355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Уил (Вэйл) » Младшая сестра » Текст книги (страница 3)
Младшая сестра
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:48

Текст книги "Младшая сестра "


Автор книги: Энн Уил (Вэйл)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Кресси ожидала увидеть двоюродную бабушку состарившимся вариантом той властной яркой женщины, которую помнила с детства. Но седовласая истощенная фигура на высокой белой кровати не имела ничего общего с ее воспоминаниями.

Казалось, что старушка спит. Но когда доктор тихо позвала ее, веки распахнулись, она посмотрела на них и заговорила на испанском. Кресси догадалась, что это было что-то типа: «Ну что еще? Неужели нельзя ни минуты отдохнуть?»

– К вам посетитель, мисс Дэкстер, – сообщила ей доктор на английском. – Эта девушка сказала, что она член вашей семьи. Оставляю вас вдвоем.

Кресси подошла поближе, чтобы встать рядом с кроватью.

– Здравствуй, тетя Кейт. Ты меня помнишь?

– Конечно, я помню тебя. Крессида... младшая из трех дочерей Пола. Когда мы встречались последний раз, у тебя была белая мышка по имени Лунный Свет. С головой у меня все в порядке. Пострадала только нога.

Этот возмущенный ответ наглядно продемонстрировал, что мисс Дэкстер изменилась только физически, но ее резкость, всегда подавлявшая даже напористую мать Кресси, осталась при ней.

– Возьми стул, – скомандовала она. – Почему они прислали тебя? Почему Пол сам не приехал?

* * *

Когда Кресси вернулась в холл, Николас встал ей навстречу, вопросительно изогнув черные брови.

Кресси закатила глаза и притворилась, что еле идет.

– Ух! По-моему, из меня выжали все соки.

– Сейчас будем приводить вас в чувство кофейком. – Он обернулся, чтобы попрощаться со своим собеседником, затем легонько взял Кресси за локоть и повел к выходу. – Что случилось? Она не обрадовалась вашему приезду?

– Думаю, все-таки обрадовалась. Но я словно побывала на допросе. У нее очень запугивающая манера вести разговор. Последний раз, когда мы виделись, она не слишком обращала на меня внимание. Зато сейчас я полностью насладилась своеобразием ее характера.

– Уверен, что вы растопите ее сердце, – успокоил Николас. – К вам трудно не привязаться. Вы очень обаятельны. – И его пальцы нежно провели по локтю Кресси.

Чуть не растаяв от его прикосновения, Кресси тут же одернула себя. Если сегодня на ужин будет вино, а оно, безусловно, будет, то ей надо блюсти меру. Даже в трезвом состоянии она плавится от его нежностей, а после нескольких бокалов вина наверняка превратится в легкую добычу.

– Как себя чувствует мисс Дэкстер? – поинтересовался Николас по пути к машине.

Кресси пересказала мнение доктора и добавила:

– Кейт – так она велела себя называть – очень мучается, но отказывается принимать обезболивающие средства: не хочет чтобы ее «одурманили», как она выражается. Но, вероятно, боль ей все же снимают, дают что-нибудь под видом глюкозы.

– Вы сказали ей, что были в доме и разговаривали с соседкой?

– Да, а еще – о том, как встретила вас в самолете, и о том, как вы мне помогли.

– А то, что вы пока поживете у меня?

– Она не интересовалась, где я пока поживу. Кейт Дэкстер никак не назовешь бабушкой. Она считает естественным, что я в состоянии сама позаботиться о себе.

Сев за руль, Николас не стал сразу заводить мотор. Вместо этого он повернулся всем телом к девушке, положив руку на спинку ее сиденья.

– Уж не заразились ли вы от нее? Не похоже, что вы относитесь к тому типу женщин, которые категорически отвергают помощь мужчин.

– Все зависит от обстоятельств, – ответила Кресси. – Во многих случаях я действительно могу позаботиться о себе сама, но если какой-нибудь маньяк с топором неожиданно выскочит вон из тех кустов, то я буду рассчитывать на вашу помощь.

– Сделаю все, что в моих силах, – пообещал Николас с улыбкой. – Но мне было бы приятно знать, что, пока я дерусь с маньяком, вы тоже постараетесь вооружиться, не испуская истерических криков.

– Ну, такого, будем надеяться, не случится.

– Готов довериться вам. – Николас повернул ключ в замке зажигания и включил заднюю передачу, чтобы выехать со стоянки.

А могу ли я довериться вам? – мысленно спросила Кресси, наблюдая, как его длинные красивые пальцы взялись за руль.

Кофе они пили в уличном кафе. Кресси не могла не заметить, что все женщины откровенно оценивают ее спутника. И, наверное, удивляются, зачем он тратит время на эту дылду иностранку, когда может выбрать себе гораздо более утонченную испанскую красавицу. В кафе было полно таких – очаровательных брюнеток с темными глазами и стройными фигурками.

– Мне надо позвонить родителям, – сказала она. – Здесь есть автомат?

– Да, но вы ничего не услышите из-за телевизора. И вообще, испанские телефонные автоматы, по-моему, специально сконструированы так, чтобы проглотить побольше денег. Почему бы не позвонить, когда мы вернемся домой?

– Только если вы пообещаете, что позволите мне самой оплатить разговор.

– Если вы настаиваете.

– Настаиваю. Я уже и так чувствую себя неприлично обязанной вам.

– Ничего подобного, это вы оказываете мне услугу.

– Не поняла.

– У меня уже давным-давно не было спутницы женского пола. Я даже не ожидал, что окажусь в обществе красивой женщины сразу же после приезда.

Кресси очень бы хотелось верить, что она красива. Но она отлично знала, что это просто лесть. Красивой она может показаться только человеку, который ее полюбит. И не стоит заблуждаться, что такой мужчина, как Николас, влюбился в нее с первого взгляда. Но ведь она и не заблуждалась... или заблуждалась? Нет, не заблуждалась. Определенно не заблуждалась. Чтобы полюбить человека, его надо узнать. Она же чувствовала всего-навсего влечение, хотя и очень опасное, готовое поколебать принятое ею решение – не идти по стопам своих сестер, слишком легко относящихся к сексу.

– Николас!

Он поднялся навстречу элегантной женщине в белом, которая приветствовала его потоком испанской речи.

Николас ответил на английском, представив ее Кресси как Елену. Когда Кресси встала, чтобы обменяться с ней рукопожатиями, их глаза оказались примерно на одном уровне благодаря высоким каблукам Елены.

– Составишь нам компанию? – пригласил Николас.

– Не могу, у меня встреча. Я уже и так опаздываю. – Махнув великолепно наманикюренными пальцами, она улыбнулась ему, коротко кивнула Кресси и продолжила свой путь, оставив за собой душистое облако.

Не она ли хозяйка шарфа? Может быть.

Прежде чем уехать из города, Николас предложил сделать кое-какие покупки.

– У меня есть знакомый продавец книг, который знает, что меня интересует, и специально для меня заказывает новинки, – пояснил Николас. – Правда, он внакладе не остается: то, что не годится мне из его подборки, моментально расхватывают покупатели.

Прием, оказанный Николасу в книжном магазине, свидетельствовал, что его владелец ценит Николаса как человека, а не только как покупателя. Пока ее спутник просматривал книги в служебной комнатке, Кресси по обложкам определила, что большинство из них научные издания на разных языках, которые ей не одолеть даже на родном.

Кресси с жадностью поглощала книги, но не те сверхумные опусы, которые читала и обсуждала ее семья. Застав ее с очередным популярным романом, родичи непременно восклицали:

– Как ты можешь тратить время на такую ерунду, Кресси?!

– Мне нравится, – обычно в таких случаях робко отвечала она. После чего умники вздыхали и качали головами, оставив затею сделать из нее человека.

В двадцать три делаться человеком поздновато. Ей никогда не достичь высот. Но Кресси и не хотела становиться кем-то. Ей нравилось быть никем. Меньше забот. В обычной семье абсолютное отсутствие у нее амбиций не имело бы особого значения, но в семействе, где все были щедро одарены талантами, было ужасно неприятно чувствовать себя единственной глупышкой.

Пока Николас копался в книгах, Кресси вообразила: а что, если бы они вдруг оказались вдвоем, скажем, на необитаемом острове? Наверняка он очень быстро устал бы от ее скучных разговоров. Но, с другой стороны, на необитаемом острове весьма пригодились бы ее умения. Только вот компенсирует ли это интеллектуальные недостатки?

От перспективы оказаться вдвоем с Николасом на острове девушку кинуло в дрожь, но тут внезапно отозвался предмет ее мечтаний:

– Вам скучно, Кресси? Я уже скоро.

– Ничего-ничего, не беспокойтесь обо мне, – заверила его Кресси. – Мне есть о чем подумать.

Она почувствовала укол совести из-за того, что думает совсем не о том. Здоровье тети Кейт – вот что должно занимать все ее мысли.

Когда они вернулись домой, Николас предложил:

– Хотите поплавать?

– В море?

– Нет, в бассейне.

Она могла бы и догадаться, что в Кан-Льоренке есть бассейн.

– Я не привезла купальник, – с сожалением отказалась Кресси.

– Это не беда. В женской раздевалке есть несколько новых купальников. Какой-нибудь из них вам обязательно подойдет. Сюда.

С террасы бассейн не был виден, так как его заграждал огромных размеров сарай.

– Здесь помещалась мастерская моей матери, – пояснил Николас, задерживаясь около входа в сарай. – Она очень талантлива. Могла бы стать профессиональной художницей, если бы посвятила себя этому. Но у нее, наверное, не было такого желания, она растрачивала свою созидательную энергию на множество других проблем: домашнее хозяйство, родные и друзья, калеки и обездоленные. Трудно сказать, ждала ли ее слава на поприще искусства, но любви окружающих она добилась, это точно.

– А есть в доме какие-нибудь ее картины? – спросила Кресси, вглядываясь в прохладный полумрак сарая, видимо превращенного в склад. Там стояли в ряд несколько массивных столов, деревянные скамейки с подушками, виднелась почерневшая от дыма труба над грилем.

– Они в моем кабинете, – ответил Николас. – Покажу вам позже, мы туда заглянем перед ужином.

Возле бассейна сгрудились столики с солнцезащитными зонтиками и множество стульев и лежаков. За ними виднелся садовый домик. Обвившие его цветущие растения оставляли открытыми только две двери и два окна.

Это оказалась раздевалка. В женской половине Кресси увидела полки с васильково-голубыми пляжными полотенцами и полдюжины купальников в новых целлофановых упаковках: от безразмерных цветастых с чашечками до минимальных бикини. Имелись также душ и туалет.

Кресси разделась и выбрала закрытый купальник в зеленую и белую полоску. Ее лицо, шея, руки и частично ноги еще сохраняли загар после пеших прогулок, зато все остальное тело было отвратительно белого цвета.

Не успела она переодеться, как услышала всплеск воды – Николас нырнул в бассейн. Когда она открыла дверь, он был все еще под водой – плыл в сторону глубокой части бассейна. Он вынырнул на поверхность, как морской котик, резко встряхнув головой, отчего сотни ярких капелек разлетелись с мокрых волос, окружив его алмазным сиянием.

Обернувшись, он увидел ее.

– Постойте, Кресси.

Она удивленно наблюдала, как он приближается к ней мощным кролем. Николас одолел разделявшее их расстояние менее чем за тридцать секунд. Когда он встал, Кресси затаила дыхание. Он был прекрасно сложен. Широкие плечи сужались к тонкой талии и подтянутому животу. Только активная жизнь на свежем воздухе может сохранить мужчине в тридцать с лишним лет юношескую упругость. Поклонники ее сестер были горожанами до мозга костей – банкиры и брокеры, пытавшиеся обрести спортивную форму краткими набегами в тренажерный зал.

– Даже в это время суток легко обгореть, особенно с такой светлой кожей, – произнес Николас. – Я принесу вам солнцезащитный крем.

Вернувшись с тюбиком крема, он скомандовал:

– Поворачивайтесь, я намажу вам спину. Эта часть особенно уязвима во время плавания.

Кресси повернулась, автоматически приподняв волосы, чтобы не мешали. На отдыхе сестры или подруги не раз мазали ей спину солнцезащитным кремом. Но впервые это делал для нее мужчина.

Она почувствовала, как он выдавил немного крема ей между лопатками. Потом четыре холодных пальца начали распределять крем по коже. Должно быть, он отложил тюбик на лежак, потому что вскоре подключил и вторую руку, поднимая по очереди бретельки ее купальника и размазывая крем под ними.

Николас провел средним пальцем ей по спине, потом за вырез и снова поднялся наверх. Хотя прикосновение и не было слишком интимным, оно показалось ей чувственным и волнующим.

– Ну вот. Намажьтесь спереди и можете не бояться солнца целых полчаса.

– Спасибо, – Кресси взяла протянутый тюбик в надежде, что Николас не почувствовал ее смятения.

Похоже, не почувствовал: он нырнул обратно в бассейн и поплыл к его глубокой части.

* * *

Николас бросился в воду, чтобы остудить свой пыл – прикосновение к девушке взбудоражило его, а спешить он не хотел. Нужна романтическая подготовка, чтобы создать у Кресси соответствующее настроение.

Впрочем, наполовину она уже готова. Он почувствовал, как дрожь прошла по ее телу, когда он коснулся ее позвоночника. Ну, и еще кое-какие признаки возбуждения, например, когда она повернулась, чтобы взять крем, лицо у нее пылало. Опыт подсказывал ему, что за обличьем робкой девочки, дружелюбной, как маленький щенок, скрывается страстная женщина.

Он заметил, как ее смутило появление сексапильной Елены, умеющей притворяться сиреной. Однако внешность обманчива. Елена, когда дело доходило до постели, закрывала глаза и думала о чем-то своем. Кресси же, избавившись от комплексов, будет страстной любовницей. Стоит потерпеть до вечера. Николас был уверен, что главное – привести Кресси в свою спальню, а там все его ожидания оправдаются.

– Мы поужинаем сегодня пораньше, вы еще не привыкли к нашему часовому поясу, да и я в последние дни сделал несколько перелетов, – сообщил Николас, когда Кресси вылезла из бассейна и обмоталась полотенцем.

Он уже растянулся на лежаке со стаканом джина с тоником.

– Что будете пить?

– Воду, если можно.

Когда Николас вернулся с высоким стаканом, Кресси успела устроиться на лежаке с мягкой подстилкой, подобранной под цвет полотенцам.

– Нужно пить побольше воды, когда жарко. Вы не вегетарианка?

– Нет. А вы?

– Тоже нет, но я все же не такое плотоядное животное, как, например, аргентинцы, которые живут практически на одних отбивных. Большинство моих друзей в Лондоне вегетарианцы, а некоторые вообще ничего не едят кроме растительной пищи. Каталина сегодня готовит рыбу.

Где-то невдалеке зазвонил телефон. Николас вскочил и исчез в сарае. Через несколько минут он сообщил с порога:

– Это звонит мой редактор из Лондона. Я поговорю с ним из своего кабинета. Пожалуйста, положите эту трубку, как только я начну разговор. – Вручая ей трубку, он добавил: – Если я не вернусь, приходите в мой кабинет к семи. Это напротив лестницы. Ваша комната – та, которую вы проходили по пути в ванную.

* * *

У Кресси оставалось только полчаса, чтобы привести себя в приличный вид. Она открыла ставни в своей комнате и высунулась из окна посмотреть, нет ли на стене крючков, чтобы закрепить их. Хотя вряд ли поднимется ветер, решила она. Закат обещает еще один безоблачный день.

Юбка и подходящая к ней блузка требовали глажки, а посему Кресси решила не менять наряд. Зато вымыла голову, высушила волосы феном, а в уши вдела пару маленьких серебряных желудей.

Дверь кабинета была широко распахнута, но она все же постучала по массивному темному дереву. И только услышав: «Входите», переступила порог.

Комната оказалась очень большой. Стен не было видно из-за книжных полок и картин, рамы которых почти касались друг друга. Одна часть комнаты действительно была кабинетом: на широком письменном столе стояли компьютер, картотека и факс. Другая же часть оказалась спальней: там разместились мягкая мебель, шикарный музыкальный центр и королевских размеров кровать.

Это была необычная кровать. Высокое изголовье и изножье были окрашены в цвет морской волны и расписаны причудливыми птичками с цветами в клювах. Стиль росписи больше походил на скандинавский, чем на испанский. Может, это был подарок отца Николаса, англичанина, его невесте с Мальорки, а может, над декором трудился местный мастер, который побывал где-то за пределами острова.

Кресси – от греха подальше – решила не расспрашивать Николаса про кровать. Тема щекотливая. Ей представилась вдруг темная комната, освещенная лишь лунным светом, и Николас, занимающийся с кем-то любовью. С кем-то или с ней самой?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Если вы хотите позвонить домой, то телефон здесь, – Николас указал на письменный стол. – А я спущусь вниз за льдом. Я быстро. Там в блокноте я написал для вас код Англии и свой телефон.

Как и следовало ожидать, не успел звонок звякнуть пару раз, раздался голос ее отца, записанный на пленку автоответчика, предлагавший оставить сообщение после звукового сигнала.

Кресси была готова к этому, потому произнесла:

– Это Кресси. Все нормально. Тетя Кейт в больнице со сломанными бедром и запястьем, но она скоро поправится. Я остановилась в усадьбе недалеко от ее дома. Со мной можно связаться по телефону... – она зачитала написанные Николасом цифры. – Если вы не позвоните, я сама позвоню, когда узнаю, на сколько мне придется здесь задержаться. Пока.

Повесив трубку, она осталась около стола, рассматривая место, где Николас пишет свои книги. Компьютер его не представлял собой ничего особенного. Самым интересным, пожалуй, на его столе были не технические приспособления, а личные вещи, в том числе фотографии родителей, бабушки и деда. Кресси констатировала, что резкость черт и пронзительные глаза он взял от отца, а иссиня-черные волосы – от деда.

Николас вернулся.

– Все нормально?

Она встала с его стула и подошла к картинам.

– Пришлось оставить сообщение на автоответчике. Может быть, они перезвонят.

Вообще-то она сильно в этом сомневалась. Родители редко ужинали дома, если, конечно, не приглашали гостей. Утруждать себя поздним звонком они не станут. Одна Мэгги будет волноваться за нее, но из экономии тоже не решится звонить на край света. Мэгги жила старыми мерками и до сих пор считала, что фунт – это много, а сотня – целое состояние.

– Что бы вы хотели выпить? Я буду «кампари» с содовой.

– А мне можно тоника со льдом?

Николас не стал уговаривать ее добавить туда что-нибудь покрепче, и она была ему за это благодарна. Наполняя два высоких бокала, он заметил:

– Участок загорелой кожи на ваших ногах позволяет предположить, что в прошлом месяце вы часто бывали на солнце в шортах и ботинках. Или светлым участкам кожи есть какое-то другое объяснение?

– Вам нужно было податься в сыщики, – улыбнулась Кресси. – В отпуске я ходила по Пеннинскому пути.

Он подошел к тому месту, где она стояла, рассматривая картину, на которой была изображена смоковница, растущая возле побеленного коттеджа, рядом с которым лежала поленница дров.

– Это одна из маминых работ. Смоковница ее любимое дерево. А вот она зимой – отбрасывает тень на стену дома.

– Вы унаследовали ее талант? – спросила Кресси.

– Нет, к сожалению. Даже наброска сделать не умею, приходится пользоваться фотоаппаратом. С кем вы ходили по Пеннинам? С молодым человеком?

– Нет, с подружкой. А вы там были?

– Когда-то очень давно, еще в старших классах. Вы прошли весь путь от Идейла до Керк-Йетхоума?

– Да, но пока мы дошли до конца, намучились порядком. А вы за сколько времени прошли?

– За одиннадцать дней. Вы спали в палатках или останавливались на турбазах?

– На турбазах. Погода оставляла желать лучшего. И потом мы не решились, после того как нам рассказали, что какой-то человек, ночевавший в палатке, погиб во время страшной бури.

– Вы часто ходите в походы или это была единственная вылазка?

– Я всегда любила ходить пешком. Но женщине бродить по необитаемым местам опасно. Вот почему я уговорила подружку пойти со мной, но ей это быстро надоело. Не всем нравится дикая природа.

Он подал ей бокал и со словами: «Ваше здоровье» – отпил немного темно-розовой жидкости из своего собственного.

Кресси повторила тост и тоже сделала глоток своего тоника.

Николас спросил:

– Где вы учились? Гиртон... Ньюнэм?

Кресси не могла не рассмеяться из-за того, что ее приняли за выпускницу столь известных вузов.

– Я не училась в Кембридже и вообще университетов не кончала. – Она решила не упоминать, что ее мать и одна из сестер были выпускницами Оксфорда.

Он задумчиво посмотрел на Кресси.

– Но если вы не учились в Кембридже, то откуда знаете про «Волшебную яблоню»?

– Увидела ее на открытке в сувенирном магазинчике в Национальной галерее. Что-то в ней было такое, что я захотела взглянуть на оригинал и поехала на день в Кембридж. Это оказался такой симпатичный городок. Старинные здания... сады вдоль реки... богатый выбор в книжных лавочках. Вам, наверное, там очень нравилось.

– Мне нравилось учиться там, но я не участвовал в общественной жизни. Большинство моих сверстников мечтали о высоких должностях, о бизнесе и известности. Мне такие люди неинтересны. Они либо утомляют меня, либо вызывают отвращение.

Кресси невольно подумала о своей семье.

– Вы хорошо относитесь только к людям, подобным себе... путешественникам?

– Нет, конечно. Мне нравятся разные люди, если только они не одержимы идеей успеха любой ценой.

Поразмыслив об этом некоторое время, Кресси сказала:

– Разве справедливо осуждать людей за то, что они стремятся к известности и богатству? У вас есть и то и другое. Очаровательный дом, шикарные машины, средства на покупку любых книг, какие вы только пожелаете...

– Вы осуждаете передачу благ по наследству? – улыбнулся Николас.

Кресси помотала головой.

– Я вообще ничего не осуждаю... кроме жестокости.

К ее немалому удивлению, Николас протянул руку и коснулся ладонью щеки.

– Вы начинаете мне очень нравиться. Надеюсь, это взаимно.

Она почувствовала уже знакомое волнение, но теперь оно сопровождалось странной болью в сердце.

– Как же может быть иначе, если вы были настолько добры ко мне? У вас есть здесь еще какие-нибудь работы вашей матери?

– Да, вон там, – он указал в ту сторону, где стояла кровать.

Работы, которые она видела до этого, были акварельными эскизами. Над кроватью же висела большого размера картина, выполненная маслом: стоящая посреди деревеньки смоковница с распускающимися листочками и линия гор – вдалеке.

– Потрясающе! – искренне восхитилась Кресси. – Ваша мама обожает местные пейзажи. Наверное, она скучает по острову?

– Не думаю... по крайней мере, не сильно. Она считает, что дом человека там, где его сердце, а ее сердце там, где муж-американец.

По другую сторону кровати, рядом с еще одним горным пейзажем, висел портрет юного Николаса. Черты лица были те же, что и сейчас, но еще не до конца сформировавшиеся. Будь у него темные глаза, его можно было бы принять за взъерошенного цыганенка. Глаза сверкали на мальчишеском смуглом лице так же ярко, как сейчас, только в них не было скептичного выражения, приобретенного с годами.

– Думаю, ужин уже готов. Давайте спустимся вниз, – предложил он. – Но сначала вам не мешало бы намазать щиколотки и запястья средством против комаров. В ящике вашей прикроватной тумбочки должна быть баночка.

– Я уже нашла ее, – ответила Кресси. – Это ваша мама велела снабдить гостевые комнаты всем необходимым?

– Да. Мне кажется, она переняла это у американцев. Они умеют предусмотреть все возможные потребности гостей. Каталина – отличная экономка, следит за домом, как за своим собственным, но такие вопросы, как, например, смена чехлов на мебели, решает мама. Она с Томом и детьми часто отдыхает здесь. В этом году они приедут в сентябре.

– У вас есть братья и сестры? – спросила Кресси, когда они спускались с лестницы.

– Два брата и сестра. Мы родные только по матери. А у вас?

– Две сестры. Старшие.

Она не стала вдаваться в подробности и была рада, что он не проявляет любопытства. Ей было чрезвычайно комфортно здесь, где никто, кроме Кейт, ничего не знает о ее семье. Здесь она не была младшей дочерью Пола и Вирджинии Вейл и не была сестрой Фрэнсис и Анны Вейл. Здесь она была сама собой, а не чьим-то придатком.

Стол в патио был накрыт скатертью в сине-белых тонах. В центре стояла керамическая миска с лимонами, на некоторых еще остались темно-зеленые листики. Тарелки были из такой же глянцевой коричневой керамики, а ручки вилок и ножей – из полупрозрачной, голубой, как сапфир, пластмассы. Соль и перец в больших деревянных дробилках. Огромные ломти хлеба с хрустящей корочкой в корзинке, выложенной салфеткой из того же материала, что и скатерть.

Все это так сильно отличалось от холодных светских приемов с профессиональным обслуживанием, которые ее родители давали дважды в месяц в своей изысканной красной столовой для гостей, отобранных за их высокое положение в обществе или нужные связи. Кресси, в отличие от Анны и Фрэнсис, туда не допускалась.

Николас выдвинул для нее стул и усадил лицом к горам.

У нее дома было принято пить марочные вина из дорогого хрусталя. Здесь же Каталина поставила по два простых бокала на каждого – для вина и для воды.

Николас еще не допил свой «кампари», а у Кресси осталось чуть-чуть тоника. Он наполнил стаканы водой из глиняного кувшина. Две бутылки вина оставались пока нетронутыми. Белое охлаждалось в ведерке. Красное называлось «Бинассалем».

– В первый вечер моего пребывания дома Каталина всегда начинает ужин с того, что в ресторанах называют entremeses del pais[1], – объяснил Николас, когда Каталина появилась с подносом, заполненным множеством маленьких тарелочек. Все это разнообразие она расставила так, что можно было дотянуться до каждого блюда. Николас тем временем давал пояснения.

– Капустный салат с изюмом и морковью, измельченные оливки, перепелиные яйца, печень трески, огурцы в кисло-сладком соусе, маринованный лук, ветчина, butifarra– сочные свиные сосиски – и сосиски chorizo, которые вы, может быть, пробовали в Англии. Розовый хлеб называется pa amb oli, а объяснение его цвету – добавление мякоти томата. Он сильно отдает чесноком, но, поскольку тут все едят чеснок каждый день, этот привкус замечают только иностранцы, которые обычно отказываются его пробовать.

– Я люблю чеснок, – отозвалась Кресси. – Только не говорите мне, что все это подано как закуска.

– Именно так. Но поскольку вам нужно время, чтобы привыкнуть к крестьянской кухне, а я, наоборот, за время путешествия успел от нее отвыкнуть, сегодня к этому Каталина добавит только рыбу.

В детстве и ранней юности Кресси довольно много ела. Сейчас она держала свой вес под контролем и следила за тем, чтобы за вечеринками с обильным угощением следовали разгрузочные дни и тройная физическая нагрузка.

Сейчас она отдаст должное еде, но завтра заставит себя встать пораньше, еще до жары, и будет бегать до завтрака.

– А как на острове с преступностью? Можно оставлять на ночь незапертые двери?

– Здесь, вдали от проезжей дороги, можно. У Фелио две собаки. Чуть что, сразу поднимают лай. Но их дом довольно далеко, и лай собак не мешает спать.

– Я вообще сплю как сурок, мне ничто помешать не может, – улыбнулась Кресси.

И тут до нее дошло, что этой ночью спокойный сон ей вовсе не гарантирован. Но не станет же он набрасываться на нее, считая ее согласие само собой разумеющимся? Такой привлекательный мужчина, как Николас, сначала, так сказать, попробует воду, прежде чем нырять.

Наблюдая за Кресси, Николас заметил, что ее нежная кожа окрасилась легким румянцем, и сделал вывод, что это связано с ее последней репликой. Очевидно, она понимала, что этой ночью безмятежный сон ее не ожидает, и оттого волновалась.

Кресси явно не принадлежала к тому типу девушек, которые ложатся в постель с каждым понравившимся парнем. Возможно, ни один из ее партнеров не был достаточно опытен и не смог доставить ей удовольствие.

Эта мысль вызвала у Николаса досаду. Ему всегда было жаль девушек, любовная жизнь которых начинается неудачно. Мужчины получают удовольствие в любом случае, а женщинам остается только гадать, почему все так превозносят этот самый секс.

Николас предложил:

– Не возражаете, если мы выпьем красного вина с закуской, а с рыбой – белого?

– Если вы не против, я подожду рыбы и тогда уже выпью чуточку белого. Я много не пью.

– Как скажете, – согласился Николас и наполнил собственный бокал.

Прежде чем сделать первый глоток одного из самых лучших вин на острове, он поднял бокал и, улыбаясь, сказал:

– За то, чтобы каждый день, проведенный здесь, был для вас приятным.

И каждая ночь тоже, добавил он мысленно.

Случай свел их вместе и, судя по всему, это будет не более чем короткий роман. Но он должен постараться, чтобы ей было так же хорошо, как и ему.

Почувствовав немалое облегчение из-за того, что он не понуждает ее налегать на вино, Кресси решила наслаждаться ужином и не портить вечер своими опасениями.

– Почему вы решили пройти Пеннинский путь? – поинтересовался Николас.

– Мы с Фаззи вместе учились в школе, а у нее в семье принято отдыхать в походах. Ее дедушке уже за восемьдесят, но он по-прежнему ходит на большие расстояния. Они одолжили мне все необходимое снаряжение, кроме ботинок, их мне пришлось купить.

– Какие вы купили?

Она назвала фирму, и он одобрительно кивнул.

– Некоторые пытаются экономить на хороших ботинках, и напрасно. Жаль, что вы не взяли их с собой. Я мог бы показать вам здешние пешие пути. Какой у вас размер?

– Шестой, – Кресси уже давно выросла из того возраста, когда стеснялась своих ног.

– Мамины ботинки будут вам маловаты, но у нас есть еще несколько пар, которые должны подойти.

– Не думаю, что у меня будет время на прогулки, – возразила Кресси. – Мне надо привести тетин дом в божеский вид до того, как ее выпишут из больницы.

Явно не испытывая особого интереса к вопросу о коттедже мисс Дэкстер, Николас вернулся к прерванной теме:

– Расскажите мне что-нибудь еще о вашей прогулке с Фаззи. Какой участок понравился вам больше всего?

Они обсуждали маршрут, пока Каталина убирала остатки закусок и ставила перед ними большое блюдо с жареным палтусом, украшенным зеленым салатом.

Поглощая свою порцию и наслаждаясь бокалом белого вина, Кресси с удовольствием обнаружила, что Николас не следит за тем, чтобы ее бокал был постоянно наполнен до краев. Об этом маневре соблазнителей ей рассказывала Фаззи, которая чаще ходила на свидания, чем она.

Только когда ее бокал почти совсем опустел, Николас предложил:

– Еще хотите?

– Да, пожалуйста.

Под конец ужина были поданы два сорта сыра. Николас объяснил, что один из них, завернутый в листья смоковницы, – это cabrales, мягкий козий сыр, а твердый – это выдержанный manchego, названный в честь Ла-Манша, хотя рецепт его приготовления пришел с Минорки, соседнего острова.

К этому времени уже стемнело, и Николас зажег свечи, чтобы осветить стол.

– Прежде чем приступить к кофе, может, прогуляемся до ворот? – предложил он, осушив свой бокал и отложив салфетку.

Кресси идея понравилась. Прогулка при луне вполне безопасна и даже романтична. Обходя дом, они прошли мимо освещенного окна огромной кухни, где Каталина загружала посудомоечную машину. Николас остановился у окна, чтобы сказать ей пару слов. Судя по удовлетворенной улыбке на ее лице, это были комплименты по поводу вкусного ужина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю