у него снова мелькает какая-то идея, и поэтому сразу же спросил:

– У тебя есть какой-нибудь конкретный план?

– Никакого плана у меня пока нет, – ответил Олев. – Но я считаю, что мы не можем держать при себе то, что услыхали по радио. У нас в городе не так уж много радиоприемников. И далеко не у всех людей есть верное представление о положении на фронте. Все питаются только тем, что пишут в газетах, или слушают всякие сплетни.

– Верно. – Я был совершенно согласен с Олевом. – А некоторые, хотя и имеют приемники, не осмеливаются слушать передачи из Москвы. Ведь это запрещено.

Я подумал об арестованном отце Эло.

– Точно. Например, в квартире напротив нашей слушают только три радиостанции – Таллин, Тарту, Тюри.

Мы рассмеялись. Ведь известно, что Таллин, Тарту и Тюри передают одну и ту же оккупационную программу.

– Что же делать?

– Надо подумать.

И мы стали держать совет.

Довольно скоро выяснилось, что у Олева все-таки имелся один план.

– А что, если распространять сводки Совинформбюро в гимназии?

– В гимназии только ученики… – сказал я с сомнением.

– Ну и что? Гимназисты уже не дети. Учеников старших классов уже теперь пытаются заманить в армию. Скоро дойдет очередь и до младших. И гимназистам тоже не вредно иметь верное представление о происходящем.

– Хорошо, – согласился я. – Но как ты намерен это осуществить? Может, начнем произносить речи?

– С ума сошел! Нет. Я думаю, можно будет писать сообщения на доске.

– На доске? У нас в классе?

– Не только в нашем классе. В других классах надо будет тоже писать, иначе они сразу нас выследят.

– Ясно, выследят, – сказал я и подумал, что нас наверняка выследят, даже если мы будем писать и в других классах.

– Значит, ты согласен? – спросил Олев.

– Конечно. Только я думаю, что…

– Что?

Я хотел было сказать, что нам следует соблюдать крайнюю осторожность. Но почему-то я этого не сказал.

– Думаю, что мы должны писать только самое главное.

– Конечно! – сразу же согласился Олев. – Мы будем писать только самое важное. И точка.

– Лучше восклицательный знак.

Олев засмеялся.

– Я сказал это в переносном смысле. Вообще-то мы можем ставить в конце хоть по три восклицательных знака.

ДИКОВИННЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ

Гимназия взбудоражена. Причиной тому – диковинные происшествия то в одном, то в другом классе.

Впервые это случилось во втором классе. И уже два урока спустя вся гимназия ни о чем другом не говорила. Своими глазами я ничего не видел, так как учусь еще только в первом классе. Поэтому расскажу обо всем случившемся со слов второклассников.

В тот день первым уроком у них была география. Во втором классе такой обычай: перед началом урока географии дежурный должен взять из учительской карту и повесить в классе. И в конце каждого урока преподаватель географии говорит, какая карта потребуется в следующий раз. В тот день им нужна была карта Африки. Но, придя в класс, дежурные увидели, что карта уже прекрасно висит себе на гвоздике посреди доски. Они не придали этому особого значения; наверное, просто подумали, что карту принес кто-нибудь из учеников их класса. Так изредка и раньше случалось.

Прозвенел звонок. Учитель пришел в класс, отметил отсутствующих и стал вызывать к доске.

Отвечать вышел Пээтер М арипуу. Урок у Пээтера был более-менее выучен, и он отвечал не то на тройку с плюсом, не то на четверку с минусом. Потом учитель велел показать реку Замбези. Пээтер нашел Замбези на карте, но совершил типичную ошибку – показал реку не по течению, а против течения. Учитель велел ему показать Замбези как полагается – по течению. Но едва Пээтер снова прикоснулся указкой к карте, как она с грохотом упала к его ногам.

И тут все увидели то, что было за картой.

В классе воцарилась мертвая тишина. Глаза всех были прикованы к доске.

А на доске была написана краткая выдержка из сообщения Советского Информбюро.

Учитель побледнел.

В классе поднялся тихий шумок.

Пээтер поднял карту с пола и растерянно держал ее в руках.

– Сотрите с доски и повесьте карту на место, – сказал ему учитель.

Пээтер вытер доску и повесил карту на гвоздик.

– А теперь покажите мне реку Замбези как полагается.

Было ясно, что на этом дело кончиться не может. Весь класс понял: учителю просто требуется время, чтобы прийти в себя.

Пээтер старательно провел указкой по карте.

– Садитесь, – сказал учитель. – Я мог бы поставить вам четыре с минусом или даже чистую четверку, если бы вы сразу показали Замбези правильно. Но теперь я не могу поставить вам больше трех с плюсом. Это прямо-таки совершенно невероятно: вы уже во втором классе гимназии, а до сих пор не знаете, как надо показывать реки. Я надеюсь, по крайней мере, теперь вам это запомнится.

Пээтер вернулся за парту с таким видом, будто ему безразлично, получить ли три с плюсом или четыре с минусом.

А учитель еще долго распространялся об этом – видимо, решал, как поступить.

Но время на размышления было весьма ограничено. Класс понимал это и ждал с величайшим интересом, что же скажет учитель.

Наконец он решился:

– Дежурные!

Дежурные поднялись из-за парты.

– Что должна означать эта надпись на доске?

Дежурные объявили, что написанное на доске явилось для них обеих совершенной неожиданностью.

– Кто из вас принес карту из учительской?

Дежурные объявили, что они не приносили.

– Кто же тогда ее принес?

Выяснилось, что карту никто не приносил.

– Фантастическая история, – сказал учитель.

Весь второй класс тоже считал, что история действительно довольно фантастическая.

– Я не могу замолчать случившееся, – сказал учитель. – Я должен сообщить об этом вашему классному руководителю и, конечно, директору.

Ученики тоже не могли замолчать случившееся, и таким образом об этой истории сразу же узнала вся гимназия.

Во втором классе началось расследование.

Так как их классный руководитель не смог найти виновных, директор гимназии сам допросил второклассников, каждого в отдельности. Но и это не дало никаких результатов.

Расследование длилось уже почти неделю, но тут появилось новое сообщение Совинформбюро. На сей раз в классе у абитуриентов.

В тот день у них был урок физкультуры. Девушки занимались гимнастикой в зале, а юноши упражнялись на брусьях, которые стояли в коридоре на другом этаже. Когда урок кончился и все собрались в свой класс, они с удивлением прочли на классной доске очередное сообщение о том, как Красная Армия бьет немцев.

Надо сказать, что пока выпускники занимались своим физическим развитием, в нашем классе шел урок математики. Домашние задания были уже проверены, и тут выяснилось, что в классе нет мела. Это обстоятельство могло бы показаться кое-кому странным, потому что еще на предыдущем уроке мела было вполне достаточно. У преподавателя математики суровый характер, и он сделал нам с Олевом строгое замечание: мы в тот день дежурили и в наши обязанности входило позаботиться, чтобы в классе имелось все необходимое для урока. Олев был послан за мелом. На это дело у Олева ушло, правда, несколько больше времени, чем обычно в подобных случаях, но зато он принес две совершенно новеньких, нетронутых и белоснежно-белых палочки…

Итак, в гимназии снова имело место диковинное происшествие. Правда, на сей раз сообщения, дающего точный обзор положения на фронте, не видел ни один учитель (до начала следующего урока его стерли с доски), но слух об этом распространился по всем классам и достиг ушей директора гимназии.

Директор сразу же бросил заниматься вторым классом и обратил свой орлиный взор на выпускников. Но и здесь тоже виновных не нашли.

Оба преподавателя физкультуры утверждали, что все ученики все время находились на уроке.

И тогда директор решил поговорить о диковинных происшествиях на собрании всей школы в очередной понедельник.

Он сказал, что безусловно необходимо разоблачить бесчестных учащихся, разлагающих здоровый организм гимназии. И в конце он сказал, что, если мы сами не найдем этих учащихся, он будет вынужден призвать на помощь полицию.

А два дня спустя очередное сообщение Советского Информбюро появилось на доске в нашем классе.

Это случилось, когда мы всем классом ходили на экскурсию в музей. Наш городской музей весьма мал – все вещи, так называемые экспонаты, помещаются в трех комнатах. Поэтому экскурсия длилась не так уж долго, и к началу следующего урока мы вернулись в гимназию. Войдя в свой класс, мы сразу увидели – на доске написано сообщение Советского Информбюро.

Всего несколько строк: уничтожено столько-то вражеских танков, самолетов и другого военного снаряжения. Убито и взято в плен столько-то и столько-то фашистских солдат и офицеров. Освобождено столько-то поселков и деревень.

Гуйдо тут же побежал в учительскую. Директор лично прибыл на место происшествия и незамедлительно начал расследование.

Но никакого толку он не добился. Перед тем как пойти на экскурсию и при выходе из музея классная руководительница пересчитывала нас. В классе никто не оставался. Олев в этот день вообще не был в школе по болезни. Правда, один только я знал, что он не так уж серьезно болен.

В гимназии царило оживление и возбуждение.

ВОЕННОПЛЕННЫЕ

Снег уже выпал, и иногда, вечерами, садовая изгородь потрескивает от мороза. Немцев ждет новая злая зима. О молниеносной войне они, конечно, больше и не мечтают.

Немцам трудно. Но еще трудней всем тем, кто вынужден жить под немецким игом, особенно военнопленным.

Насколько мне известно, имеются какие-то международные правила обращения с военнопленными. Но фашисты не признают никаких правил. У них свои законы, очень жестокие.

Военнопленных привезли в наш город особым поездом в товарных вагонах с решетками на окошечках. На окраине города их заставили быстро построить для себя несколько длинных бараков; там они теперь и ютятся в жуткой тесноте. Вокруг бараков высокий забор, обнесенный колючей проволокой, а на сторожевых вышках бессменно дежурит охрана.

На пленных страшно смотреть – кожа да кости. Они едва передвигают ноги. А конвой кричит, чтобы шагали быстрее.

Пленные как будто и не слышат. Они просто не в состоянии идти быстрее. Настолько они отощали и измучены. Иногда случается, что кто-нибудь из них на ходу падает и остается лежать неподвижно. Для подобных случаев у пленных с собой имеется особая тележка с высокими бортами. Ее по очереди волокут те военнопленные, у которых еще сохранилось немного сил. Упавшего на дороге поднимают и кладут в тележку.

У нас прозвали эту тележку «повозкой для мертвецов».

Когда моя бабушка впервые увидела военнопленных через окно, она покачала головой и сказала, вздыхая:

– До чего же грубыми стали немцы.

– Разве раньше они были другими? – спросил я.

– Ну, такими ужасными они точно не были, – убежденно сказала бабушка.

Она помнит еще те времена, когда мой дедушка был молодым и находился в плену у немцев. Это случилось в первую мировую войну. Дедушку тогда просто передали на один немецкий хутор – работать. Не было около него ни конвоя, ни колючей проволоки. Вместе с другими людьми он выполнял на хуторе всякую работу и ел за одним столом с хозяйской семьей. А перина у него в постели была до того мягкой, что поначалу, с непривычки, он даже не мог спать.

Мы с бабушкой смотрели в окно, как пленных под конвоем ведут на работу. Один из них выбился из сил и чуть отстал, а конвойный зверски ударил его ногой.

Тогда я подумал, что такими зверями делает людей фашизм. Не имеет значения – ты немец, или эстонец, или любой другой национальности, но, если ты становишься фашистом, ты перестаешь быть человеком. Я сказал об этом бабушке. Бабушка считает, что человек должен всегда оставаться человеком. И тогда я еще подумал: самое страшное, что фашисты внешне похожи на остальных людей.

Военнопленных заставляют убирать с улиц снег. Прохожие время от времени дают иному пленному кусок хлеба или еще что-нибудь съедобное. Делать это запрещено, и конвойные каждый раз кричали людям, чтобы они отошли подальше. Но, несмотря на запрет, военнопленным все-таки кое-что подавали.

Однажды военнопленные чистили снег возле нашего дома. Было очень холодно. Лопат пленным хватало, но вот рукавиц почти ни у кого не было. А руки у них полиловели и одеревенели от холода.

И тут мама сказала мне:

– У нас есть пара папиных варежек. Может, отнесешь их какому-нибудь пленному?

Меня обрадовало, что мама согласна подарить папины варежки военнопленному.

Я накинул пальто и взял отцовские варежки. Они были еще совсем новые и с очень красивым узором. Я хотел было уже выскочить во двор, но вдруг вспомнил, что в кладовке у нас лежат два яйца, которые снесла Кыка. В каждую варежку я положил по яйцу.

Посреди двора стояла Дорит и кормила голубей.

– Гули-гули-гули-гули! – звонким голосом звала Дорит.

В одной руке она держала кусок хлеба, другой отламывала от него крохотные кусочки и кидала на снег.

– Гули-гули-гули-гули!

Голуби слетелись к ней. Да и почему им было не слетаться? Ведь около них не было конвоя, который запрещал бы им подбирать со снега крошки хлеба.

– Гули-гули-гули-гули!

Я посмотрел, как голуби сновали вокруг ног Дорит, и пошел к воротам.

И тут вдруг я увидел глаза.

Голодные глаза. И очень усталые.

Это один из пленных подошел вплотную к забору и смотрел оттуда, как Дорит кормит голубей. И мне действительно казалось, что у него на лице нет ничего, кроме этих глаз.

Я не раздумывал, пошел прямиком к этому пленному и протянул ему через забор отцовские рукавицы.

– Осторожно, – сказал я по-русски. – Там еще яйца.

Это был пожилой мужчина. Он принял от меня варежки и посмотрел на меня в упор. Но теперь уже взгляд его смягчился.

– Спасибо, сынок, – сказал он.

Пленный все еще пристально смотрел на меня. И я подумал: чего он так упорно на меня смотрит? Может быть, дома у него остался такой же, как я, сын… Может быть, поэтому…

Я уже повернулся и хотел отойти от забора, но он сказал:

– Подожди!

Он сунул руку за пазуху и вытащил самодельный маленький браслет.

– Возьми!

Я не решался взять, но он повторил:

– Возьми… на память.


Тогда я взял этот браслетик и тоже сказал:

– Спасибо.

Конвойный заметил нас и закричал что-то. Пленный быстро отошел от забора.

– Чем ты там торговал? – спросила Дорит.

«Торговал» – нашла же такое слово!

– Ничем… – буркнул я сердито.

Но Дорит уже заметила у меня в руке браслетик и закричала:

– Ой, покажи!

Я показал ей браслетик, и она сказала одобрительно:

– Очень тонкая работа.

Браслетик действительно был изготовлен с большим старанием. Он был сделан из десятикопеечных монет, обточенных в виде восьмиугольников и старательно отполированных с одной стороны. На гладкой поверхности каждой монетки были выбиты сердце или якорь.

– Ишь, – сказала Дорит, – Надежда и Любовь есть, а Веры нет.

– Не понимаю, – искренне признался я.

– Ну, – снисходительно объяснила Дорит, – существует такое выражение – Вера, Надежда, Любовь. Символ Веры – крест, символ Надежды – якорь, символ Любви – сердце. А тут креста нету, только сердце и якорь. Эти русские в бога не верят.

– Они верят в звезду.

Дорит оставила мое замечание без внимания и вдруг сказала:

– Знаешь, подари этот браслет мне, тебе все равно нечего с ним делать.

– Нет, – сказал я, – он мне самому понадобится.

Дорит нехотя вернула мне браслетик, и я подумал, что если мне когда-нибудь и придется подарить его, то уж, во всяком случае, не Дорит, а кому-нибудь совсем другому.

Я повернулся и пошел к дому.

Позади меня раздавался звонкий голос Дорит:

– Гули-гули-гули-гули!

К хлебным крошкам слетались новые голуби. А военнопленные уже чистили снег возле соседнего дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю