355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Далекие горизонты (сборник) » Текст книги (страница 27)
Далекие горизонты (сборник)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 09:00

Текст книги "Далекие горизонты (сборник)"


Автор книги: Энн Маккефри


Соавторы: Урсула Кребер Ле Гуин,Дэн Симмонс,Фредерик Пол,Джо Холдеман,Дэвид Брин,Нэнси (Ненси) Кресс,Грегори (Альберт) Бенфорд,Грег Бир,Роберт Силверберг,Орсон Кард
сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 42 страниц)

IV

На астероиде Врата Стэна прежде всего поразило то, что там нет верха: ведь он почти ничего не весил, И его организм нашел только один способ реагировать на такое положение: Стэна начало рвать. Приступ космической болезни застал Стэна врасплох, потому что ему никогда не приходилось испытывать морскую или воздушную болезнь. Просто до настоящего времени он ни разу не был на борту корабля или самолета. Поэтому внезапный приступ тошноты и головокружения и последующая обильная рвота потрясли его. Охранники в приемном отсеке не удивились.

– Свежее мясо, – сказал один из них другому, тому., который быстро передал Стэну бумажный пакет.

К счастью, не один Стэн оказался подвержен приступу. Двух других мужчин в его группе рвало так же сильно. Единственная женщина, болезненно-бледная, хрупкая и молодая – у нее было что-то очень неправильное в лице, словно его собирали наспех, так что левая сторона оказалась короче правой, – тоже явно чувствовала себя плохо, но отказалась принимать бумажный мешок. Единственным не пострадавшим оказался Тан. И именно ему пришлось нести все их вещи – барабаны, трубу, музыкальные записи и кое-что еще – и проходить через формальности регистрации. Потом Тан сумел протащить все их имущество и Стэна по бесконечным коридорам и лифтам Врат до отведенной для них комнаты. Стэн нашел достаточно сил, чтобы забраться в спальный гамак, закрыл глаза, и все исчезло.

Когда он проснулся, над ним висел Тан. Одной рукой он держался за петлю, в другой у него был резиновый тюбик с кофе.

– Не пролей, – предупредил он. – Слабый, но все же кофе. Сможешь удержать в себе?

Стэн смог. В сущности, он неожиданно обнаружил, что очень хочет есть. И чувство постоянного падения оказалось не таким уж неприятным, хотя по-прежнему было не очень уютно.

На Тана, казалось, ничего не действует.

– Пока ты спал, я был занят, старина Стэн, – оживленно объявил он. – Нашел место, где мы будем есть и где можно развлекаться. Кажется, на Вратах больше никого из Стамбула нет, но я нашел одного мусульманина. Его зовут Таршиш. Он шиит из Ирана, но кажется неплохим парнем. Он посмотрел в документы и говорит, что у нас денег на восемнадцать Дней. За это время мы должны выбрать экспедицию. К несчастью, почему-то в последнее время экспедиций немного, но мы что-нибудь найдем. Придется. Если наши средства кончатся раньше, нас просто депортируют. – Но тут он улыбнулся. – Я говорил также с молодой женщиной, которая прилетела с нами. Думаю, можно привыкнуть к ее лицу. Если повезет, скоро узнаю ее гораздо ближе.

– Поздравляю, – ответил Стэн. Он осторожно попытался встать с гамака, ухватившись за петлю. И обнаружил, что невесомость переносится легко, но возникла другая проблема. – А ты нашел место, где можно пописать? – спросил он.

– Конечно. Покажу. А потом начнем изучать список ближайших экспедиций, потому что нет смысла болтаться здесь, если можно заработать состояние.

Стэн знал, что было время, когда всякий смелый и отчаянный доброволец, добравшись до Врат, мог выбирать любой из десятков загадочных кораблей хичи. Забираешься в выбранный корабль. Устанавливаешь странно выглядящее колесо прибора так, как тебе нравится, потому что никто не может сказать, как «правильно». Нажимаешь сосок двигателя. И – летишь быстрее света, и никто не знает, как это делается. Ты на пути к приключениям и богатству. Или к разочарованию и раздражению, если не найдешь ничего достойного. Или – очень часто – к ужасной смерти… но на такой риск приходится идти, если награда достаточно велика.

Но это было тогда. Сейчас все по-иному. За прошедшие годы почти двести кораблей, храбро пустившихся в путь, так и не вернулись. Несколько десятков оставшихся – преимущественно большие, трех– и пятиместные – теперь выполняют транспортные функции, перевозят колонистов на вновь открытые пригодные для жизни планеты, такие, как Валгалла или планета Пегги, или летят на Врата Два, где находится еще некоторое количество пригодных к полетам кораблей хичи. Когда парни заглянули в список полетов, они были разочарованы. Предлагалось три-четыре полета, но все в одноместных кораблях – бесполезно для двух молодых людей, решивших лететь вместе.

Они не ограничились просмотром списка на экране. Отправились к самому диспетчеру, толстому и грубому бразильцу по имени Гектор Монтефиоре. Чтобы добраться до кабинета Монтефиоре, нужно пробраться до самой внешней оболочки Врат, где в своих ямах сидят корабли в ожидании полета. Некоторые ямы пусты, внешние шлюзы закрыты, чтобы изолировать от космического вакуума; эти корабли находятся в полете. Наглядевшись досыта, Стэн и Тан отдернули занавес кабинета Монтефиоре и вошли.

Диспетчер лениво смотрел на экран развлечений и ел что-то – отнюдь не блюдо столовой Врат. Он несколько минут слушал, потом покачал головой.

– Уходите на…, парни, – посоветовал он. – Я вам ничем не могу помочь. Не я назначаю полеты, это делают шишки. Их решения компьютер выносит на экран, а я просто записываю имена добровольцев. Следующая большая экспедиция? Откуда мне знать?

Стэн собирался спорить. Тан утащил его. В коридоре Стэн рявкнул на друга:

– Он все равно что-то знает!

– Может быть, но нам не скажет. Можно попытаться подкупить его…

Стэн невесело рассмеялся.

– Чем?

– Верно, нечем. Ты прав, Стэн. Так что давай убираться отсюда.

Они вернулись в общественное место центрального веретена Врат – оно называется Голубой Ад, – чтобы за чашкой дорогого и слабого кофе Врат обдумать свои перспективы.

Конечно, в Голубом Аду можно купить не только кофе. Если можешь заплатить, есть хорошая еда, выпивка самых разных сортов, можно и поиграть – что и дало этому месту его название. Парни завистливо принюхивались к большим бифштексам, смотрели, как вертится магнитная рулетка. Стэн глубоко вздохнул.

Он потрогал Тана за плечо.

– Эй, парень! Мы на Вратах! Давай по. крайней мере осмотримся!

Они так и поступили, почти забыв, что деньги уходят, а экспедиция, ради которой они прилетели сюда, не подвертывается. Они пошли в Центральный парк, где растут фруктовые деревья и кусты с ягодами – но срывать можно только за деньги. Осмотрели большой водяной резервуар Врат, принявший форму астероида, но напоминающий подземные озера Стамбула. И почтительно посетили музей Врат.

Все, что видел Стэн, было знакомо ему еще со времен рассказов о Вратах, которые он пожирал в детстве, но все в действительности оказалось не совсем таким. Музей был заполнен артефактами хичи, привезенными многочисленными экспедициями: молитвенными веерами, огненными жемчужинами, самыми разными приборами. Висели голографии планет, на которых побывали: старатели; юноши восхищались видами планеты Пегги с ее обширными культивированными полями и прекрасными лесами; содрогались, глядя на Валгаллу – планету, пригодную для обитания, как провозгласили власти Врат, но скорее похожую на Сибирь, чем на рай.

С практической точки зрения самым интересным оказались голографии кораблей хичи – одно-, трех– и пятиместных. На некоторых кораблях были устройства, которые, казалось, ничего не делают, особенно конусы из металла хичи, которые никто не решался вскрыть. Многие корабли, особенно трех– и пятиместные, были бронированными. Почти во всех кораблях люди установили дополнительные приборы и устройства, а также полки для пищи, баки с кислородом, восстановители воздуха и все прочее, что позволяет старателю оставаться живым в полете, хотя если у хичи и было что-то в таком же роде, все это давно исчезло.

Гадая, как хичи умудрялись выживать в своих кораблях, они услышали, как сзади кашлянули. И, повернувшись, увидели девушку с изуродованным лицом, которая прилетела с Земли вместе с ними. Ее звали Эстрелла Панкорбо. Теперь она была не такой бледной и казалась гораздо привлекательней. Стэн удивленно сказал:

– Ты выглядишь… гм… хорошо.

Конечно, если не считать лица, на которое словно кто-то сел.

Она внимательно посмотрела на него и наклонила голову, принимая комплимент.

– Спасибо, и с каждым днем все лучше. Я их одурачила, – загадочно сказала она, не поясняя, кто такие «они». Она не захотела продолжать разговор; сказала, что должна заниматься, и сразу начала разглядывать голограммы кораблей и делать заметки.

Юноши немного задержались, но потом отошли от нее: она ясно дала понять, что предпочитает остаться одна. Однако на Стэна она произвела сильное впечатление: он ведь после Наслан не был рядом с девушкой своего возраста.

По дороге Тан сказал:

– Интересно, как там наши дома.

Стэн кивнул – он легко мог понять тоску по дому. Он даже сам слетка испытывал ее, хотя у него не было настоящего опыта жизни в семье.

– Можно написать им, – предложил он;

Тан встряхнулся и улыбнулся Стэну. – И заплатить за доставку? Это не для меня, Стэн. Да и вообще я не люблю писать письма. Давай лучше выпьем еще кофе.

V

Прошел этот день. За ним следующий. На экране появилось еще несколько одноместных полетов, но ничего лучше не показывалось, и даже эти сразу были заняты. Парни всё больше времени проводили в Голубом Аду, Думая, что станут делать, когда деньги кончатся, но не решаясь спросить об этом друг друга.

Советов им хватало. Старожилы Врат – у многих на руках браслеты из металла хичи, свидетельствующие, что они побывали в полетах, – охотно делились с ними своими знаниями. Самой дружелюбной оказалась подвижная англичанка средних лет с искривленным лицом и непоколебимой уверенностью в том, какую именно экспедицию следует выбирать.

– Знаете, как. выглядят контрольные колеса хичи? Вам нужна установка, при который на первом колесе две красные полоски, а на втором совсем нет желтых, – поучала она.

– Почему? – спросил Тан, ловивший каждое ее слово.

– Потому что это безопасная установка. Ни одна экспедиция с такой установкой не затерялась. Поверьте мне, я знаю.

Когда она допила кофе, который выпросила у них, и ушла, Тан поджал губы.

– Возможно, что-то в этом есть, – сказал он.

– Ничего в этом нет, – отрезал Стэн. – Ты сосчитал ее браслеты? Девять! Она девять раз участвовала в полетах и не заработала даже на чашку кофе. Нет, Тан. Нам нужно что-нибудь менее безопасное, но более прибыльное.

Тан пожал плечами, обдумывая услышанное.

– Во всяком случае, – философски заметил он, – если бы они знали, что делать, то Делали бы, а не рассказывали нам. Давай поедим.

– Хорошо, – согласился Стэн, но тут ему в голову пришла мысль. – К дьяволу еду! Я не голоден. К тому же у меня есть идея получше. Мы ведь притащили с собой инструменты, почему бы не поиграть?

Тан удивленно посмотрел на него.

– Здесь? Да нас вышвырнут.

– Может быть. А может, и нет, если мы вначале немного попрактикуемся. Здесь ведь не очень много развлечений, правда? Можем найти место, где никого не потревожим, и поупражняться. Как тебе Центральный парк?

Стэн оказался прав: в парке никого не было. Они выбрали угол со множеством петель и принялись играть.

У Стэна, как только он закрепился в стенной петле, проблем с трубой не было. Другое дело – барабаны Тана. Ему пришлось каждый барабан закрепить парой петель, и он жаловался, что без настоящего тяготения удары получаются не такими звучными. Тем не менее они умудрились сыграть «Когда святые маршируют», а «Жемчужные бусы» получились еще лучше. Стэн играл «Блюз больницы святого Джеймса», когда Тан прекратил барабанить и схватил его за руку.

– Смотри!

Огибая озеро, к ним спешил Таршиш. Как только он приблизился, Тан крикнул:

– Мы слишком шумим?

Таршиш ухватился за петлю, чтобы остановиться, и, отдуваясь, возбужденно воскликнул:

– Шумите? Нет! Только что пришла новость! Вы не слышали? Группа Хертера-Холла достигла объекта в Оорте, и он огромный, и принадлежит хичи, и по-прежнему действует!

Много лет Врата не знали такого возбуждения – огромный действующий корабль хичи, размером с океанский лайнер, причем невиданный раньше. Эта штука производила пищу! Пищу-CHON, как ее назвали, потому что она состоит из основных элементов комет облака Оорта: углерода, водорода, кислорода и азота. И старый механизм хичи – после сотен тысяч лет – продолжал производить пищу. И если людям из группы Хертер-Холл удастся перевести его на околоземную орбиту, если можно будет снабжать его кометами, которые попадают в ближние районы Солнечной системы, голода на Земле больше не будет!

Все оживленно гадали, сколько получит семейство Хертер-Холл и Сколько получит Робинетт Броудхед как организатор экспедиции.

– Миллиарды! – почтительно сказал Стэн, а Тан презрительно взглянул на него.

– Только миллиарды? За такую вещь?

– Миллиарды американских долларов. Много миллиардов, так что Робинетт Броудхед сможет добавить их к тем, которые у него уже есть. Видишь, старина Тан, что значит счастливая находка?

Тан видел. И все другие тоже. Как только на экране появлялось предложение полета, его тут же перехватывали.

– Даже ни одного одноместного! Вообще ничего! – жаловался Тан. – А ведь с нашего счета ежедневно снимают деньги, хотя нам и записаться не на что.

И так продолжалось день за днем. Парни одержимо следили за списками полетов, но безуспешно. На экране появился одноместный, потом еще два – тоже одноместных, и все они были заняты, как только появились. Тан застонал, увидев, что список команды третьего корабля заполнен, потому что в этом списке оказалось имя его друга Таршиша.

– Я надеялся, что мы полетим втроем! – сердито сказал он. – Он не стал дожидаться!

Стэн не мог винить Таршиша. Он даже подумывал о том, чтобы записаться на одноместный, оставив Тана на астероиде. Но не появлялись даже одноместные, и Стэну не пришлось бороться с угрызениями совести.

В противоположном направлении движение было менее оживленным. Два дли три корабля вернулись из полетов, все одноместные и все неудачники. Потом вернулся гордый пятиместник, и этого сопровождал успех. Ну, в некоторой степени. Конечно, не ослепительная удача, но все же неплохо. Корабль долетел до лишенного атмосферы спутника гигантской газовой планеты, которую экипаж не смог идентифицировать. На планете были артефакты хичи. Люди видели купола из металла хичи, а рядом какие-то механизмы, похожие на тракторы, но они могли только смотреть. Дотронуться не удалось. Их корабль не располагал механизмами, позволяющими работать в вакууме. Но снимки, которые они сделали, позволили им получить достаточное, вознаграждение, чтобы удалиться на пенсию соответственно в Цинциннати, Йоханнесбург, Мадрид, Ниццу и Мехико-сити, а их пятиместный корабль был открыт для всех желающих.

Не сразу, конечно. Англичанка с девятью браслетами поймала Стэна и Тана, когда они выходили из столовой. Она была крайне возбуждена.

– Это ваш лучший шанс, цыплята! Корабль приведут в порядок, снабдят запасом продовольствия и отправят назад за новыми открытиями – на этот раз с космическими скафандрами и всем необходимым оборудованием. О, на это потребуется время. Суток двадцать, не меньше. Но вы только дождитесь! И цвета подходящие, но мы ведь не хотим, чтобы все об этом знали, так что не болтайте! – И она заторопилась, рассказывая свою тайну всем желающим угостить ее чашкой кофе.

Конечно, ее тайна большего и не стоила, особенно для двух молодых людей, которые не могут ждать двадцать дней;

И тут без всякого предупреждения на экране появился пятиместный. Впрочем, ничего хорошего Стэну и Тану это не принесло. Предложение появилось, когда они спали,, а к тому времени как они его увидели, состав экипажа был уже заполнен.

И что еще обидней, каждый день появлялись свежие бюллетени о людях, которые действительно добились успеха, как, например, группа Хертер-Холл в облаке Оорта. Сейчас эта группа прикрепляла к корпусу корабля хичи ионные ракеты, чтобы передвинуть его ближе к Земле. Потом поступила еще одна новость: объект передвинуть нельзя. Каким-то образом ой сопротивляется прилагаемым силам, но как именно, сказать невозможно. Потом появились подозрения, что на борту кто-то есть. А затем – о чудо из чудес! – они кого-то встретили. И это оказался человеческий мальчик. И он как будто полностью владел объектом хичи и привык поддерживать контакты между Пищевой фабрикой й еще большим и более сложным кораблем хичи. Огромным кораблем, набитым механизмами хичи, и все эти механизмы действуют!

Тан сходил с ума от зависти, Стэн чувствовал себя немногим лучше. Рявкая друг на друга, они сидели перед экраном, по очереди ходили в туалет и не ложились спать.

– Следующий! – поклялся Тан. – Трех– или пятиместный, мы записываемся!

Стэн согласился.

– Черт побери, обязательно! Может, не заработаем триллионы, как эти люди,, или даже миллиарды, но все равно что-нибудь получим, и ничто нас не оторвет от экрана…

Но что-то все-таки оторвало.

Стэн, потрясенный, смолк на середине своей клятвы. Глаза ему жгло. Горло болезненно пересохло. В голове гремело, он с трудом мог дышать.

Снова Гнев Божий. Не такой, как раньше. Хуже. Стэн чувствовал, что все его тело горит, словно в лихорадке. Его тошнило. Тан чувствовал себя не лучше. Всхлипывая, прижав руки к вискам, свернувшись, как ребенок в чреве матери, он отплывал в воздухе, забыв о петлях. И дело не просто в тошноте. Вместе со знакомыми болезненными симптомами появилось отчаянное сексуальное стремление, ощущение страшного одиночества, не сфокусированный горький гнев…

И так происходило снова и снова…

А потом, без всякого предупреждения, кончилось.

Стэн схватил безвольно болтающуюся руку Тана и подтянул к петле.

– Боже! – сказал он, и Тан согласился:

– Вот это да! – И вдруг настойчиво добавил: – Стэн! Смотри!

Он смотрел на монитор программы полетов. Компьютеры Врат, на которые то, что сводило людей с ума, совершенно не действовало, продолжали выполнять свою рутинную программу. И на экране появилось кое-что новое:

Полет № 2402

Бронированный трехместный, немедленное отправление

– Берем! – закричал Тан.

– Конечно, – ответил Стэн, одновременно работая на клавиатуре. И через мгновение на экране появились их имена:

Полет № 2402

Бронированный трехместный, немедленное отправление

Стэнли Эвери Олтан Кусмероглу

Юноши в восторге колотили друг друга по спинам.

– Мы сделали это! – кричал Тан.

– И как раз вовремя, – сказал Стэн, показывая на экран. – Ты только посмотри! – Секунду спустя на экране появилось еще одно имя:

Полет № 2402

Бронированный трехместный, немедленное отправление

Стэнли Эвери Олтан Кусмероглу Эстрелла Панкорбо

Экипаж набран

VI

Мечта осуществилась. Стэнли Эвери действительно находится в настоящем корабле хичи, действительно следует по стопам тех бессмертных героев Врат, первыми преодолевших опасности межзвездных путешествий и вернувшихся с невообразимыми богатствами и славой, которая не умрет в веках…

– Или, – заметил Тан, когда Стэн поделился с ним своими мыслями, – мы направляемся к какой-нибудь очень неприятной смерти. Мне не очень нравится этот дерьмовый маленький корабль. Почему он бронированный?

Эстрелла Панкорбо, раскладывавшая у противоположной стены свои пожитки, подняла голову.

– Если мы хотим, чтобы полет прошел терпимо, – сказала она, – будет лучше, если в моем присутствии вы будете говорить только по-английски.

Тан поджал губы.

– А где в этом шкафу мы можем жить без тебя? – спросил он.

Стэн быстро вмешался.

– Она права, – сказал он Тану, а потом обратился к девушке: – Мы постараемся не забыть. Он только удивляется, почему наш корабль бронированный.

– Конечно, потому, что может летать к целям, которые в противном случае могли бы его повредить. Не бойтесь. Такие цели встречаются редко: этот трехместник летал уже четыре раза и ни разу не был в опасном месте. Разве вы не познакомились со спецификациями? Все данные о корабле есть в файле, – сказала Эстрелла.

Этот ответ не улучшил настроение Тана.

– Я не боюсь, Эстрелла, – рявкнул он обиженно и стал Думать, как бы пообиднее ответить. И сразу нашел: – А почему у тебя такое лицо?

Она долго смотрела на него. Стэн заметил, что ее левое веко опускается ниже правого.

– Потому что на него наступил бык, – сказала она наконец и добавила: – Думаю, полет будет очень долгим.

Каким долгим будет полет – об этом они думали постоянно. Разыскания Эстреллы давали некоторую пищу для размышлений.

– Этот трехместник ни разу не летал дольше восемнадцати дней в каждом направлении, – сообщила она. – У нас припасов больше чем на шестьдесят. Конечно, – добавила она, – никто не может верно разгадать значение цветов, но дольше не может быть. Мы узнаем, когда достигнем середины пути.

Да, узнают. Стэн знал об этом, как знали и все остальные. Все старатели Врат, когда не спали, постоянно поглядывал и на забавную спираль, потому что в ней таилась тайна их жизни и смерти. Когда спираль меняла цвет, они достигали середины пути. И слабое тяготение,, которое увлекало их к корме, меняло направление и теперь влекло к носу. И тогда наступало время подсчетов. Если истрачено не больше четверти запасов воздуха, воды и продовольствия, значит, хватит на оставшуюся половину пути и на возвращение. А если не хватит…

Они втроем жили, ели, спали в крошечном помещении, меньше маленькой ванной комнаты Стэна в доме мистера Оздена. Находиться в такой близости с девушкой примерно своего возраста для Стэна оказалось тревожащим испытанием, а ведь они действительно оказались очень близки. И ничего с этим не могли поделать. Когда Тан отправлялся в туалет, Стэн отводил взгляд от Эстреллы, потому что звуки мочеиспускания были отчетливыми и громкими. Всем пришлось привыкнуть к запахам друг друга, и этих запахов оказалось множество. В корабле хичи не очень много места для физических упражнений, поэтому диета, предложенная властями Врат, состояла из большого количества клетчатки. Стэн старался испускать ветры незаметно; Тан даже не старался; всякий раз, пуская газы, он широко улыбался. Эстрелла делала вид, что не обращает внимания.

Самое интересное, что чем больше времени проводил Стэн, видя лицо Эстреллы, тем меньше замечал его обезображенность. На Тана это тоже подействовало. Раз или два, когда Эстреллы не было в непосредственной близости – она уходила в туалет или спала, – Тан шептал на ухо Стэну что-нибудь непристойное. По-турецки, конечно. На корабле вообще-то не было места, откуда нельзя было услышать, за исключением шлюпки, расположенной на дне, но там очень неудобно и мало кто мог там долго находиться.

Эстрелла большую часть времени читала на маленьком карманном экране, но на третий день позволила уговорить себя поиграть в карты/Когда Тан в третий раз проиграл, он подозрительно посмотрел на нее.

– Мне казалось, ты говорила, что не очень умеешь играть в покер, – проворчал он.

– Так и есть. Но это очень простая игра, – беззаботно ответила она, но потом поняла, что обидела его. И попыталась исправить положение. – Я хотела сказать, что удивлена тем, как хорошо ты овладел английским, Тан. Ты очень хорошо говоришь на нем. Он пожал плечами.

– А как же иначе? С шести лет я ходил в школу с английским языком, пока в четырнадцать не пришлось начать работать. – Тем не менее он смягчился. И более жизнерадостно продолжал: – Там я встретил Стэна. Мы быстро подружились, потому что нас интересовало одно и то же. Еще совсем маленькими мы бежали к качелям и начинали раскачиваться, делая вид, будто мы в корабле с Врат, таком, как этот

– И никто больше меня не удивился, что мы все-таки оказались здесь, – с улыбкой сказал Стэн. – А как жила ты, Эстрелла?

Она подобрала карты и некоторое время, не отвечая, разглядывала их. Потом коротко ответила:

– Я была мясником. Чей ход?

На седьмой день пути всем троим трудно было отвести взгляд от спирали. Ничего не менялось.

– Что ж, – оживленно сказала Эстрелла, – думаю, этот трехместник бьет собственный рекорд. Но у нас все равно неплохой запас, а завтра скорее всего будут изменения.

Но изменений не было ни на девятый день, ни на десятый. На одиннадцатый день Тан вздохнул, отбросил карты и сказал:

– Нужно посмотреть в лицо фактам. Мы можем навечно застрять в этой летающей крысиной норе.

Эстрелла потрепала его по руке.

– Слишком легко сдаешься, Тан. Он огрызнулся:

– Что ты можешь знать? Так случалось и раньше. Разве ты не слышала рассказы о старом старателе – забыл, как его звали, – который вернулся домой только потому, что съел своих товарищей?

– Не ссорьтесь, – попросил Стэн, Но Эстрелла тоже рассердилась.

– И зачем только я записалась с двумя турками – ну, одним турком и одним полутурком, которые согласны стать каннибалами? Вероятно, вы уже решили, кого съедите первым, Тан. Меня? Потому что вы сильней, а я самая маленькая? Так вот, позвольте вам сказать…

Неожиданно она замолчала. Ее изуродованное лицо выглядело удивленным, потом стало ангельским. Стэн тоже ощутил это: верх корабля неожиданно стал низом, а спираль ярко засветилась.

Наконец они достигли середины пути. Значит, они не умрут, во всяком случае, не таким определенным образом.

Поскольку они выживут, атмосфера сразу стала менее напряженной. Тан широко улыбнулся Эстрелле, а Стэну по-турецки прошептал:

– Может, мы и съедим друг друга, но более дружелюбным способом.

Эстрелла услышала его, и даже в это мгновение восторга лицо ее застыло.

– Тан, – сказала она, – я не понимаю по-турецки, но вид, с которым ты говоришь, я прекрасно понимаю. У тебя в обоих глазах колючки. Прибереги их для кого-нибудь другого. Я девственница. Я оставалась девственницей и в более трудных положениях, чем здесь, и намерена ею оставаться до замужества.

– Ад и дьяволы, – простонал Тан. – Мне казалось, что только мусульманские девушки держат свои колени сведенными, а не вольнодумные американки.

Эстрелла решила вести себя по-дружески.

– Ну вот ты и узнал кое-что новое об американских женщинах. По крайней мере о некоторых из них. Ну что, поиграем еще в карты или ляжем спать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю