355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Перри » Воскрешение на Ресуррекшн-роу » Текст книги (страница 14)
Воскрешение на Ресуррекшн-роу
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:44

Текст книги "Воскрешение на Ресуррекшн-роу"


Автор книги: Энн Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

У нее апартаменты в фешенебельном доме, она вовремя платит за квартиру и никому не доставляет беспокойства. А если к ней захаживают джентльмены, что с того? Она не обязана отчитываться ни перед мужем, ни перед любовником, а тем более перед каким-нибудь там сводником. Уверенный тон, которым все это было сказано, вызвал у Питта серьезные сомнения на ее счет: вряд ли она может иметь отношение к его делу.

Томас вернулся в свой кабинет усталый и разочарованный. Единственной его надеждой была амбициозная маленькая горничная. По ее словам, единственный мужчина, которому не все равно, чем она занимается, – ее работодатель. Конечно, она очень боится потерять свое место и крышу над головой.

Питта поджидали констебли.

– Ну как? – Томас тяжело опустился на стул и снял ботинки. Носки были такие мокрые, что хоть отжимай. Наверное, он наступил в лужу, и не в одну.

– Ничего, – мрачно ответил один из них. – Не могу себе представить, чтобы эти бедолаги кого-нибудь убили, а тем более парня, который платил им приличные деньги. Он же был для них как Санта-Клаус.

Второй констебль слегка выпрямился на стуле.

– У меня в основном то же самое, но подвернулась парочка дорогих штучек. Живут по таким адресам, что я бы не возражал зайти туда в гости, а тем более жить там. Уж, наверное, у тех ребят, что к ним захаживают развлечься, денег куры не клюют.

Питт смотрел на него в упор, с мокрым носком в руке, начисто позабыв о паре сухих в ящике письменного стола.

– Что за адреса? – спросил он.

Констебль назвал их. Один совпадал с адресом женщин, с которыми побеседовал Питт, второй оказался в том же районе. Три проститутки, которые самостоятельно ведут дело, – это совпадение? Или же за этим кроется очень засекреченный дом терпимости?

До этой минуты Томас собирался отправиться прямо домой. Мысленно он был уже там – с сухими ногами и тарелкой горячего супа в руках. А напротив – Шарлотта, которая с улыбкой смотрит на него.

Констебли увидели, как изменилось выражение лица Питта, и покорились судьбе. Они всего лишь мелкие сошки, а он – инспектор. Бордели же работают в основном по ночам.

Шарлотта давно заставила себя привыкнуть, что Томас приходит поздно и в разное время. Однако когда он не появился дома в одиннадцать часов, она больше не могла притворяться перед собой, что не волнуется. С людьми происходят несчастные случаи, на них нападают на улице. Полицейские особенно на это напрашиваются, вмешиваясь в дела тех, для кого насилие – ремесло. Труп можно бросить в реку или в канализационную трубу, или же просто оставить в ветхом многоквартирном доме, где его никогда не найдут. Кто отличит труп одного бедняка от другого?

В полночь Шарлотта уже почти не сомневалась, что случилось что-то ужасное, как вдруг услышала, что дверь отпирают. Она промчалась через холл и бросилась на грудь мужу. Он насквозь промок.

– Где ты был? – спросила она. – Сейчас полночь! Тебя ранили? Что с тобой случилось?

Томас услышал в ее голосе страх и, обняв, прижал к себе, не обращая внимания на то, что ее платье тоже становится мокрым.

– Следил за борделем очень высокого класса, – ответил он, улыбаясь. – Ты бы удивилась, узнав, кого я там видел, – они входили в этот дом.

Шарлотта оттолкнула Питта, все еще цепляясь за его плечи.

– Зачем тебе это? – спросила она. – Каким делом ты теперь занимаешься?

– Все еще Годольфином Джонсом. Мы можем пройти на кухню? Я замерз.

– О! И ты же весь промок!

Повернувшись, Шарлотта торопливой походкой направилась на кухню. Там она подбросила еще кусок угля в плиту, затем приняла промокшую одежду мужа, ботинки и носки. И, наконец, заварила чай – чайник весь вечер кипел на плите. Она пять раз вставала со стула и подливала в него воду, пока ждала возвращения мужа.

– Какое отношение Годольфин Джонс имеет к борделям? – спросила Шарлотта, наконец усевшись напротив Питта.

– Я не знаю. Но большинство женщин, которых он фотографировал, работают в борделях.

– Ты думаешь, одна из них убила его? – На лице Шарлотты выразилось сомнение. – Но ведь женщине очень трудно задушить мужчину, если только она не подмешала ему наркотик или не ударила сначала по голове. Да и зачем ей это делать? Разве он им не платил?

– Он был шантажистом. – Питт не рассказывал жене о Гвендолен Кэнтлей и майоре Родни. – Шантажистов часто убивают.

– Меня это не удивляет. Ты полагаешь, что одной из них могли предложить выйти замуж, и она хотела, чтобы ее фотографии были уничтожены?

Томасу не приходил в голову такой мотив. Проститутки очень часто выходят замуж в расцвете лет, прежде чем их красота поблекнет, и они станут постепенно менять бордели на все более низкопробные, зарабатывая все меньше.

– Почему ты наблюдал за борделем? – продолжила Шарлотта. – Что это могло тебе дать?

– Прежде всего, я не был уверен, что это бордель…

– Но оказалось, что это так?

– Да. Или, точнее, меблированные комнаты, которые используются для этой цели. Там гораздо шикарнее, чем в обычном борделе.

Шарлотта сделала гримасу, но ничего не сказала.

– Я думал, что найду сводника. У него мог быть превосходный мотив для того, чтобы избавиться от Годольфина Джонса. Возможно, Джонс пользовался его женщинами, платя им большие деньги и ничего не отстегивая своднику.

Шарлотта слушала его очень внимательно. Начищенные до блеска кастрюли красовались на полке у нее за спиной.

– Я думаю, именно там мы найдем убийцу. – Питт потянулся и встал. – Это не имеет никакого отношения к Гэдстоун-парк. И, коли на то пошло, также и к похитителям тел, разве что он воспользовался могилой, которую они разрыли. Пошли спать. Утро всегда наступает слишком рано.

Утром Шарлотта с серьезным видом положила мужу на тарелку овсяную кашу и уселась против него, не взяв порцию ни себе, ни Джемайме.

– Томас?

Он полил кашу молоком и начал есть. Ему нужно было спешить: они поздно встали.

– Что?

– Ты сказал, что Годольфин Джонс был шантажистом?

– Да.

– А кого он шантажировал и чем именно?

– Те, кого он шантажировал, его не убивали.

– Кто это?

Каша была слишком горячей, и Томасу пришлось подождать, пока она остынет. Он подумал, уж не сделала ли это Шарлотта нарочно.

– Гвендолен Кэнтлей, так как у нее был с ним роман, и майор Родни, потому что был клиентом Джонса. А что?

– Он мог шантажировать сводника? Я имею в виду: чего именно боятся сводники?

– Не знаю. Мне думается, что, скорее всего, тут дело в алчности или профессиональном соперничестве. – Он осторожно попробовал кашу.

– Ты сказал, что дома, где работают эти женщины, лучше обычных борделей?

– Да. Фешенебельные адреса. Куда ты клонишь, Шарлотта?

Она посмотрела на него ясными глазами.

– Кто владелец этих домов, Томас?

Питт замер, не донеся ложку до рта.

– Владелец? – медленно повторил он, не сводя глаз с Шарлотты; мозг его лихорадочно работал.

– Иногда подобной собственностью владеют люди, на которых и не подумаешь, – продолжала она. – Я помню, у папы был знакомый, который делал деньги на том, что сдавал дом под потогонное предприятие. Узнав об этом, мы с ним раззнакомились.

Питт влил молоко в остаток каши и быстро съел ее; надел ботинки, все еще влажные, схватил пальто, шляпу и шарф и покинул дом в такой спешке, будто это был тонущий корабль. Шарлотте не нужно было ничего объяснять, она все понимала.

Томасу понадобилось три часа, чтобы узнать, кому принадлежат эти дома, а также еще шесть таких же.

Сент-Джермину.

Лорд Сент-Джермин делал деньги, взимая арендную плату с борделей и процент с заработка каждой проститутки, и Годольфин Джонс это знал!

Не по этой ли причине Сент-Джермин купил у него картину втридорога? А потом отказался платить, когда Джонс снова и снова требовал деньги? Несомненно, это был мотив для убийства.

Но удастся ли доказать это?

Томас даже не знал, в какой день было совершено убийство. Если бы и удалось доказать, что Сент-Джермин бывал на Ресуррекшн-роу, это мало что дало бы. Джонс был задушен, а это под силу почти любому мужчине и многим женщинам. И никакого оружия, которое могло бы помочь в расследовании.

Джонс занимался порнографией и шантажом, поэтому у многих людей мог быть мотив. Сент-Джермину все это известно, и Питту даже не удастся получить ордер на обыск.

Необходимо установить неопровержимую связь между Сент-Джермином и Джонсом. Тут был более серьезный мотив, нежели у майора Родни, Гвендолен Кэнтлей и у женщин на фотографиях.

У самого большого из этих домов есть хозяйка – несомненно, содержательница дома терпимости. Она хранит деньги, собирает квартплату и проценты с заработка проституток, а затем передает все это Сент-Джермину либо его агенту.

Выйдя на улицу, Питт пошел торопливым шагом, уже зная, куда направится и что намерен делать. Остановив кеб, он назвал кебмену адрес и захлопнул дверцу. Потом откинулся на сиденье и начал обдумывать план атаки.

На улице было пустынно, и в доме – тихо. Поднявшийся ветер принес дождь со снегом с серого неба. Горничная поднялась по ступеням и скрылась внутри – все как в любом респектабельном доме перед ленчем.

Отпустив кеб, Питт подошел к парадному входу. У него не было ордера – вряд ли его удалось бы получить на основании одних лишь подозрений. Но у инспектора росла уверенность, что именно Сент-Джермин убил Годольфина Джонса. Причиной было то, что художник знал об источнике его дохода. Несомненно, это было серьезным мотивом, тем более что Сент-Джермин надеялся получить высокий пост в правительстве как великий реформатор благодаря своему биллю о работных домах.

Питт сильно постучал в дверь. Ему не нравилось то, что сейчас придется делать – это был не его стиль. Но иначе не добыть доказательств, а он не мог позволить Сент-Джермину остаться безнаказанным. Правда, он собирался сличить последние улики (если удастся их найти) после того, как билль будет принят в палате. Один убийца – даже такого уровня, как Сент-Джермин, – не стоит того, чтобы из-за него жертвовать судьбой всех детей в работных домах Лондона.

Дверь открыла элегантная девушка в черном платье, белом кружевном чепце и кокетливом белом фартучке.

– Доброе утро, сэр, – сказала она слишком спокойно, и Питту пришло в голову, что, возможно, в этом месте работают даже днем.

– Доброе утро, – ответил он с горькой усмешкой. – Могу я поговорить с хозяйкой этих меблированных комнат?

– Ни одна из них не сдается, сэр, – предупредила она, все еще стоя в дверях.

– Я так и предполагал, – ответил он. – И, тем не менее, мне бы хотелось с ней поговорить, с вашего позволения. Это деловой вопрос, касающийся владельца собственности. Думаю, вам бы лучше позволить мне войти. Такое дело не обсуждают на пороге дома.

У этой девушки был за плечами некоторый опыт. Она знала, для чего используется этот дом, и поняла всю важность сказанного Питтом. Поэтому она немедленно впустила его.

– Да, сэр. Если вы пройдете сюда, я посмотрю, дома ли миссис Филп.

– Благодарю вас.

Питт последовал за девушкой в очень уютную комнату, обставленную со вкусом. В камине пылал огонь. Ему пришлось подождать всего несколько минут, прежде чем появилась миссис Фили. Это была женщина с пышной грудью, слегка располневшая. Она была нарядно одета, и даже в это время дня лицо ее было нарумянено, а ресницы и брови накрашены, словно она собиралась на бал. Питт сразу понял, что это очень дорогая проститутка, которая выбилась в начальство. Ее туалет стоил больших денег, а драгоценности были хотя и безвкусные, но настоящие. Она смерила его взглядом.

– Я вас не знаю, – сказала женщина, закрывая за собой дверь.

– Вам повезло. – Томас все еще стоял, спиной к камину. – Я не часто занимаюсь домами терпимости, особенно такого класса.

– Коп, – сразу же определила она. – Вы не сможете ничего доказать, и с вашей стороны было бы глупо даже пытаться. Джентльмены, которые сюда ходят, вряд ли скажут вам за это спасибо.

– Не сомневаюсь. У меня нет намерения закрыть ваше заведение.

– Я не заплачу вам ни пенса. – Она бросила на Питта презрительный взгляд. – Можете рассказывать кому угодно. Посмотрим, много ли это вам даст!

– Я не собираюсь никому ничего рассказывать.

– Так чего же вы хотите? Вам же что-то нужно! Получить девочку по дешевке?

– Нет, спасибо. Мне нужна информация.

– Если вы думаете, что я скажу, кто сюда приходит, то вы еще глупее, чем я думала. Шантаж, да? Я прикажу вышвырнуть вас отсюда и так избить, что родная мать не узнает.

– Возможно. Но мне плевать, кто сюда ходит.

– Тогда чего же вы хотите? Вы же пришли сюда не из любопытства!

– Годольфин Джонс.

– Кто? – Однако миссис Филп запнулась, пусть на долю секунды, и ее веки затрепетали.

– Вы слышали, что я сказал. Годольфин Джонс. Я не сомневаюсь, что вы весьма компетентны во всем, что касается проституции – тут вы дадите нам сто очков вперед. Но как насчет убийства? Вы собираетесь тягаться со мной в этом вопросе? А я очень хорошо умею доказывать убийства.

Если бы не накрашенные щеки, было бы заметно, как она побледнела.

– Я ничего не знаю про убийство!

– Годольфин Джонс проведал про этот дом и про то, чем тут занимаются, потому что фотографировал кое-кого из ваших девушек.

– И что с того?

– Шантаж, миссис Филп.

– Он не мог меня шантажировать! Чего ради? И кому бы он рассказал? Вам не закрыть мое заведение. Сюда ходит слишком много богатых и могущественных людей, и вы это знаете.

– Шантажировали не вас, миссис Филп. Вы такая, как есть, и не притворяетесь никем другим. Но кто владелец этого здания, миссис Филп?

Она побелела, но ничего не сказала.

– Кому вы платите за аренду, миссис Филп? – продолжал Питт. – Сколько вы берете с девушек? Пятьдесят процентов? Больше? И сколько вы отдаете ему в конце недели или в конце месяца?

Женщина с трудом перевела дух, не спуская с него глаз.

– Я не знаю! Не знаю его имени!

– Ложь! Это Сент-Джермин, и вы это знаете не хуже меня. Вы бы не стали платить хозяину, которого не знаете, не так вы наивны. У вас есть детальный договор – пусть не на бумаге.

– Ну и что? – не сдавалась она. – А коли и так? Вы ничего не сможете сделать!

– Шантаж, миссис Филп.

– Вы собираетесь меня шантажировать? Сент-Джермином? Да вы спятили! Ну и дурак же вы!

– Почему? Потому что меня убьют? Как Годольфина Джонса?

Ее глаза округлились, и ему показалось, что сейчас она упадет в обморок. Женщина тяжело дышала.

– Вы убили Джонса, миссис Филп? На вид вы достаточно сильны. Его задушили, знаете ли. – Томас смотрел на ее широкие плечи и толстые руки.

– Боже мой… я не убивала!

– Не знаю.

– Клянусь всем святым! Я никогда не подходила к этому маленькому подонку, только когда отдавала деньги. С чего это мне его убивать? Да, я содержу дом, у меня свое дело, но клянусь, я никогда никого не убивала!

– Какие деньги, миссис Филп? Деньги, которые Сент-Джермин платил ему за молчание?

Выражение ее лица сделалось хитрым, затем она заволновалась.

– Нет, я не говорила ничего подобного. Насколько мне известно, это были деньги за картины, которые Джонс собирался писать – портреты всех детей Сент-Джермина и его самого. С полдюжины, если не больше. Джонс хотел получить деньги вперед, а тут самое подходящее место, где всегда есть готовые наличные. Это был заработок за несколько недель. Сент-Джермин не смог бы взять всю нужную сумму в своем банке.

– Да, – согласился Питт. – Бьюсь об заклад, что не мог, да и не хотел. Но, видите ли, мы не нашли эти деньги ни на трупе Джонса, ни в его магазине на Ресуррекшн-роу, ни у него дома – и их не клали в банк.

– Что вы хотите сказать? Он их потратил?

– Сомневаюсь. Сколько там было? Но только вам лучше говорить правду. Одно слово лжи, и я арестую вас как соучастницу в убийстве. Вам известно, что это означает, – веревку.

– Пять тысяч фунтов! – выпалила она. – Пять тысяч, клянусь, это чистая правда!

– Когда? Только точно!

– Двенадцатого января, в середине дня. Он был здесь. Потом отправился прямо на Ресуррекшн-роу.

– И был убит Сент-Джермином, который взял обратно пять тысяч фунтов. Думаю, если я наведу справки в его банке, а теперь, когда я получил от вас информацию, это легко сделать, – то выясню, что пять тысяч фунтов, или около того, были положены в банк. И это будет неоспоримым доказательством, что его светлость убил Годольфина Джонса. Благодарю вас, миссис Филп. И если вам не хочется танцевать на конце веревки вместе с ним, приготовьтесь прийти в суд и рассказать все это под присягой.

– А если я это сделаю, какое обвинение против меня вы выдвинете?

– Только не обвинение в убийстве, миссис Фили. А если вам повезет, то вас не обвинят и в том, что вы содержите дом терпимости. Выступите свидетелем обвинения и, быть может, мы готовы будем посмотреть на это сквозь пальцы.

– Вы обещаете?

– Нет, я не могу ничего обещать. Но гарантирую, что вас не обвинят в убийстве. Насколько мне известно, нет никаких доказательств, что вы что-то знали об этом.

– Я не знала! Бог мне в том судья!

– Я предоставлю это Богу, как вы и предлагаете. До свидания, миссис Филп.

Повернувшись, Питт вышел из комнаты. Горничная открыла ему парадную дверь и выпустила на улицу. Снег перестал идти, светило водянистое, голубовато-белое солнце.

Затем Питт отправился в Гэдстоун-парк и нанес визит не Сент-Джермину, а тетушке Веспасии. Теперь ему нужна была только последняя улика – справка из банка Сент-Джермина, что деньги находятся там. Или же мог потребоваться ордер на обыск его дома. Правда, вряд ли он хранил в домашнем сейфе такую сумму наличными. Это больше, чем многие люди могут заработать за десять лет, больше, чем хороший дворецкий скопит за всю жизнь.

Сент-Джермину нужно было взять деньги в банке, прежде чем заплатить шантажисту, – или продать какую-то собственность. И то и другое можно проследить. Как сказала миссис Филп, он не мог немедленно раздобыть такую сумму наличными и, конечно, не стал бы занимать.

Однако прежде чем закончить дело, Питт хотел узнать у Веспасии точную дату обсуждения билля в парламенте. Если будет возможность отложить развязку до того дня, он подождет.

Леди Камминг-Гульд приняла его без своего обычного едкого юмора.

– Добрый день, Томас, – сказала она. – Полагаю, вы пришли по делу, а не на ленч?

– Да, мэм. Простите, что явился в такое неудобное время.

Она отмахнулась от его слов, сделав легкий жест.

– Итак, о чем вы хотите спросить на этот раз?

– Когда будет представлен в парламенте билль Сент-Джермина?

Веспасия долго смотрела в огонь. Затем медленно повернулась к Питту. В ее ясных глазах была усталость.

– Почему вы хотите это узнать?

– Полагаю, вам уже известен ответ на этот вопрос, мэм, – тихо ответил он. – Я не могу позволить ему выйти сухим из воды.

Она слегка пожала плечами.

– Полагаю, что так. Но не можете ли вы подождать хотя бы до тех пор, пока не прояснится вопрос с биллем? К завтрашнему вечеру все будет кончено.

– Вот почему я и пришел сюда спросить вас об этом.

– Вы можете отложить арест?

– Да, на такой срок могу.

– Благодарю вас.

Томас не стал объяснять, что делает это, так как верит в билль и беспокоится о нем не меньше, чем она или Карлайл, вероятно, больше, чем сам Сент-Джермин. Впрочем, Веспасия это знала.

Питт не стал у нее задерживаться. Она не будет ничего предпринимать и связываться с Сент-Джермином – в этом он был уверен.

Томас вернулся в полицейский участок и получил два ордера: один – на обыск в доме Сент-Джермина, второй – для банка. Питт ухитрился сделать это так поздно, что ими уже невозможно было воспользоваться в тот же день. К пяти часам он уже был дома и, греясь у огня, ел горячие пышки и играл с Джемаймой.

Утром Питт поздно вышел из дома и действовал не спеша. Был уже вечер, когда он, к своему полному удовлетворению, собрал все улики и получил ордер на арест Сент-Джермина.

Взяв всего одного констебля, Томас отправился в парламент и стал ждать, пока в палате лордов закончится голосование и их светлости разойдутся.

Первой он увидел Веспасию, с высоко поднятой головой, в жемчужно-сером платье. Он понял по ее напряженному виду, скованной походке и немигающему взгляду, что билль провалился. Нечего было и надеяться: здравый смысл должен был подсказать Томасу, что для такого законопроекта еще не наступило время. И тем не менее разочарование было сильным, словно осязаемая боль.

Конечно, они продолжат борьбу и со временем, лет через пять-десять, победят. Но ему хотелось, чтобы это случилось сейчас: ведь через десять лет нынешних детишек будет уже поздно спасать.

За спиной у Веспасии маячил Карлайл. Словно ощутив печаль Питта, он повернулся и встретился с ним взглядом. Даже в минуту поражения Сомерсет не утратил горькой иронии, сквозившей в легкой улыбке. Знал ли он, как и Веспасия, для чего пришел Питт?

Инспектор двинулся к ним, пробираясь сквозь толпу. Краем глаза он видел, как констебль заходит с другой стороны. За Веспасией и Карлайлом показался Сент-Джермин. По нему было не заметно, чтобы он сильно расстроился. Он славно сражался, и все это запомнят. Очевидно, только это и имело для него значение.

Веспасия с кем-то говорила, слегка наклонившись. Никогда еще она не выглядела такой старой. Возможно, знала, что не доживет до того времени, когда билль будет принят. Десять лет – слишком долгий срок для нее.

Питт чуть передвинулся, чтобы посмотреть, с кем беседует Веспасия и кто поддерживает ее под руку. Он надеялся, что это не леди Сент-Джермин.

Теперь их разделяло всего несколько ярдов. Томас увидел, как констебль подобрался поближе, чтобы отрезать путь к отступлению.

Питт оказался прямо перед Веспасией.

Она повернулась и увидела его. Рядом с ней стояла Шарлотта!

Томас остановился. Они стояли друг против друга: констебль и Питт – и Сент-Джермин, Карлайл и две женщины.

На какую-то секунду Томасу пришла дикая мысль, что Шарлотта с самого начала знала, кто убил Годольфина Джонса, но он тут же отмел ее. Откуда ей знать? А если она и гадала об этом в последнее время, ему никогда об этом не узнать.

– Милорд, – спокойно произнес он, глядя прямо в глаза Сент-Джермину. У того был удивленный вид. Но затем, вглядевшись в лицо Питта, он прочел уверенность и непреклонную решимость, и в его глазах наконец промелькнул страх.

У Питта осталась нерешенной лишь одна загадка. Во взгляде Сент-Джермина читались и признание поражения, и надменность, и ненависть. Даже в эту минуту он испытывал презрение к Питту, словно ему просто не повезло, и тот одержал над ним победу чисто случайно, а не вследствие своего мастерства. Однако Томас не видел в нем ни причудливого воображения, ни черного юмора, которыми был наделен человек, который усадил Хорри Снайпа на его собственный надгробный камень, старого Огастеса – на фамильную скамью в церкви, Портьеса – на скамейку в парке, а несчастного Альберта Уилсона – на козлы кеба. Сент-Джермин должен был бы знать, что могилу Уилсона в конце концов найдут, обнаружив в ней Годольфина Джонса. А ведь его амбициозные планы были долгосрочными. Билль – всего лишь ступенька на пути к высокому посту, поэтому сам по себе он не интересовал Сент-Джермина.

Чтобы устроить всю эту свистопляску с могилами, нужен был человек страстный, который так беспокоился о билле, что, используя свой черный юмор, задерживал арест достаточно долго, чтобы…

Он встретился взглядом с Карлайлом.

Ну конечно.

Сент-Джермин убил Годольфина Джонса, но Карлайл знал об этом, быть может, даже опасался этого и, следуя за ним, обнаружил тело. Именно он после ухода Сент-Джермина похоронил художника в могиле Альберта Уилсона и подкидывал Питту один труп за другим, чтобы как можно дольше его дурачить. Это объясняло, почему Сент-Джермин был изумлен, узнав, что Джонса нашли в могиле Уилсона, а не на Ресуррекшн-роу.

Карлайл с бледной улыбкой смотрел на Питта, в глазах его были юмор и печаль.

Питт слабо улыбнулся в ответ, перевел взгляд на Сент-Джермина и откашлялся. Ему никогда не доказать участие Карлайла в этом деле, да и не хотелось это делать.

– Эдвард Сент-Джермин, – сказал Питт официальным тоном, – именем Королевы я арестовываю вас за предумышленное убийство Годольфина Джонса, художника, на Ресуррекшн-роу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю