355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энид Блайтон » Загадка магических чисел » Текст книги (страница 8)
Загадка магических чисел
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:26

Текст книги "Загадка магических чисел"


Автор книги: Энид Блайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Диана отыскала Барни на пляже. Сев на песок рядом с ним, она пересказала ему о своем разговоре с фокусником.

– Барни, иди к нему прямо сейчас, немедленно! – торопила она. – Мистер Марвел ждет тебя. Ты только подумай, он сможет найти твоего отца! Он говорил об этом так уверенно!

– Спасибо тебе, Диана, ты настоящий друг, – впервые за всю неделю Барни не выглядел грустным. Глаза его сияли. – Пойдем, Миранда! Пойдем попытаем счастье еще разок!

Глава XIX. НОВАЯ РАБОТА БАРНИ

С легкой руки Дианы Барни получил работу. Во всяком случае, мистер Марвел решил взять его с испытательным сроком. Новое место Барни вполне устраивало.

– Я куплю тебе приличную одежду вместо этого рванья, – сказал мистер Марвел, – буду оплачивать твое проживание. Ты будешь получать три фунта в неделю. Для начала. По моему мнению, хороший ассистент может стоить и больше… Если он делает то, что ему говорят!

– Да, сэр, – Барни не верил своим ушам. Скоро он станет почти богачом! Можно будет даже немного откладывать. Миранде давно пора купить новую юбочку.

– Но ты, Барнабас, разумеется, понимаешь, что я фокусник, не так ли? – сказал мистер Марвел. – Ты, конечно, понимаешь, что у меня есть свои секреты, и если я открою тебе некоторые из них, ты не должен об этом говорить никому. Ни слова! Даже своим самым лучшим друзьям.

– Конечно, мне бы это и в голову не пришло, – заверил его Барни.

– А что касается твоего отца, – продолжал фокусник, – думаю, что смогу его найти. Даже уверен, что смогу. Я немедленно попрошу навести справки и сообщу тебе, где он находится. Не исключено, правда, что он уже не играет в театре.

– Да, сэр. Я понимаю, – Барни был вне себя от счастья. – Я бы сделал для вас что угодно, если бы вы хоть что-нибудь узнали о моем отце. И сделали бы так, чтобы он поверил, что я его сын, – неожиданно добавил он.

– Думаю, это мне вполне по силам, – загадочно улыбнулся мистер Марвел. – У меня в руках много веревочек, за которые я могу подергать. А ты старайся всячески помогать мне. И не исключено, что к концу сезона тебе уже не надо будет искать новую работу… Потому что твой отец возьмет тебя к себе!

Ощущая легкое радостное головокружение, Барни отправился на пляж. Он до сих пор с трудом верил в такую удачу. Прекрасная работа. Отличное вознаграждение. И главное – надежда найти отца!

И ребята, и мисс Перчинг с нетерпением ждали его. Он опустился на песок рядом с ними и рассказал им о своем разговоре с фокусником.

– Нужно признать, что мистер Марвел обещает многое для тебя сделать, – заметила мисс Перчинг. – Вероятно, в душе он человек добрый, хотя выглядит высокомерным и неприветливым. Должно же и тебе когда-нибудь повезти, Барни!

В это знаменательное утро солнце сияло как никогда, море было теплым и ласковым, и настроение у всех было просто великолепным.

Чудик, как обычно, исчез, и дети гадали, какого дружка он приведет с собой на этот раз.

К их огромному изумлению, спаниель привел мистера Дабби – хмурого, угрюмого мистера Дабби. Как ему удалось убедить бульдога присоединиться к их веселой компании, никто понять не мог.

Однако примириться с присутствием обезьянки мистер Дабби не пожелал. С детьми он еще как-то мог ладить, с такой вежливой и обходительной собакой, как Чудик – тоже, но с обезьяной – это было уж слишком! Мистер Дабби вперил задумчиво-печальный взгляд в Миранду. Она бесцеремонно уставилась на него, удивленная внушительными размерами гостя. Потом внезапно запустила свою ручку в пакет с арахисом и швырнула полную горсть прямо ему в морду.

Опешив, мистер Дабби издал громогласное, басовитое гав!", заставившее вздрогнуть, всех в радиусе десятков ярдов, бросил полный презрения взгляд на Чудика и, повернувшись ко всем спиной, побрел обратно в гостиницу.

– Теперь, когда мистер Дабби узнал, какие у тебя друзья, он больше и разговаривать с тобой не станет, Чудик, – проговорила Диана, давясь от смеха. – Ну, Миранда! И как это она додумалась бросить арахисом прямо в его кислую физиономию?

Барни рассчитался на своей прежней работе и получил плату за неделю. Но он не стал покупать себе одежду, как планировал прежде. Раз уж мистер Марвел решил взять это на себя, тогда лучше потратить деньги на что-нибудь еще. И Барни купил красивый платочек с кружевной каймой для мисс Перчинг, книжку для Дианы, по автоматическому карандашу для Снабби и Роджера и мячик для Чудика. Как это было похоже на Барни!

Барни с восторгом приступил к своим новым обязанностям. После своей последней работы, тяжелой и грязной, они, конечно, казались ему сущим пустяком. С радостным ожиданием он думал о том, как пойдут предпринятые мистером Марвелом розыски его отца!

Мистер Марвел купил Барни приличный костюм, и мальчик наконец-то впервые появился в гостинице.

– Как я выгляжу? – смущенно улыбался он. – Странновато, наверное? Я себя чувствую в этом как-то неловко… Этот галстук… У меня их в жизни не было!

Барни искренне восхищался мистером Марвелом.

– Он только с виду такой мрачный, а на самом деле очень добрый. Он уже написал кому-то, кто, по его предположению, мог знать моего отца.

После этого мнение ребят о фокуснике подскочило почти до небес. О том, как Барни получил свою новую работу, дети рассказали и мисс Стрект, и профессору. Мисс Стрект разразилась восторженной речью, радуясь не меньше, чем они сами. Профессор же только проворчал:

– Что ж, если кому-то хочется работать с фокусником, пожалуйста, дело его! Но работа эта опасная. Запомните, что я вам сказал, молодой человек – опасная!

Произнося это, он бросил острый взгляд на Барни. Тот вежливо улыбнулся:

– Сэр, фокусники такие же люди, как и все, в них нет ничего невероятного. В цирке мне приходилось общаться и со шпагоглотателями, и с пожирателями огня, и со многими другими. Циркачи отличный народ, можете мне поверить.

Профессор выразительно фыркнул. Откинувшись назад в своем кресле, он закрыл глаза, давая понять своим видом, что разговор на этом закончен.

Работать с фокусником было очень легко и приятно. В обязанности Барни входило следить за многочисленными предметами гардероба мистера Марвела, хранившимися в его комнате в гостинице, делать покупки и чистить десятки пар обуви. Мистер Марвел всегда жаловался, что Дамми делает это недостаточно тщательно.

Фокусник пугал несчастного Дамми своими раздраженными криками и обидными словами, которых Дамми не понимал. «Дубина стоеросовая! Кретин! Чурбан безрукий!» Неудивительно, что Дамми не чистил его туфли как надо!

Мистер Марвел посвятил Барни в тайны своего искусства, объяснил, что нужно готовить к выступлению, какие реплики Барни должен произносить на сцене и так далее. Барни быстро все схватывал и запоминал. К тому же у него были ловкие руки, и вскоре стало понятно, что он и сам может выполнять некоторые трюки, которым научил его мистер Марвел.

– Это артист высокого класса, поверьте! Такие нечасто встречаются в маленьких шоу вроде нашего, – говорил Барии ребятам. – Он мог бы запросто получить работу в Лондоне. Но предпочитает летом жить на море.

– Он уже что-нибудь узнал о твоем отце? – с надеждой спросила Диана.

– Пока нет, – вздохнул Барни. – Но вчера он написал еще два письма своим старым друзьям. Конечно, если бы я знал имя отца, было бы гораздо легче!

Так прошло несколько дней, спокойных и счастливых. А потом по маленькому приморскому городку пронесся слух, что приехали полицейские из Скотленд-Ярда! Из-за взорванной подводной лодки. Поговаривали, что это и на самом деле была диверсия. Кто-то слишком много знал, проболтался, и в результате – взрыв подводной лодки!

Трое полицейских – правда, они были в строгих штатских костюмах – остановились в гостинице миссис Грузгрюм. Это вызвало ужасное волнение. Все уже, конечно, знали, что они полицейские, и Снабби, разинув рот, глазел на них часами. Нашли они что-нибудь или нет? Подозревали ли кого-нибудь в Рабэдабе? Говорили, что они уже побывали в павильоне аттракционов. Неужели кто-то оттуда причастен к диверсии?

– Барни всегда говорил, что народ там нечестный, – вспомнил Роджер. – Неудивительно, что ими заинтересовалась полиция.

Миссис Грузгрюм выделила в распоряжение важных полицейских чинов особую комнату. Однажды, проходя мимо этой двери, Снабби увидел выходящего из нее профессора. Тот его даже не заметил, медленно поднимаясь по ступеням с поникшей головой.

«Ха, все понятно, они его допрашивали! – тут же решил Снабби. – Наверняка они его подозревают! И совершенно правильно делают! Ведь он был на крыше в ту ночь, наблюдал за пожаром. Может, я должен им об этом сказать?»

Но, поразмыслив как следует, Снабби решил этого не делать. Ведь доказательств, что это был именно профессор, у него не было. Снабби видел лишь огонек сигареты, а потом свет в его комнате. Мальчик правильно рассудил, что пока лучше ему не встревать. Но следить за профессором надо будет в оба.

Странное дело, как только прибыли полицейские, куда-то бесследно исчез Дамми. Узнав, что эти трое – детективы, он страшно испугался и в панике забился, как кролик, в какую-то нору. Никто не мог его разыскать. Миссис Грузгрюм была рассержена и встревожена.

– С ним это уже случалось однажды… Когда приходил полицейский в форме и спрашивал о пропавшей собаке, – вспомнила она. Почему он их так боится, я не знаю. О боже, и это как раз когда у нас трое лишних постояльцев!

– Я могу помочь вам… Если, конечно, мистер Марвел позволит… – с готовностью предложил Барни.

Миссис Грузгрюм с радостью приняла это предложение. Мистер Марвел был не против и даже сам отправился к полицейским.

– Если вам нужен хороший, честный парень, чтобы чистить туфли или выполнять какую-нибудь другую работу, Барни к вашим услугам, – сказал он.

– Благодарю, – ответил один из детективов. – Если вы можете на какое-то время освободить его, мы найдем ему работу. Кроме того, как мы слышали, он раньше работал в павильоне аттракционов? Хотелось бы задать ему несколько вопросов о его прежних работодателях.

Однако Барни никакой полезной для них информацией не располагал.

– А что ты можешь сказать о тех, кто туда приходил? – спросил один из детективов. – Может, кто-нибудь из посетителей общался с хозяевами аттракционов?

– Такое бывало, сэр. Но я никогда не слышал, о чем они говорили, – сказал Барни.

Он дал им довольно подробное описание двух матросов, которые несколько раз посещали павильон и разговаривали с хозяевами.

– Теперь ты работаешь на мистера Марвела, верно? Ты хорошо с ним ладишь? – неожиданно спросил детектив.

– Да, сэр. Он очень добр ко мне. И работа мне нравится, – ответил Барни.

– Прекрасно. Можешь идти, – сказал полицейский, и Барни вышел.

Он теперь жил в комнатушке под крышей в той же гостинице, что и его друзья, хотя питался, конечно, вместе с обслуживающим персоналом. Все это Барни очень нравилось. Дела шли хорошо. К тому же он очень надеялся, что мистеру Марвелу удастся услышать что-нибудь о его отце. Это, конечно, было самым главным для Барни!

Глава XX. ВЕРСИЯ ТРЕБУЕТ ПРОВЕРКИ

Мисс Стрект сегодня вся такая жутко стрекочущая, – объявил Снабби на следующий день. – С ней беседовали полицейские, и теперь она вся такая взволнованная и важная. Говорит, каких только вопросов ей не задавали.

– Могу спорить, ничего путного они от нее не узнали, – заметил Роджер. – Лучше бы они с нами побеседовали. Хотя мы, конечно, тоже мало что знаем. Но ведь с Барни они разговаривали. Чего же нас обошли?

– С Барни разговаривали только потому, что он работал в павильоне аттракционов, – правильно рассудил Снабби. – Полицейские решили, что он, возможно, слышал какие-нибудь любопытные разговоры. Послушайте, я вот все думаю, куда это Дамми подевался? Я уж по нему соскучился.

– Наверное, удрал куда-нибудь без оглядки и сейчас уже в другом конце страны! – махнул рукой Роджер. – Барни говорит, что циркачи обычно предпочитают держаться от полицейских подальше. Наверное, Дамми решил, что они явились из-за него.

– Но официант мне сказал, что он оставил здесь все свои вещи. Бедняга Дамми! Он мне нравился, – вздохнул Снабби.

Мимо них, как обычно, позвякивая браслетами, проплыла мисс Стрект. За ней тянулся удушающий шлейф приторно-сладких духов. Она и вправду, как метко заметил Снабби, была вся «такая стрекочущая»!

– Фу! – сморщил нос Снабби и, с силой вдохнув воздух, поспешил к двери; чихающий Чудик последовал за ним.

Только выйдя из комнаты, он сделал мощный выдох. Мисс Перчинг, которая как раз входила в гостиную, с недоумением посмотрела на него.

– Что с тобой, Снабби? Ты себя плохо чувствуешь?

– Немного угорел, вот и все, – произнес Снабби, прислонившись к стене и обмахиваясь ладонью. – Мисс Стрект вошла… С новыми духами!

– Снабби, перестань дурачиться, – одернула его мисс Перчинг. – Я бы тоже предпочла, чтобы она душилась несколько умереннее, но не надо по этому поводу устраивать целое представление!

– А это идея! – обрадовался Снабби и тут же, «взяв в руки» свое воображаемое банджо, «заиграл» веселую мелодию, одновременно исполняя забавный степ.

Мисс Перчинг рассмеялась.

– Ты прирожденный комик, – похвалила она. – Что-то мне не очень хочется выслушивать очередной рассказ мисс Стрект о том, как с ней беседовали полицейские. Тем более что мне и самой пришлось с ними побеседовать.

– В самом деле? – удивился Снабби, сразу же забыв о своем банджо. – Что же получается? Они разговаривают со всеми здешними постояльцами. Может, они думают, что кто-то из них причастен к этой диверсии?

– Честно говоря, не знаю. Но, судя по всему, у них уже есть какая-то версия… Думаю, они стараются выяснить, каким образом информация и приказы доставляются отсюда на базу подводных лодок. Она ведь, как вы знаете, практически изолирована от внешнего мира. Всех перед выходом проверяют и обыскивают. Но я не могу предположить, чтобы это был кто-то из живущих здесь, никто из них ведь не связан с базой подводных лодок…

– А я знаю, кто это, – таинственно заявил Снабби, вспомнив ночь после взрыва. – Могу спорить, что знаю!

– Нет, Снабби, ты не можешь этого знать, – рассердилась мисс Перчинг. – Ты опять дурачишься. О, мистер Марвел, доброе утро! С вами тоже беседовали полицейские? Вот Снабби считает, что он знает больше, чем они.

– Что же вы такое знаете, молодой человек? – с ледяной улыбкой осведомился мистер Марвел. – Кто же из нас, по-вашему, коварный злоумышленник?

– Кто-кто? – не понял Снабби. – А-а, это вы про того, кто устроил взрыв? Ха, это мой секрет!

И он не спеша удалился, «наигрывая» на своем банджо. Он вовсе не собирался говорить ни мисс Перчинг, ни мистеру Марвелу о своих подозрениях насчет профессора Джеймса. Они лишь поднимут его на смех. Но разве не похоже, что именно профессор имеет отношение к этому Большому секрету? Он, должно быть, знает кучу всяких научных премудростей. И наверняка, если нужно, сможет передать информацию. Ну, с этим пусть полицейские разбираются, это их дело. Хотя, пожалуй, и он, Снабби, тоже мог бы кое-что разузнать.

«Можно забраться на крышу, заглянуть к нему в окно и посмотреть, чем он там занимается, – подумал Снабби. Его охватило волнение. – Да, это было бы классное дело! Надо предложить Роджеру, может, он тоже со мной пойдет».

Роджер отнесся к его идее с сомнением. Он согласился, что профессор – самая подозрительная фигура из всех постояльцев. Роджер очень хорошо помнил, как видел его в зеркало несколько дней назад. Профессор притворялся спящим, а сам прислушивался к их разговору.

– Но все равно, лезть на крышу ночью, чтобы подглядывать в окно – нет, это не годится. Это даже как-то гадко, – сморщился Роджер.

– Ерунда! Если он предатель, за ним надо проследить. И раз ты не хочешь мне помогать, я сделаю это с Барни. Он спит на чердаке, и ему будет нетрудно ночью выйти на разведку.

– Нет уж, не рассчитывай, что все самое интересное достанется тебе и Барни, – возмутился Роджер. – Я тоже пойду с вами, вот так!

Когда они сообщили о своем плане Барни, тот даже обрадовался. Он тоже считал, что профессор ведет себя подозрительно и что за ним не мешает последить.

– Не такая уж он старая развалина, каким хочет себя представить! – сказал Барни. – И не такой глухой, как все думают.

– Это мы знаем, – согласился Роджер. – Значит, решено – будем за ним следить в оба, точнее, в несколько пар глаз. Итак, когда займемся лазанием по крыше?

– Подождем, пока копы отсюда уберутся, – сказал Барни. – Не сомневаюсь, что они тоже что-то разнюхивают в этом направлении. Я видел, как один из них выходил вчера из комнаты профессора. Могу спорить, он там все перерыл.

– Хорошо, пару дней повременим, – согласился Снабби. – Они здесь надолго не задержатся. Слушай, а как Миранда переносит, что ей приходится отпускать тебя и оставаться в комнате одной?

– Ведет себя как шелковая, – усмехнулся Барни. – Она понимает, что у меня работа, поэтому забирается на подушку у окна и ждет моего прихода.

– Можешь оставлять ее с нами, когда ты занят, – предложил Роджер. – Хочешь, мы возьмем ее сейчас? Мы идем на пляж.

– Отлично, захватите ее, – благодарно улыбнулся Барни – А то у меня полно работы. Может, у Дамми было не все в порядке с головой, но он умудрялся справляться с кучей дел! Ну, я побежал, а то мне до завтра все не переделать!

Миранда была счастлива вновь оказаться в компании друзей. Диана купила для нее маленькую лопаточку, и обезьянка увлеченно копала песок, осыпая им Чудика каждый раз, как он приближался к ней.

А Чудик по-прежнему продолжал приводить новых друзей. В тот день он притащил маленького пекинеса с забавным приплюснутым носом.

– Этот пекинес напоминает Снабби, правда? – заметила Диана. – Мисс Перчинг, вы только посмотрите на него. Он просто невероятно похож на Снабби. Такая же нечесаная грива, такой же курносый нос, такой же…

Снабби окатил ее водой из ведерка.

– Перестань, ненормальный! – взвизгнула Диана. – Я нагрелась на солнце, а вода как лед!

– Так тебе и надо, – сказал Снабби, в шутку шлепнув курносого пекинеса. – Пошел вон. Я тебе вовсе не младший брат, хоть ты, может, и вообразил себе это после глупых замечаний Ди!

Чудик выкопал кость, зарытую им накануне, и с наслаждением принялся ее грызть. Пекинес тут же подбежал к нему, но Чудик рассерженно зарычал.

– Ты с ним осторожнее, пес, – предостерег Роджер. – Если Чудик когда и проявляет храбрость, так это охраняя свою кость.

Внезапно пекинес выхватил кость из-под носа Чудика и умчался с нею прочь. Чудик возмущенно гавкнул и ринулся за ним вдогонку. Пекинес обернулся, бросил кость и яростно залаял на Чудика.

– Вы посмотрите на этого малыша! – восхищенно заметила Диана. – Такая крошка и так отважно защищается!

Чудик почти догнал его, но малыш не собирался сдаваться: он грозно зарычал, скаля мелкие зубки, а потом вдруг с безрассудной решимостью бросился на Чудика. И Чудик отступил! Он позорно бежал, поджав хвост. Пекинес подобрал отвоеванную кость и с победным видом удалился. Больше он к ним не подходил.

– Вот те на! – разочарованно протянул Роджер. – Чудику должно быть стыдно за свое поведение!

– Пекинесы – собаки бесстрашные, они никого и ничего не боятся, – сказала мисс Перчинг. – Эти с виду милые собачки обращали в бегство и более крупных собак, чем Чудик. Бедняжка Чудик, мне его жалко!

Чудик еще немного побродил по пляжу, а потом, понурый и смущенный, уселся рядом со Снабби, печально поглядывая на него. Снабби ласково потрепал спаниеля за ухо.

– Ничего, Чудик. Я все равно тебя люблю, хоть ты и настоящий болван, – сказал он, тихонько дернув его за длинное ухо. – И не приводи больше к нам чужаков, нам и одной собаки хватает!

В это время по набережной проходил Барни. По поручению мистера Марвела он направлялся на пирс, чтобы подготовить для следующего выступления кое-какой реквизит. Увидев ребят, он весело свистнул.

Миранда в несколько прыжков преодолела пляж и уже через мгновение сидела у него на плече,

– Я иду на концертную площадку, – сообщил Барни, – и на обратном пути смогу ненадолго присоединиться к вам.

– Хочешь, мы пойдем с тобой? – предложил Роджер.

– Не стоит. Я теперь могу проходить туда бесплатно, а вы – нет. Зачем деньги зря тратить? Пока! Увидимся позднее.

Голос Барни звучал весело и бодро. Дела у него шли хорошо, и он успешно справлялся с ролью ассистента на выступлениях мистера Марвела. Ему выдали шелковую накидку, расшитую звездами и полумесяцами, и шелковую шапочку, похожую на ту, что носили все участники шоу, но со звездой впереди. В этой шапочке и накидке поверх черной рубахи и таких же брюках он выглядел настоящим красавцем.

– Из него получился прекрасный ассистент, – призналась ребятам Айрис. – Гораздо лучше, чем я. И с мистером Марвелом он вроде ладит. Должна признать, мистер Марвел тоже хорошо к нему относится. Со мной он таким не был. Может быть, Барни более ловок, чем я. С тех пор как я ушла, у них появилось уже несколько новых трюков.

Барни и сам чувствовал, что дела его определенно идут в гору: работа в гостинице, где живут его друзья, выступления на сцене, великолепный концертный костюм, новая одежда и отличное жалованье! Барни был вполне доволен жизнью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю