355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Мэтер » Английская роза » Текст книги (страница 3)
Английская роза
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:52

Текст книги "Английская роза"


Автор книги: Энн Мэтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Женщина, которую она надеялась никогда в жизни больше не встретить, лежала в шезлонге, укрытая от солнца огромным желтым зонтиком, внимание Дианы было сосредоточено на ребенке, плескавшемся возле бортика бассейна.

Ее ребенке?

Оливия затаила дыхание. Если так, то это тщательно держалось в секрете. Вряд ли бы она пропустила сообщение о том, что у Дианы родился сын, если бы таковое промелькнуло в прессе. Был ли это сын Ричарда? Девушку охватило естественное чувство зависти: ей так хотелось иметь детей…

Диана сказала еще пару слов малышу и грациозно поднялась из шезлонга. В цельном купальнике с экзотическим узором на темно-синем фоне она выглядела превосходно. Ни грамма лишнего веса, с грустью отметила Оливия. Диана была так же красива, как и пять лет тому назад.

– Привет, – сказала Диана, направляясь навстречу гостье.

Ее обнаженные ступни оставляли влажные следы на кафеле.

– Здравствуйте.

Слово застряло в горле Оливии, и она инстинктивно обернулась, надеясь на присутствие Ричарда. Но, ни его, ни горничной не было видно.

– Яочень рада, что вы согласились приехать. – Диана провела рукой по волне светло-золотистых волос; жест был таким женственным, что Оливия могла только позавидовать его элегантности. – Мисс Пьятт – или я могу звать вас Оливией? Наверное, вы этому не поверите, но я надеюсь, что мы подружимся.

Оливия почувствовала, как ее щеки заливает жаркий румянец.

– Не думаю, что это возможно, мисс Харен, – возразила она.

– Что ж, посмотрим, – сказала Диана, загадочно улыбнувшись, и указала на соседний шезлонг. – Почему бы вам не присесть, чтобы мы смогли спокойно поговорить? Кстати, называйте меня Дианой, «мисс Харен» звучит слишком официально.

Оливия глубоко вздохнула. Больше всего ей сейчас хотелось немедленно вернуться в отель. Готовясь к этой встрече, она не ожидала, что поведение Дианы будет таким фамильярным, но теперь поняла, что не стоило ожидать ничего другого от жены Ричарда.

Солнце грело вовсю, и Оливия не хотела подвергать себя лишнему риску, оставаясь под его лучами. Несмотря на всю нереальность происходящего, она все-таки приехала работать, а посему должна принять правила игры, которые предлагает Диана, если, конечно, не хочет, чтобы на нее подали в суд за невыполнение условий контракта.

Оливия послушно уселась и возблагодарила небо за то, что между ней и Дианой оставалось приличное расстояние. В тени, отбрасываемой зонтиком, она пришла в себя и извлекла из сумки диктофон и блокнот.

Между тем Диана снова подошла к ребенку, который успел вылезти из бассейна. Это был маленький мальчик, темноволосый и загорелый, с лукавой улыбкой, демонстрировавшей отсутствие передних зубов.

– Иди, поищи свою маму, – сказала ему Диана, оборачивая вокруг него пушистое полотенце. – Это сынишка моей горничной, – объяснила она Оливии. – У них с Мануэлем трое взрослых сыновей, Антонио – их младший.

– Понятно, – кивнула Оливия, проверяя батарейки в диктофоне.

– Хотите что-нибудь выпить? – Диана с интересом разглядывала девушку. – Предлагаю выпить по чашечке кофе. – Она нажала кнопку вызова, вмонтированную в стену. Снова удобно расположившись в шезлонге, актриса продолжила. – Нам не мешает получше узнать друг друга, прежде чем мы приступим к работе.

Оливия выключила диктофон и, сцепив руки на коленях, спросила, удивляясь собственной смелости:

– Вы хотите объяснить, почему пожелали, чтобы именно я написала вашу биографию?

Диана пожала плечами:

– Вам же это известно. Я сказала вашему агенту: мне нравится, как вы работаете.

– Вы читали мои книги?

– Некоторые из них, – кивнула Диана. – Я прочла вашу книгу об Эйлин Кьюзак. – Она тряхнула волосами. – Никогда прежде не слышала об этой женщине, а сейчас просто перед ней преклоняюсь.

– Вы ее читали? – с недоверием повторила Оливия.

– Да. – Диана выглядела растерянной. – Разве мисс Голдсмит вам не сказала?

– Да… – Оливия небрежно взмахнула рукой. – Я… рада, что вам понравилась книга. Эйлин была отважной женщиной.

– Вы правы, – задумчиво согласилась Диана. К счастью, в этот момент ее отвлекла горничная, явившаяся на вызов. – Мария, пожалуйста, кофе и свежий апельсиновый сок, – вежливо попросила она, и горничная ушла.

Жара становилась невыносимой, кожа Оливии заблестела от пота, несмотря на то, что ее платье было из тонкого хлопка. Кипарисы вокруг бассейна образовывали замкнутое пространство, своего рода ловушку для солнечных лучей, и зонтик над шезлонгом явно не справлялся со своей задачей.

– Может быть, вы думаете, что я пригласила вас исключительно из-за Рики, – заметила Диана через некоторое время, и непривычное сокращение имени ее бывшего мужа неприятно резануло слух Оливии. Она даже не сразу поняла, о ком Диана говорит. – Это не так, хотя он очень рад вашему приезду.

– Неужели?

– Не старайтесь показаться умнее меня, – спокойно сказала Диана, – притворяясь, что ничего не поняли. Он наверняка уже намекнул вам, что у нас с ним проблемы. Я же его знаю.

– Меня это не касается, – ответила Оливия, чувствуя нарастающую неловкость и мысленно призывая на помощь Ричарда.

Она не ожидала, что Диана поведет себя так дружелюбно. Испытывая к актрисе неприязнь, Оливия предполагала, что та отвечает ей взаимностью.

– Если вы так считаете… – Очевидно, Диана решила не развивать этой темы. – Итак, – начала она, вытянув длинные ноги на подушках, – расскажите мне, как вы начинали карьеру писательницы.

– Я всегда писала, – неуверенно ответила Оливия, но в этот момент на террасе послышался шум, и их беседа прервалась.

Прибыл еще один посетитель, который, обменявшись шуткой с Марией, непринужденно проследовал к бассейну. Диана и Оливия одновременно повернули головы, чтобы посмотреть на гостя. На нем была черная рубашка без воротника, скрытая светлым льняным пиджаком, и такие же светлые брюки, Оливия без труда его узнала. Диана издала радостный возглас и, вскочив с шезлонга, буквально влетела в объятия мужчины. Сердце Оливии забилось быстрее, а настроение так же стремительно упало: она поняла, что Джо Кастельяно, по-видимому, был для Дианы более близким другом, чем она предполагала раньше.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Оливия оторвала взгляд от обнимающейся пары и сделала вид, что заинтересованно изучает содержимое своего блокнота. Вопросы, подумала она, снимая колпачок с ручки, нужно придумать список вопросов для Дианы. Не следует расспрашивать ее об исторических деталях, таких, как профессия отца или место ее рождения. Разговор должен идти об убеждениях Дианы, о том, что она думает, например, по поводу роста преступности или распространения опасных наркотиков.

Но, написав слова «оружие» и «героин», Оливия остановилась в раздумье и взглянула на Диану и Джо. Кастельяно стоял, широко расставив ноги, и одна ступня Дианы ласкала его лодыжку, а его загорелая рука гладила ее стройную спину.

Оливия вспомнила слова Кей о том, что в жизни Дианы появился другой мужчина. Боже правый, так вот какая роль у Кастельяно в этом доме – он любовник Дианы!

До нее донеслись голоса, и она поняла, что Диана и Джо направляются в ее сторону. Следует ли ей встать? Но удержится ли она на ногах? Оливия в отчаянии вздохнула. Помимо всего прочего, она, наверняка, выглядит как зрелый помидор.

– Джо говорит, вы уже знакомы, – сказала Диана, и по ее открытой улыбке можно было заключить, что она настроена вполне доброжелательно.

– Э-э… да, – кивнула девушка, закрывая блокнот и проводя влажными пальцами по его гладкой обложке. Она взглянула на тонкое загорелое лицо Джо и едва смогла удержать дрожь во всем теле. – Как поживаете, мистер Кастельяно? Очень приятно снова с вами встретиться.

Он усмехнулся в ответ:

– Так вы справились?

– С чем?.. Ах, да. – Она облизнула губы. – Мисс Лавлейс была так любезна…

– Кто, Бонни? – Джо Кастельяно рассмеялся, а потом, к изумлению Оливии, сел на край ее шезлонга. – Если бы она услышала, что вы называете ее любезной, она бы просто взорвалась!

Диана жестом собственницы обняла его за плечи.

– Перестань дразнить мисс Пьятт, – обратилась она к нему, но, видимо поняв, как могут быть истолкованы ее действия, тут же убрала руку и опустилась в соседний шезлонг. Подтянув одно колено к груди, она уперлась в него подбородком, продолжая следить взглядом за Джо. – Ты выпьешь с нами кофе, правда?

– Кофе? – его брови иронично поползли вверх. – Я бы предпочел что-нибудь более холодное.

– Тогда пиво.

– Для пива еще рановато, – поморщился он.

Оливия подозревала, что это был скрытый выпад в сторону Ричарда, но Джо, тем не менее, воздержался от каких-либо комментариев. Девушке стало интересно, знает ли он об их отношениях. Рассказала ли ему актриса, что поручила свою биографию бывшей жене Ричарда?

– Как вы считаете, вам здесь понравится? – Спросил Джо, поворачиваясь к Оливии.

– Здесь все по-другому, – ответила девушка, понимая, что ее фраза прозвучала формально. – Вы живете в Лос-Анджелесе, мистер Кастельяно?

– У него есть дом в Малибу, но живет он в Сан-Франциско, – ответила за него Диана, а затем, как будто рассердившись за прерванный разговор, снова привлекла его внимание: – Ты останешься на несколько дней в этот раз? Мне надо так много с тобой обсудить до того, как я уеду на Восточное побережье!

Джо пожал плечами.

– Мне кажется, у тебя здесь и так полно дел, – протянул он, и его медовые глаза устремились в сторону Оливии, которая изо всех сил старалась стать невидимкой. – Разве ты не будешь занята биографией, которую тебе так захотелось написать?

– Для тебя у меня всегда найдется время, – нежно ответила Диана, и ее голос прозвучал более чем чувственно. – Сегодня ты переночуешь в доме на пляже?

– Не исключено, – небрежно сказал Джо. – Но я хочу заехать в отель. На завтра у меня назначена пара деловых встреч, и еще несколько намечено на начало следующей недели, поэтому будет удобнее остановиться в городе. Хотя выходные можно провести в Малибу. А что? Может быть, вы с Ричардом захотите присоединиться ко мне в субботу вечером?

– Я… – Диана сначала засомневалась, но потом, поймав взгляд Оливии, приняла решение. – Почему бы и нет? – согласилась она. – Если только мисс Пьятт поедет с нами. – Оливия онемела от изумления, но Диана быстро продолжила: – Уверена, что ей понравится вид Тихого океана на закате. Я могу попросить Рики исполнить роль проводника. Как вам эта идея?

– Мне кажется, мистер Кастельяно не предполагал, что я… – поспешно начала Оливия, умирая от неловкости.

Вокруг происходило что-то весьма неприятное. Чего добивается Диана? Сбыть Ричарда – Рики —с рук?

– Мистер Кастельяно будет в восторге, если вы составите нам компанию, – спокойно перебил ее Джо, и в глазах Дианы блеснуло удовлетворение. – Только зовите меня Джо, ради Бога! Мы же не на официальной церемонии.

– Джо прав, – поспешно вставила Диана, готовая проявить щедрость, если события будут разворачиваться по ее плану. – Соглашайтесь, Оливия. Дом Джо на побережье – это нечто! Вам стоит взять с собой купальник. Мы можем устроить купание при луне.

Оливия поняла, что ей пытаются навязать совершенно невозможную линию поведения, и ей это категорически не нравилось.

– Доверьтесь мне, Оливия, хорошо? Вам понравится.

Похоже, Джо почувствовал ее колебания. Догадывался ли он о скрытых намерениях Дианы? Скорее всего, да, решила девушка, впиваясь ногтями в обложку блокнота.

– Я думала, что смогу осмотреть местные достопримечательности в выходные, – запинаясь, проговорила она.

Диана бросила на нее нетерпеливый взгляд.

– У вас будет много времени для осмотра достопримечательностей! – воскликнула она. – Я думала, вы придете в восторг от возможности…

– …провести время с моим бывшим мужем? – Подсказала Оливия, решив, что тоже имеет право высказать свое мнение. Она услышала, как шумно вздохнул Джо Кастельяно, но это ее не остановило. – Мне очень жаль, мисс Харен, – добавила она, поднимаясь с шезлонга, – но я приехала не для этого.

– Я хотела сказать, что вы будете в восторге от возможности… пообщаться с людьми, которые меня знают, – холодно возразила Диана. – Вы же не думаете, что мы будем единственными гостями Джо? У нас…у негомного друзей. Вам может быть интересно поговорить с его младшим братом, он актер, как и я.

Лицо Оливии горело.

– Извините, – она облизнула губы, – но я обычно разделяю работу и развлечения. И… поскольку мистер Кастельяно, очевидно, желает с вами побеседовать, то вы, наверное, предпочли бы, чтобы я вернулась сюда в более подходящее время.

– Ради Бога!.. – раздраженно начала, было, Диана, но Джо встал на ноги, и она замолчала.

– Остыньте, – сказал Джо, и Оливия не поняла, к кому из них он обращается. – В любом случае у меня назначена встреча. Не буду вас больше задерживать.

– Ты нас не задерживаешь. – Диана вскочила с шезлонга и вцепилась в его руку. – Не уходи! Мария сейчас принесет кофе и сок. Ты ведь можешь ненадолго остаться!

– И меня обвинят в том, что я мешаю мисс Пьятт работать? – усмехнулся он. – Я позвоню тебе позже, ладно? Передай Рики мой привет.

– Джо…

В голосе Дианы звучало отчаяние, но Джо уже уходил. Небрежный взмах руки в качестве прощания был адресован им обеим, и вскоре во дворе послышался шум заведенного мотора.

Воцарилась неловкая тишина.

– Вы все еще хотите продолжать работу? – спросила Оливия, надеясь, что Диана ответит отрицательно.

– Хочу ли я продолжать?.. – эхом откликнулась хозяйка, в растерянности глядя на Оливию. – Конечно, я хочу продолжать, как вы метко выразились. Если же вы решили не появляться в обществе, это ваше дело.

Услышав звук приближающихся шагов, Оливия устало опустилась в шезлонг. Она знала, что вернулась Мария, и не хотела будить любопытство горничной. У нее осталось единственное желание перейти в комнаты. Может быть, причина заключалась в неожиданном эпизоде с Джо Кастельяно, но Оливия чувствовала, что ее температура подскочила до небес.

– Кофе и фруктовый сок, мадам, – приветливо сказала Мария. – Хотите, чтобы я вам налила?

– Нет, – не очень вежливо ответила Диана, и горничная удалилась.

Между тем Диана взялась за кофейник.

– С сахаром? Или хотите сока?

– Да. – Губы Оливии совсем пересохли. – То есть… я предпочитаю сок, – пробормотала она, не отрывая глаз от кубиков льда, плавающих в графине.

Диана передернула плечами, поставила на столик кофейник и, наполнив стакан соком, протянула его Оливии.

– Похоже, вам действительно следует остыть, – сухо заметила она.

Вместо того чтобы возразить, Оливия сделала щедрый глоток сока.

– Здесь очень жарко. Если бы знала, что мы будем работать на улице, я бы лучше подготовилась.

Диана приготовила себе кофе без сливок и сахара и критически оглядела девушку.

– Любите работать в помещении? У вас, наверное, чувствительная кожа. Вы очень похожи на Рики, он тоже привык к более прохладному климату.

Оливия хотела сказать, что она совсем не похожа на Ричарда, но ей было неприятно произносить его имя, и она промолчала. Кроме того, у нее создалось впечатление, что Диана ее испытывает.

– Расскажите, как вы познакомились с Джо в аэропорту, – актриса сменила тему, поняв, что Оливия не проглотила предыдущей наживки. – Наверное, он вас узнал по фотографии на обложке книги про Эйлин Кьюзак.

Оливия кивнула. Вряд ли стоило рассказывать Диане, что она упорно рассматривала Джо в зале аэропорта. Действительно ли он ее узнал или просто увидел бирки на чемоданах?

– А Джо – аппетитная штучка, правда? – продолжала Диана, пытаясь расшевелить собеседницу. Наверняка он первый к вам подошел. Вы не похожи на тот тип женщин, которые берут инициативу на себя.

Оливия поставила свой стакан на стол.

– Вы правы, – спокойно сказала она. – В отличие от вас я не пытаюсь соблазнить каждого мужчину, которого вижу. Мистер Кастельяно понял, что я здесь впервые, и помог мне разобраться в обстановке.

Губы Дианы превратились в ниточку.

– Хотите, верьте, хотите, нет, но я тоже не соблазняю всех подряд, – парировала она. – Хорошо. Я догадывалась, что вы все еще взбешены из-за того, что произошло между вами и Рики, но это не была исключительно моя вина. Как говорят в Рио, танго можно танцевать только вдвоем. Рики вздумалось немного пофлиртовать. Мне неприятно огорчать вас, Оливия, но это онсоблазнил меня.

– Я вам не верю!

Слова выскочили прежде, чем Оливия успела все взвесить, и она поняла, что Диана ожидала именно такой реакции.

– Что ж, не верьте, – холодно сказала та, оценивающе глядя на собеседницу. – В любом случае это неважно. У нас у всех было достаточно времени, чтобы вкусить плоды наших ошибок.

Оливия почти насильно заставила себя дышать ровно.

– Ваши отношения с мужем меня не интересуют, – заявила она. – Может быть, приступим к интервью? Сегодня нам необходимо уточнить некоторые предварительные детали, а в следующий раз мы обсудим, в какой форме вы хотели бы видеть свою биографию.

Рот Дианы скривился в улыбке:

– Знаете, а я вам не верю.

– Чему вы не верите? – глубоко вздохнув, спросила Оливия, протягивая дрожащую руку к своему стакану.

– Что вам безразличен Ричард, что здесь вас держит только работа. Вы не бесчувственный человек, Оливия, я же знаю.

Оливия прикрыла глаза, моля Бога дать ей силы, а потом посмотрела на Диану.

– Вы вообще ничего обо мне не знаете, – твердо заявила она. – Прошло пять лет с тех пор, как мы… общались в последний раз, а это долгий срок. Я изменилась, вы изменились, мы все стали на пять лет старше. Я больше не юная журналистка, мисс Харен.

– Да знаю, знаю! – нетерпеливо воскликнула Диана. – И я уважаю успех, которого вы добились, ведь именно поэтому вы здесь! – Она остановилась и продолжила уже спокойнее: – Но не притворяйтесь, будто совсем не думаете о Рики. Я не льщу себя мыслью о том, что вас сюда привлекло исключительно мое предложение.

– Именно так и было, – не до конца искренне сказала Оливия.

Она преодолела свое нежелание работать с Дианой, только благодаря надежде встретиться с Ричардом. Но Диане не обязательно об этом знать.

– Вы лжете, – настаивала Диана, наклоняясь, чтобы налить себе еще кофе, но в ее тоне не было враждебности. – Возможно, сейчас не время об этом говорить. Завтра пятница. Давайте воспользуемся выходными, чтобы привести свои мысли в порядок и встретиться в понедельник. В любом случае сегодня, во второй половине дня мне надо на студию, а вам не помешает отдохнуть. Я не могу настаивать, чтобы вы приступили к работе в первый же день!

Мануэль отвез Оливию обратно в отель – к счастью, Ричарда в этот раз с ним не было.

Добравшись до своей комнаты, она почувствовала, что смертельно устала. Полдень едва наступил, однако ее биологические часы утверждали, что на дворе давно вечер. И, хотя она фактически весь день ничем не занималась, разговор с Дианой отнял у нее последние силы.

Образ Джо Кастельяно всплыл в памяти девушки почти сразу. Правду ли он сказал, утверждая, будто всего лишь дружен с Дианой, или они все-таки были любовниками, как предполагала Оливия? Как забавно, с горечью подумала она, что их с Дианой все время тянет к одним и тем же мужчинам! Но у Оливии хватало ума, чтобы понять: между ними не может быть никакого сравнения.

Она легла на кровать и сладко потянулась. Простыня приятно холодила обнаженные руки, и она с удовольствием расслабила мышцы.

За ее проживание платит Диана, отвлеченно размышляла Оливия. Ну и пусть себе платит… Усталость взяла свое, и девушка заснула.

Пронзительный телефонный звонок заставил ее испуганно сесть в кровати. В первую минуту Оливия не могла сообразить, почему за окном светло, а она спит в одежде.

Телефон не унимался, и постепенно Оливия вспомнила, где находится. Часы на ее запястье показывали половину пятого. Она проспала почти пять часов! Неудивительно, что ее охватило чувство голода, с самого утра у нее маковой росинки во рту не было.

Протерев глаза, Оливия взяла трубку:

– Я слушаю…

– Лив? Черт возьми, наконец-то! Я думал, ты захлебнулась в ванне. Дежурный в гостинице твердит, что ты поднялась в свой номер, я пытался дозвониться несколько часов!

– Несколько часов?.. – Оливия зажмурила глаза. – Ричард, я…

– По крайней мере, последние полчаса, – уточнил он. – Если бы ты и на этот раз не ответила, я бы заявился сам. Почему ты уехала, ничего мне не сказав?

Оливия потерла висок, чувствуя начинающийся приступ головной боли. Из-за того что ее так неожиданно разбудили, она ощущала себя совершенно разбитой. Да и пустота в желудке не прибавляла оптимизма.

– Разве Диана не рассказала тебе? – спросила девушка, поняв, что от Ричарда невозможно будет отделаться, не предоставив ему хотя бы какое-то подобие объяснения. – Мы… поговорили, и она предложила мне провести пару дней, знакомясь с окрестностями. Я встречусь с ней утром в понедельник.

– Она так и сказала, – резко произнес Ричард. – Но это не значит, что я ей верю. Моя жена выглядит так, будто мухи в жизни не обидит, но я-то знаю ее истинное лицо.

– О, Ричард…

– Понимаю, это не твое дело. – Теперь в его голосе звучала горечь. – Хотя бы позволь мне за тебя поволноваться.

Тонкий намек на ее безразличие по отношению к нему, но какой же несправедливый намек!

– Я заснула, – объяснила она, надеясь избежать разговора о Диане, – наверное, из-за разницы во времени.

– С тобой все в порядке? – взволнованно спросил Ричард. – Диана… не сказала тебе ничего неприятного?

– Нет.

Интересно, что он себе вообразил? Что дало ему право думать, будто Диана все еще может ее расстроить? Неужели он считает, будто все эти годы она только и делала, что мечтала о воссоединении с ним?

– Хорошо, – с облегчением вздохнул Ричард, но Оливия сомневалась, что он ей поверил. – Когда ты уехала так… неожиданно, я подумал, что она, наверняка, ляпнула что-нибудь обидное.

Или компрометирующее, мысленно добавила Оливия, и ее губы непроизвольно поджались. Она вспомнила, как Диана отзывалась о своем муже. Может быть, Ричард боится, что Диана поведала ей, кто был истинным виновником их развода?

Нет, вряд ли. Она явно преувеличивает. Ричард позвонил, чтобы убедиться в ее целости и сохранности, потому что она действительно поступила не очень красиво, исчезнув, даже не попрощавшись.

– Диана была… очаровательна, – сказала Оливия.

– Правда? Что ж, только не позволяй себе обмануться. Диана – актриса в полном смысле этого слова. Она не умеет быть искренней.

– Ричард…

– Да-да, знаю. Я снова принялся за свое, верно? Извини. В мои намерения не входит втягивать тебя в наши личные проблемы. Я хотел спросить, не согласишься ли ты со мной поужинать. – Он чуть помедлил. – Нам действительно надо поговорить, Лив!

Оливия подавила стон.

– Только не сегодня, Ричард! Я собиралась рано лечь спать.

– Тогда завтра. Диана отправляется на побережье на все выходные. Дом остается в нашем распоряжении.

Оливия даже не знала, что хуже: то, что Диана, судя по всему, проведет выходные с Джо Кастельяно, или желание Ричарда пригласить ее, Оливию, в дом Дианы на ужин. Обе мысли вызывали у нее глухое раздражение, но вторая перевесила чашу.

Ее не заставят плясать под чужую дудку, заманивая в дом противника!

– Странная просьба, – сдавленным голосом произнесла она. – Мне приходится в этом доме работать, но я не обязана проводить там свободное время.

– Но ведь ты сказала…

– Что Диана была очаровательна? – перебила его Оливия. – Да, это правда. Но я не собираюсь становиться ее подругой, Ричард. Нас связывают только деловые отношения.

– Понимаю. Я поступил необдуманно, пригласив тебя в ее дом. – Он помолчал. – Думаю, мы можем поужинать в отеле.

Плечи Оливии обреченно поникли.

– Ты имеешь в виду, в ресторане отеля?

Не будет же она приглашать его к себе в номер!

– Ты хочешь предложить лучший вариант? – спросил он не без намека.

– Вряд ли, – ответила она, слишком поздно сообразив, что, пытаясь избежать встречи в своем номере, она фактически приняла его приглашение. – Позвони мне завтра, чтобы мы договорились о времени.

– А чего медлить? – Ричард, очевидно, почувствовал ее замешательство и решил не сдавать позиции. – Давай встретимся внизу, в «Баре орхидей», в семь часов вечера. Если у тебя изменятся планы, ты всегда можешь мне позвонить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю