Текст книги "Тайна алмазного берега"
Автор книги: Енё Рэйтё
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава пятая
1
Выпученные глаза сержанта готовы были выскочить из орбит. Больше всего он был потрясен ослепительной элегантностью Альфонса Ничейного.
– Каким ветром вас сюда занесло?
Альфонс подступил к нему, карман его снова угрожающе оттопырился.
– Что это вы, сержант, тут раскричались? – вопросил он. – Я Равердан, секретарь посольства!
– Это вы бросьте! Меня не проведешь! – Сержант задыхался от злости. – Да вас всех поставят к стенке…
– Смир-рно! – Перед сержантом вырос возмущенный Хопкинс. – Как вы стоите?! Почему не отдаете честь?
Потрэн замер как вкопанный.
– Честь имею доложить… господин капитан!.. Эти двое сбежали с поста…
– Вы в своем уме?! Как вы смеете говорить в таком тоне о маркизе Равердане?
– Почтительнейше докладываю… Там, на посту…
– Давайте вместе проверим посты! Следуйте за мной! А вы, любезный маркиз, и вы тоже, ждите меня здесь.
Едва они скрылись в саду, мы рванули… Мне-то предстояло всего лишь махнуться одежкой с Ламетром, а Альфонсу надо было добраться до гардеробной.
Как я узнал впоследствии, проверка постов происходила следующим образом. Выйдя из голубой гостиной вместе с Потрэном, который следовал по пятам за начальством, Хопкинс задерживался в каждом зале, чтобы перемолвиться словом с кем-либо из гостей.
Сержант сгорал от нетерпения, а капитан не спеша угостился бутербродами у буфета, затем, уже на верхней площадке лестницы, попросил Потрэна напомнить ему мотив песенки «Красотка Мэри меня свела с ума». Грубый солдафон таких тонкостей не знал.
В вестибюле они наткнулись на какого-то генерала, который растерянно шарил у себя в карманах. Оказалось, что он забыл в буфете очки.
Капитан Хопкинс тотчас поспешил рассеянному генералу на помощь.
– Мигом слетайте за очками! – приказал он Потрэну, который в отчаянии уже готов был на стенку лезть.
Сержант бегом устремился по лестнице, но, на свою беду, столкнулся с каким-то лейтенантом.
– Стой!
– Прошу прощения, господин лейтенант.
– Носятся тут, будто жеребцы в манеже…
Последовало краткое назидание, из которого провинившийся сержант должен был уяснить разницу между манежем и дворцом губернатора.
Пяти минут как не бывало.
Вокруг буфета толпились высокие господа, тут локтями не поработаешь. Пришлось ждать, пока возле стола освободится место.
Наконец очки найдены! Теперь скорее вниз.
В вестибюле сержанта дожидался один капитан.
– Поспешите в канцелярию. Господин генерал пошел туда звонить по телефону, передайте ему очки.
Генерал по междугородной линии разговаривал с Тулоном – пришлось ждать еще десять минут!
– Очки, ваше превосходительство.
– Мерси, сержант.
Пока Потрэн добрался до выхода, караул уже сменился.
Хочешь верь, хочешь нет, а часовые с оружием в руках застыли, будто с места не сходили.
Возможно, они переоделись и попали сюда каким-то другим путем. Но что делали два рядовых легионера во дворце, на губернаторском балу?!
Таких случаев еще не бывало! Сержант помчался в караульную будку.
– Разводящий!
Меланхоличный русский поднялся.
– Докладывайте!
– В порядке. – По своей привычке экономить слова «всё» он попросту опустил.
– Где находились сменившиеся?
– Здесь.
Вот и сейчас в караульном помещении трое. На столе шахматы, газеты и самовар, который того гляди выкипит, если Потрэн не прекратит дознание.
– Вы уверены, разводящий, что караульные в час отдыха не покидали помещение?
– Уверен.
– Вы были здесь с ними?
– Да.
Сержант вынужден был расстегнуть верхнюю пуговицу мундира – его душила злость.
2
Бурный выдался денек для караульных. Не прошло получаса, как разводящий скомандовал:
– Кружью! – что должно было означать «к оружию».
В караульную пожаловал плотный, коренастый капитан.
– Ну, как тут у вас, все в порядке? Славно, славно, отдыхайте, ребятки! Что это за ром? Наверное, контрабандный… Знаете ведь, что нельзя нарушать запреты…
– Это французский коньяк, господин капитан.
– Ах, так! Ну-ка, проверим! Проверка обошлась в полбутылки коньяка.
– И правда, французский. А что, английского, случаем, не найдется?
– Чего нет, того нет.
– Ладно, не беда… Где тут у вас солдатское снаряжение?
– Вот здесь рюкзаки с рабочей одеждой.
Капитан внимательно обследовал содержимое каждого рюкзака и отбыл. Никто не заметил, как он спрятал среди вещей Альфонса записку.
Все это произошло, пока мы с Альфонсом несли вахту.
3
Затем, в три часа пополуночи, мы сменились в последний раз и, возвратившись в караульную будку, приступили к переодеванию. Извлекли из рюкзаков грубые холщовые робы.
– Смотрите, что я нашел! – Альфонс держал в руках записку, к которой была приложена какая-то голубая бумажка.
В записке стояло следующее:
«Немедленно приходите к „Когтистой кошке"! X.»
Текст второй бумаги частично был отпечатан на машинке.
– Стоять!
Сержант… только его нам и не хватало! Глаза-буравчики уставились на нас, щеточки усов угрожающе вздыбились.
– Где вы находились перед тем, как заступить на пост?
– Здесь, в караульном помещении, господин сержант.
– Вот как? А кто отозвал часового с поста и отправил его к крепостной стене? – Буравчики сверлили меня.
– Понятия не имею, господин сержант.
– Следуйте за мной! Вы оба!
– Никак невозможно, господин сержант! – Альфонс вытянулся по стойке «смирно».
– Что-о?!
– У нас важное поручение. – Он показал сержанту голубой бланк, где стояло:
«Рядовые номер девятый и сорок пятый откомандированы в распоряжение высшего начальства. Ждатьдальнейших указаний в караульной будке.
Командир батальона».
Подпись, печать – все как положено…
Потрэн набрал полную грудь воздуха. Еще бы, за один день сюрпризов больше, чем за всю его предыдущую воинскую службу.
– Прочь… с глаз моих долой!.. Ужо доберусь я до вас…
Откуда было знать бедняге, что наш дружок «капитан» подкатился на балу к коменданту города и попросил отрядить в его распоряжение двух часовых, которые вот-вот должны смениться. Ему, вишь, вздумалось прогуляться по ночному городу, да страшновато в одиночку. Ведь один раз ему уже пулю в башку всадили.
…Едва мы с Альфонсом очутились на улице, я сразу потребовал рассказать мне все.
– Что тут рассказывать?
– Кто она, эта красивая блондинка?
Альфонс нахмурился.
– Она дочь генерал-майора Фредерика де ла Рубо.
Я присвистнул. Вот, значит, каким образом они попали на бал! Имя Фредерика де ла Рубо известно в колонии повсюду. Ему подчинялся весь гигантский военный механизм во французской Африке.
– Видишь ли, я дольше служу в Оране, чем ты, и лучше знаком с делом Ламетра. Капитан Ламетр был помолвлен с дочерью генерал-лейтенанта (может быть, генерал-майора?), Люси. Я сразу вспомнил об этих деталях, когда ты предостерег меня в коридоре, и поспешил на выручку Хопкинсу, если капитан и вправду попытается с ним расквитаться. Тут, откуда ни возьмись, передо мной возникла красотка, которую мы освободили из заточения на яхте. Тогда я и понятия не имел, какая важная шишка ее папаша. Но, сам понимаешь, ситуация была пиковая.
«Значит, вы обманули меня в тот раз! – взволнованно произнесла она. – Вы агент секретной службы, прихвостень маркиза де Сюрьена… И освободили меня лишь в надежде, что я скомпрометирую отца. Но ваши расчеты не оправдались!»
«Мадемуазель, – ответил я ей, – здесь совсем другой расклад. Я нес караул у входа и проник сюда… как бы это поточнее выразиться… по семейным обстоятельствам. Признаюсь вам как на духу, поскольку считаю вас девицей благородной и не опасаюсь, что вы меня выдадите после того, как мы с приятелем обошлись с вами вполне деликатно».
– Здорово ты ей врезал! – искренне восхитился я. Ораторское искусство никогда не оставляло меня равнодушным.
– Не знаю почему, но я испытывал доверие к этой девушке и выложил все как есть. Стоило ей услышать, что Ламетр здесь, во дворце, и она чуть не хлопнулась в обморок. Потом совладала с собой и провела меня в голубую гостиную. Остальное ты знаешь.
– А как она оказалась на яхте?
– Под замком ее держал отец, потому что Люси рвалась в открытую выступить на стороне своего жениха. После того, как мы выпустили ее на свободу, генералу Рубо удалось убедить дочь, что подобное геройство бессмысленно.
– Ну, а наш Хопкинс? Он-то с его подзаборными манерами как попал в высший свет?
– Он и сам не знает. Сидел на барже, дожидался, пока ты принесешь ему хоть какую одежонку, прикрыть наготу. И вдруг услышал громкий хлопок, почувствовал удар, а когда очнулся в белоснежной постели, над ним склонился военный врач и стал заботливо допытываться: «Вам лучше, господин капитан?» Словом, оказался он в гарнизонном лазарете, а в кармане у него обнаружился документ на имя капитана Мандлера. Харчи хорошие, обхождение предупредительное… Чурбан Хопкинс быстро вошел во вкус и решил укрепить свои позиции: чуть что, ссылался на ранение в голову, отчего, мол, у него память отшибло…
– Зачем ему это понадобилось?
– Видишь ли, неотесанный Чурбан никак не тянет на армейского капитана. Поэтому, стоило ему что-нибудь ляпнуть невпопад, он тотчас принимался ощупывать голову. Имени не помнит, откуда явился, чем занимался – не знает. Что взять с человека, у которого мозги набекрень? Его лечили по-всякому, даже электрическим током, но ему – как мертвому припарки. Наконец доктора порешили на том, что пуля задела какой-то важный нерв, отчего несчастный капитан в одночасье лишился и памяти, и хороших манер.
– А как они схлестнулись с капитаном Ламетром?
– Подлечили Хопкинса и потянули в суд, потому как капитана Мандлера вот уже несколько недель ждали из Юго-Восточной Африки: он проходил важным свидетелем по делу Ламетра. Хопкинс, натурально, на суде тоже заявил, что он, мол, ничего не помнит. А Ламетр, который утверждает, что является жертвой организованного заговора – и наверняка он прав, – вообразил, будто бы нашим «капитаном» манипулируют чужие руки. Ведь его последние надежды были связаны с тем, что Мандлер даст показания в его пользу, и тогда он, Ламетр, будет оправдан. Когда же Ламетр узнал, что этого не произошло, в нем вскипела ярость, и он чуть не порешил Хопкинса.
– Выходит, все мы влипли в историю, о которой, почитай, ничего и не знаем, а главное – она вообще не касается нас.
– Поглядим, куда кривая вывезет. Пока что нам ничто не грозит.
– Только Хопкинс увяз по уши.
– Выкарабкается, я в него верю.
Мы блуждали по узким, извилистым закоулкам портового квартала: там находился кабачок «У когтистой кошки», где назначил нам свидание Хопкинс.
4
Доктор Квасич, с опухшей от пьянства рожей, бренчал на рояле и между делом клевал носом. В этом у него была большая практика.
Едва мы переступили порог, кабатчик указал на занавеску позади стойки.
– Туда пожалуйте…
Там находилась отдельная комнатушка, где по будням с нами вели переговоры подельники, барыги и прочие деловые партнеры. Сейчас нас поджидали Чурбан Хопкинс и… Люси де ла Рубо!
Как ни старалась она одеться поскромнее, насколько позволял гардероб ее горничной, прекрасная мадемуазель так же резко выделялась на фоне окружающей обстановки, как Чурбан Хопкинс – несмотря на свою новехонькую, с иголочки, униформу – среди изысканных гостей в залах губернаторского дворца.
Хопкинс, между прочим, выглядел, как обычно, то бишь крайне неряшливо: засаленная шляпчонка была сдвинута на затылок, потухшая сигара в уголке рта, мощная грудь обтянута сетчатой майкой, пиджачишко наброшен на одно плечо, а брючата в мелкую клеточку украшены треугольной заплатой зеленого цвета. Роскошествами вроде носков или шнурков для ботинок Хопкинс пренебрегал. Опершись на мясистую, волосатую руку, он мечтательно разглядывал стакан для воды, наполненный виски.
– Короче! – сразу приступил к делу Альфонс. – К побудке мы должны вернуться в казарму, иначе Потрэн нас со свету сживет.
– О чем, собственно, речь? – вмешался я, чтобы перехватить у Альфонса инициативу.
– Есть шанс на паях завладеть крупным алмазным рудником. Рудник-то богатейший, да только вот беда: неизвестно, где он находится, – объяснил Хопкинс и хорошенько приложился к стакану. – Лично я согласен заделаться акционером, всегда завидовал владельцам копей, потому как у них деньжищ куры не клюют.
С этим фактом не поспоришь.
– Не знаю даже, о чем вас просить… – нерешительно протянула Люси. – Но вы столь парадоксальным образом вторглись в мою жизнь… а я совершенно одинока и не могу рассчитывать на чью бы то ни было помощь или хотя бы понимание…
– Позвольте заверить вас, мадемуазель: мы, трое, всецело на вашей стороне. Считайте нас своими рыцарями или покорными слугами – как вам будет угодно.
Ай да Альфонс! Сказанул что твой лебедь. Лоэнгрин.
– Если не ошибаюсь, – снова вмешался я, – капитан Ламетр упомянул, будто бы завтра ему вынесут смертный приговор. Это правда, мадемуазель?
Барышня кивнула, уголки ее губ дрогнули.
– Правда…
– Значит, надо устроить ему побег!
– О, если бы только Виктор согласился!.. Он мог бы отправиться в Фонги и разоблачить мошенников. Сумел бы отыскать следы исчезнувшей экспедиции,… воспрепятствовать неизбежному кровопролитию…
Хопкинс пожал плечами.
– Вызволим его, и все дела.
– Из военной тюрьмы?
– Название дома не суть важно… Что-нибудь придумаем… Выше голову, детка, положитесь на дядюшку Хопкинса, он все уладит!
Наш приятель опрокинул в себя остаток спиртного, закусив его окурком потухшей сигары.
– По-моему, – вставил свое слово Альфонс Ничейный, – вам следовало бы рассказать нам все в подробностях и по порядку.
Глава шестая
1
– Виктор Ламетр служил капитаном на крейсере «Женераль дю Негрье», одном из двух боевых кораблей легиона. Самый молодой из капитанов, морской офицер с наилучшей аттестацией… Ему прочили блестящее будущее. Полгода назад состоялась наша помолвка. И это событие словно накликало беду: именно с той поры и началась для Виктора неудачливая полоса. Лорд Пивброк отправился в Сенегал на охоту. Прошло два месяца, а он все не подавал о себе вестей, и тогда гарнизону в Тимбукту было поручено приступить к розыску. Наконец лорда обнаружили в одном из тифозных лазаретов Гамбии. Его спутника, капитана Мандлера, также свалил тиф.
– С этим капитаном нас и перепутали, – вставил замечание Чурбан Хопкинс, извлекая из кармана очередной окурок сигары.
– Да, – кивнула Люси. – Ведь лично с ним никто не был знаком. По описанию – плотный, приземистый, несколько странноватый человек, вот вас и приняли за него. Десять лет назад, огорченный неверностью супруги, Мандлер подал в отставку. Оставил службу на Мадагаскаре и вел отшельническую жизнь в джунглях Западной Африки. И кроме своего спутника по охоте, лорда Пивброка, ни с кем не общался. И все из-за какой-то недостойной женщины.
– В этом мы с ним не похожи, – не вытерпел Хопкинс. – Я бы сослал в джунгли неверную жену. Пускай поразмыслит на досуге, что к чему… Гарсон! Подать чего-нибудь освежающего… В крайнем случае и ром сгодится!
– Лорд Пивброк и капитан Мандлер выздоровели, а потом из их донесения стало известно, что в ходе охотничьих странствий они наткнулись на алмазные копи – к северу от Тамарагды, главного поселения племени фонги. Сообщение – с точки зрения властей – исключительно важное: ведь алмазные копи являются собственностью государства, а первооткрыватель лишь получает свою долю. Частное лицо не имеет права вести добычу и торговать полученным сырьем. Крейсеру «Женераль дю Негрье» было отдано распоряжение принять на борт снабженную всем необходимым оборудованием экспедицию из числа специалистов, доставить с моря вверх по реке Сенегал до того места, куда позволяет судоходство, и ждать, покуда исследователи не доберутся до цели. Крейсеру под командованием капитана Ламетра не раз доводилось входить в воды реки Сенегал, кроме того, у капитана сложились добрые отношения с туземцами, а вождь племени, Мимбини, и вовсе был его другом. Оттого те края и не подверглись колонизации – с помощью дипломатии и жестов доброй воли удавалось достичь куда больших результатов… Меж тем было перехвачено шпионское послание весьма странного содержания: «Капитан подкуплен. Уничтожение экспедиции Мимбини берет на себя». Спустя неделю крейсер вернулся, и Ламетр утверждал, будто бы получил радиосообщение от Мандлера, в котором тот извещал, что цель достигнута и он просит убрать крейсер из здешних вод подальше, поскольку это, мол, вызывает у туземцев беспокойство. Ламетра тотчас же заключили под стражу, поскольку из Сенегала поступило донесение: в Тамарагде экспедиция не появлялась, на радиозапросы она не отвечает, и даже с воздуха никаких следов не обнаружено. По всей вероятности, члены экспедиции погибли, а перехваченная записка оказалась роковым доказательством для обвинения Ламетра.
– Но радист-то мог засвидетельствовать, получено было сообщение или нет.
Мадемуазель вздохнула.
– Река кишит крокодилами, а радист за два дня до возвращения свалился за борт. Подозревают, что его убили, и злодеяние это также стремятся приписать Виктору.
Снаружи донеслись звуки гитары: кто-то лениво пощипывал струны.
– Теперь Ламетра… – она с трудом выговорила эти слова, – осудят на смерть. В Фонги снаряжают карательную экспедицию, начнется оккупация края… Тем самым окажется перечеркнутым смысл жизни моего отца, ведь он всегда был приверженцем колониального правления мирным путем, без кровопролития, и выступал против введения войск. Такого горя ему просто не пережить!
– Что-нибудь придумаем, – подбодрил девушку Хопкинс. – Не так страшен черт, как его малюют. Главное – не отчаиваться.
– Если я правильно понял, – вмешался Альфонс Ничейный, – капитан в добрых отношениях с вождем племени. И окажись Ламетр на свободе, он сумел бы разрешить загадку, не так ли?
– Абсолютно убеждена в этом!
– Значит, он выйдет на свободу! – подытожил Альфонс.
2
Что вы на это скажете? Отчаянный парень, к тому же ума палата!
– Я утратила всякую надежду. Вы люди благородные, отзывчивые, но… трое – против целого света!..
– Не такой уж умный он, этот целый свет, чтобы трое ушлых парней вроде нас не смогли его облапошить! – со свойственной мне находчивостью возразил я.
– Если бы эти злонамеренные козни удалось расстроить, вас ждала бы большая награда. Ведь алмазные копи тоже сгинули без следа, и доля того, кто их отыщет, окажется целым состоянием.
– Попытаемся, – кивнул Альфонс Ничейный. – Отправляйтесь-ка вы домой, а мы завтра избавим капитана от смертного приговора. План у меня готов – беспримерный в истории криминалистики.
– Господи… если бы удалось!..
– Удастся, а как же иначе! До сих пор ведь удавалось! А вам сейчас вызовем такси.
Когда мы остались втроем, последовало краткое обсуждение плана, затем пришлось даже Квасича оторвать от рояля.
Наутро сигнал побудки застал нас у ворот форта святой Терезы. Усталые, но довольные, мы отправились на перекличку.
Капитан был спасен.
Глава седьмая
1
«Председательствующий суда открыл заседание. Были зачитаны имена вызванных по делу свидетелей и экспертов», – с таким сообщением вышли на другой день газеты.
Они и сейчас передо мной – обтрепанные, захватанные грязными руками, – я их свято храню. Свидетели, свидетели, целая череда свидетелей… Уйма специфических вопросов военного и географического содержания – сплошь малозначительных…
Наконец вводят обвиняемого, разжалованного капитана Ламетра.
– Виктор Ламетр! Вы по-прежнему намерены отрицать очевидные факты?
– Говорил и говорю правду: невиновен я!
– Расскажите-ка нам еще раз эту историю с якобы имевшим место радиосообщением. Только внятно и понятно!
Обвиняемый выдержал короткую паузу.
– …Ночь выдалась душная. Наш корабль стоял в водах Сенегала. К тому времени экспедиция уже четверо суток, как отправилась на территорию фонги… Сирокко, частенько дующий с моря в это время года, словно оседает в гуще деревьев, и гнетуще действует на человека. Вот и я чувствовал себя подавленным… Насыщенные влагой, удушливые испарения стлались над рекой…
– Вы и прежде испытывали дурноту во время сирокко? – задал вопрос прокурор.
– Да. Судовой врач может подтвердить.
– Продолжайте.
– И тут произошел несчастный случай. Раздался крик, и мы увидели за бортом радиста Рольфа: он барахтался в воде, кишевшей крокодилами, а затем волны сомкнулись над ним.
– Где вы находились в тот момент?
– У двери в свою каюту.
– Видел вас кто-либо непосредственно перед гибелью Рольфа?
– Нет… Когда радист вскрикнул, я бросился к тому месту на палубе, откуда он упал, и подоспел одновременно с рулевым Матеасом, первым офицером и двумя матросами.
– Что было дальше?
– К ночи сирокко усилился. Дурно пахнущие испарения реки, гнилостный запах прибрежных джунглей окутали корабль столь плотно, что свет фонарей едва пробивался сквозь завесу. Голова моя раскалывалась от боли, я прилег у себя в каюте, сделал глоток коньяка, но напиток показался мне неприятным на вкус, отчего дурнота лишь усилилась…
– И много вы выпили?
– Я не был пьян, если вы это имеете в виду.
Надо же такое ляпнуть!.. Адвокат капитана с досадой захлопнул блокнот с записями. Смягчающее вину обстоятельство само шло в руки, а обвиняемый испортил дело.
– Я не был пьян! – решительно повторил Ламетр. – Подавленный, вялый – да, но я отлично помню все происшедшее, вплоть до мельчайших подробностей.
– Суд слушает вас.
– В полночь ко мне в каюту зашел первый офицер. Он только что закончил контрольный обход и доложил о результатах, а потом…
– Воспроизведите разговор слово в слово… если, конечно, помните, – попросил председательствующий.
– Да, пожалуйста. Офицер Хиггинс доложил:
«Господин капитан! В 12.20 обход завершен. На борту полнейший порядок»…
«Хорошо, Хиггинс… Сколько длится ваша вахта?»
«Уже двенадцать часов, господин капитан».
«В таком случае отправляйтесь на покой».
«А в радиорубке подежурите вы, господин капитан?»
«Разумеется». – Я поднялся с койки, но на ногах держался неуверенно.
«Позвольте проводить вас» – предложил Хиггинс.
За дверью каюты подстерегал туман – густой, удушливый. Дождя не было давно, и все же отовсюду сочилась, капала влага. Я брел, спотыкаясь – даже на расстоянии шага ничего было не разглядеть. Без Хиггинса мне бы и не добраться до радиорубки. Он распахнул передо мной дверь, и я вошел внутрь.
«Спокойной ночи, Хиггинс».
«Доброй ночи, господин капитан… Не желаете ли принять хинин?»
«Не стоит, благодарю…» – Оставшись в одиночестве, я провалился в сон. Затрудняюсь сказать, в котором часу проснулся. Жестокая головная боль по-прежнему не отпускала. Радиоприемник, настроенный на одну волну с экспедицией, но до этого безмолвствовавший, вдруг заговорил: «Негрье… Негрье… Негрье…» Это были наши позывные.
«Негрье слушает…» – ответил я.
«На связи капитан Мандлер… Экспедиция находится в Фонги. Высланная вперед георазведка обнаружила рудные залежи. У нас все в порядке. А вы возвращайтесь в Оран и доложите обстановку. Пребывание крейсера в этом регионе вызывает у туземцев беспокойство. Как поняли? Подтвердите прием».
«Все понял. Завтра же снимемся с якоря. Капитан Ламетр».
«Капитан?… А где радист?»
«Радист погиб».
Мандлер продиктовал краткий перечень указаний.
– Вот этот? – уточнил судья.
Ламетр взглянул на листок бумаги.
– Да, это мой почерк.
– Продолжайте.
– Но я, собственно, все сказал. На другой день мы снялись с якоря. Спустились вниз по реке, вышли в море и вернулись сюда.
– Желаете задать вопросы, господин прокурор?
– Вы были знакомы с капитаном Мандлером?
– Он добирался не нашим крейсером, а вместе с лордом Пивброком ждал экспедицию в Фонги.
– Так знали вы его или нет?
Короткая пауза.
– Знал…
– Почему вы обозвали его мошенником, узнав, что он дал показания не в вашу пользу?
– Отказываюсь отвечать на вопрос.
– Вы абсолютно уверены, что по радио говорил Мандлер?
– Да. Но в подробности вдаваться не стану.
– Вы узнали бы голос капитана Мандлера, если бы вам довелось услышать его вживе?
– Не уверен.
– Значит, вы опознали его не по голосу. Видимо, он упомянул нечто сугубо личное, и это развеяло все ваши сомнения?
– Именно так. Но на дальнейшие вопросы отвечать отказываюсь!
– Садитесь.
Обвиняемый направился к своему месту.
– Для дачи свидетельских показаний вызывается капитан Мандлер!
Вошел капитан – чудаковатый на вид, коренастый толстячок, растерянно помаргивающий глазами.
– Капитан Мандлер?
– Так точно… вроде бы он самый.
– У вас ведь ранение в голову?
– Так точно.
– Помните, при каких обстоятельствах вы получили ранение?
– Нет, не помню…
– Однако же знаете, что вы капитан Мандлер?
– Знать-то знаю, но не сказать, чтобы был уверен на все сто процентов. – «Капитан» опять коснулся раненой головы.
– Вам знаком обвиняемый?
«Мандлер» перевел взгляд на капитана Ламетра.
– Убей, не помню!
– Ну, хоть что-то вы помните?
Свидетель усиленно трет лоб.
– Припоминаю лесную поляну… Кто-то хватает меня за руку, угрожает… А дальше все как в тумане…
Капитан Ламетр в изумлении поднимается с места.
– Обвиняемый, сядьте!
По залу проносится сдержанный шум. Все чувствуют, что происходит нечто из ряда вон выходящее.
– Напрягите память! Кто был с вами на той поляне? Всплывает перед вами лицо того человека?
– Не успеет всплыть, как тут же уплывает.
– И все же попытайтесь сконцентрировать внимание!
– Чего, говорите, я должен сделать?
– Сконцентрируйте внимание!
Свидетель судорожно сглатывает.
– Вы уж не взыщите, но… с дыркой в башке…
И тут неожиданно встает прокурор, который только что шептался с каким-то человеком.
– Мне сообщили, что ночью произошло прелюбопытное событие. Полиция – по анонимному звонку – задержала некоего субъекта, на допросе которого я настаиваю. Речь идет о Федоре Квасиче, бывшем судовом враче. Ввиду совершения противоправных действий он был навсегда отстранен от врачебной практики.
– Пригласите его, пусть даст показания! – распорядился председательствующий. – А вы, господин Мандлер, извольте занять место на скамье свидетелей.
В сопровождении полицейского в зал заседаний быстро входит доктор Квасич – рослый, седой человек с сонным взглядом – широко известный авторитет в уголовном мире.
– Ваше имя?
– Квасич, Федор.
– Дата, место рождения?
– 1886-й, Рига.
После того как все данные были занесены в протокол, председательствующий обратился к полицейскому:
– По какой причине задержан этот человек?
– На рассвете в дежурную часть позвонил неизвестный и сообщил, что истинный виновник в деле Ламетра – Федор Квасич, субъект, полиции хорошо известный… Звонивший, естественно, не назвал себя, сказал лишь, что Квасич его облапошил, а теперь, мол, пусть получает поделом. Как правило, мы проверяем подобные заявления, поскольку таким образом не раз удавалось раскрыть безнадежные преступления. Квасич подрабатывает игрой на рояле в дешевых увеселительных заведениях и фигурирует в нашей картотеке как сбытчик наркотиков, заядлый рецидивист. Вот мы и сочли за благо взять его под стражу. К тому же удалось выяснить, что во время совершения преступления в Сенегале Квасича в Оране не было.
– Где вы находились в означенный момент?
– В Гамбии.
– Откуда вы знаете, когда именно было совершено преступление? – тотчас обрушился на него председательствующий, – ведь день и час тщательно скрывались следствием и огласке в печати не предавались.
– Я… не знаю, – замялся арестованный, – но… слышал…
– От кого?
– Не помню…
– Какой смысл отпираться? Ведь уже к завтрашнему дню мы получим ответ из Гамбии и будем знать, находились ли вы там!
– Я был там… проездом.
– Откуда и куда?
Молчание.
– Доводилось вам бывать в Фонги?
– Да… я бывал в тех краях.
«Капитан Мандлер» встал со скамьи для свидетелей и приблизился к допрашиваемому, глядя на него во все глаза и в растерянности потирая лоб.
Тут и Квасич заметил его и испуганно попятился.
– Вы знаете этого человека? – вцепился в него председательствующий, должным образом оценив разыгравшуюся сцену.
Дальнейший ход событий газеты описывали следующим образом:
«…Квасич в ужасе пятился, а капитан Мандлер, не скрывая удивления, подступал к нему. В зале воцарилась гробовая тишина, наэлектризованная напряжением, и лишь обвиняемый Ламетр вел себя странно: без конца вскакивал, словно желая что-то сказать, и от волнения не находил себе места. Всем было ясно, что в деле намечается роковой поворот…»
– Он вам кого-то напоминает? – допытывался председательствующий у «капитана».
– Да… Только не знаю, кого… Вроде бы я где-то его видел.
– Бывали вы этим летом в Сенегале? – обратился председательствующий к Квасичу. – Оттуда недалеко до Гамбии.
– Возможно… Всего не упомнишь.
– Это Фолтер! – воскликнул вдруг «капитан». – Фолтер… – повторил он уже не таким уверенным тоном.
Председательствующий торопливо перелистал материалы дела.
– Вот один из протоколов:
«В первом радиосообщении экспедиции, принятом прежним радистом (еще до убийства оного), содержится упоминание о некоем Фолтере, который по поручению вождя туземцев Мимбини отправился навстречу белым. Сам Фолтер утверждает, что он англичанин, среди туземцев фонги находится в качестве наблюдателя и состоит с вождем в дружеских отношениях». Этот факт был подтвержден: и капитаном Ламетром.
Обвиняемый поднялся со скамьи подсудимых и неуверенно заговорил:
– Да, но… по-моему, здесь что-то не… – Выражение лица его было странным.
– Так звучал текст сообщения? – спросил председательствующий, энергично постукивая ручкой по столу.
– Так. И меня попросили проверить данные.
– Вы проверили?
– Нет. В день прибытия в Оран я был арестован.
– Можете сесть.
– Но позвольте…
– Вам слова не давали! – И, обращаясь к свидетелю: – Что вы на это скажете?
– Скажу, что я выдавал себя за Фолтера… А признаться побоялся… как бы не попасть под подозрение…
– Вы были наблюдателем от англичан?
– Нет.
– Однако же отправились навстречу экспедиции?
– Да.
– И присоединились к экспедиции?
– Мимбини послал меня… Мы с ним занимались торговлишкой…
– Ах, какая жалость, что память отшибло! – в сердцах воскликнул «капитан». – Фолтер, Фолтер… Вроде бы мы стояли вместе с ним где-то… Пальмы… рядом палатка и какие-то провода…
– Знаете ли вы господина капитана? – задал вопрос председатель.
– Знаю…
– Находились вы вместе с ним где-то на лесной поляне?
– Да… Господин капитан по-доброму относился ко мне… Я пел ему английские боевые песни и шлягеры…
– Ваше настоящее имя?
– Квасич.
Дрожа от волнения, «капитан Мандлер» выступил вперед. Все сидели, затаив дыхание. Напряжение в зале достигло предела. Лишь обвиняемый вел себя беспокойно, так что председательствующий даже вынужден был призвать его к порядку.
– Чего только я не пел!.. – бессвязно лепетал Квасич. – Даже вот эту песенку: «Беби, беби, ай лав ю»…
И тут свершился драматический поворот!
– Мерзавец! – вскричал «капитан» и набросился на свидетеля. Одной рукой схватил его за горло, другой врезал в лицо с такой силой, что у Квасича кости захрустели.