Текст книги "Голубая зона"
Автор книги: Эндрю Гросс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Глава пятьдесят девятая
Грузовик из прачечной свернул на сонную улицу для последней остановки ровно в восемь вечера. Он остановился напротив дома с голубой крышей, загородив машину, запаркованную у дома.
Луис Прадо вылез из такси, неся на пальце несколько сорочек.
Улица была темной, освещенной единственным фонарем. Люди сидели дома, мыли посуду после ужина, смотрели телевизор, болтали.
Луис уже убил молодого водителя единственным выстрелом в голову и засунул его тело в груду грязного белья в кузове машины. Он кивнул двум фигурам, согнувшимся в «таурусе», как будто он видел их раньше, и направился к дорожке, ведущей к соседнему дому. Поравнявшись с машиной, он вынул спрятанный под рубашками пистолет с глушителем.
Первая пуля разбила стекло со стороны пассажира с тупым звуком и попала прямо в лоб ближайшему к Луису агенту как раз в тот момент, когда он выдохнул облако сигаретного дыма, оставив маленькую черную дырочку между его глаз. Агент молча завалился на напарника, чье лицо исказилось в тревоге, он пытался одновременно вытащить из куртки пистолет и схватить радио, но успел только сдавленно вскрикнуть.
Луис дважды нажал на курок – пули девятого калибра угодили точно в грудь агента, отбросив красные брызги на лобовое стекло. Луис открыл дверцу и пустил еще одну пулю в голову агента, чтобы уже не было никаких сомнений.
Он огляделся. На улице никого. Грузовик из прачечной загораживал его от посторонних глаз. Луис снова взял рубашки и направился к дому с голубой крышей.
– Кто там? – спросил кто-то изнутри. Голос женский.
– Прачечная, сеньора.
Штора у ближайшего окна отодвинулась, и Луис увидел белокурую женщину в бежевом костюме, разглядывающую грузовик.
– Следующий дом! – крикнула она, показывая налево.
Луис непонимающе улыбнулся и поднял повыше рубашки.
Ключ во входной двери повернулся.
– Вы ошиблись домом, – снова сказала женщина-телохранитель в щелку приоткрытой двери.
Луис ударил плечом в дверь, распахнув ее настежь. От толчка блондинка полетела на пол с удивленным криком и попыталась выхватить пистолет. Луис сделал два выстрела в ее блузку. Она машинально попыталась прикрыться руками.
– Прости, hija,[5]5
дочка (исп.).
[Закрыть] – пробормотал Луис, закрывая дверь. – Ничего не поделаешь.
Из кухни вышел пес, белый лабрадор, которого он видел несколько дней назад. Луис уложил его выстрелом в шею. Пес заскулил и свалился на пол.
Луис понимал, что должен торопиться. В любую минуту любой прохожий мог заметить окровавленные трупы агентов в машине. И он не знал, сколько людей в доме.
Он прошел в гостиную. Пусто. Он снял телефонную трубку. Линия свободна, никто не разговаривает.
– Пэм… – позвал женский голос из кухни. Луис пошел на голос. – Пэм, ты им сказала, чтобы обратились в соседний дом?
Луис стоял перед женщиной, которую он видел, когда она несколько дней назад выбрасывала мусор. Она стояла у плиты в розовом халате и заваривала чай. Увидев пистолет, она уронила керамический чайник на пол, он разлетелся вдребезги. Газовая горелка продолжала гореть.
– Где он, sefiora?
Женщина моргнула от удивления, не понимая, что происходит.
– Чоудер? Ко мне, мальчик! Что вы сделали с Чоудером? – крикнула она, пятясь к холодильнику.
– Не играйте со мной, мамаша. Я спросить вас, где он. Ваша собака дохлая. И не заставлять меня спрашивать еще раз.
– Кто? Где агент Бернмейер? – отшатнулась женщина, глядя в темные, непроницаемые глаза Луиса.
Луис подошел к ней ближе и ткнул пистолетом ей в щеку.
– Никто вам тут не помочь, дамочка. Понятно? Так вы говорить мне сейчас. У меня мало времени.
В глазах женщины читались беспомощность и страх. Луис видел этот взгляд много раз. Он знал, что сейчас она решает, что сказать, несмотря на то что понимает – в любой момент она может умереть.
– Я не знаю, что вы от меня хотите. – Она покачала головой. – Кто где? Я не знаю. Кто вам нужен?
Она не могла отвести глаз от короткого ствола пистолета Луиса.
– О, еще как знаете. У меня нет времени возиться с вами, дамочка. – Он щелкнул предохранителем. – Вы знать, зачем я здесь. Скажете, останетесь живы. Не скажете, то, когда полиция вас находить, она соскабливать вас с этого пола. Так где он, мамаша? Где твой муженек?
– Мой муж? – переспросила она. – Клянусь, его здесь нет.
– Он наверху, ты, гребаная седая сучка? – Луис сильнее нажал на пистолет. – Если он там, то услышать, как твои мозги разлететься по полу.
– Нет. Я клянусь… Я клянусь, его здесь нет. Умоляю вас. Его уже давно нет. Примерно пару недель.
– И где он? – настаивал Луис. Он схватил ее за волосы и сунул дуло ей в глаз.
– Пожалуйста, не трогайте меня, – умоляла дрожащая женщина. – Пожалуйста. Я не знаю, где он. Эти агенты, я даже не знаю, почему они здесь. Зачем вы пришли? Я ничего не знаю. Пожалуйста, я клянусь…
– Ладно, дамочка, – кивнул Луис. Он ослабил хватку. Отвел пистолет от ее лица. Она рыдала. – Ладно.
Он снова поставил пистолет на предохранитель.
– Никто не собирается вас обижать, мама. Хочу только, чтобы вы подумать. Может, он звонить, может, сказать что-то…
Она шмыгнула носом и покачала головой.
Горелка все работала. Луис рукой чувствовал ее жар.
– Ладно, – сказал он мягче. – Может, ты что-то забыть? Мы же просто хотим с ним поболтать. Просто поболтать. Ты понимать?
Он подмигнул. Женщина кивнула. Она была в ужасе, дышала коротко и часто.
– Успокойся. – Луис погладил ее по голове. – Я тут подумать, не подойти ли нам с другой стороны.
Он взял женщину за тонкое запястье. Ее рука тряслась.
– Ты меня поняла, мамочка? – Он перевернул ее руку ладонью вверх и провел пальцем вдоль одной из линий. Потом поднес руку ближе к горелке.
Ей хватило секунды, чтобы понять.
– Нет! Господи, помоги. Пожалуйста… нет!
Внезапно она сделала попытку вырваться. Но Луис не выпустил ее. Наоборот, подтащил ближе к огню. От паники и боли глаза женщины едва не вылезли из орбит.
– Может, теперь ты вспомнить. Самое время сказать мне, где он, мама.
Через несколько минут Луис Прадо вновь залез в кабину грузовика прачечной. Он повернул ключ в зажигании и включил передачу, бросив последний взгляд на два трупа в государственной машине. И уехал с тихой улицы. Никто не последовал за ним. Все операция заняла несколько минут. Надо было только немного ее подтолкнуть. Он добыл то, за чем приехал.
Затем он убил ее, чтобы не мучилась.
Проехав несколько кварталов вниз с холма, Луис загнал грузовик на стоянку около брошенной водоочистительной фабрики. Быстро, в кузове, переоделся в свои вещи. Аккуратно протер рулевое колесо и ручку дверцы со стороны водителя. Бросил запачканную одежду в кузов, поверх белья, закрывающего тело водителя грузовика. Вышел из машины и торопливо пошел прочь, в темноту.
Там была запаркована еще одна машина, взятая напрокат. Луис сел в нее.
– Итак?.. – спросил водитель, когда он захлопнул дверцу.
– Его там не было. – Луис пожал плечами. – Он в Нью-Йорке. Здесь уже не был несколько недель.
– В Нью-Йорке? – Похоже, водитель удивился. Включил мотор. На его лице появилось озадаченное выражение, как будто он надеялся, что до этого не дойдет.
– Так сказала мне его жена, перед тем как умереть. Наверное, я теряю навык, не смог узнать, где именно.
– Это не имеет значения. – Худой темноволосый водитель повернулся. Включил задний ход и выехал с пустой стоянки. – Я знаю, куда он поехал.
Глава шестидесятая
Они шли в парк, и Фергус тащил Кейт.
Она думала об этом всю ночь. О том, что сказал Грег. И не только о сделанном ему предложении, которое, она знала, ему следует принять, но о том, что нужно идти вперед. Попытаться оставить прошлое позади. И к какому решению она пришла?
Вчера днем она позвонила Пакеру. Сказала, что готова вернуться на работу в лабораторию. Плечо ее сильно беспокоило. Она должна еще пару дней походить с перевязью, а потом долгое время заниматься физиотерапией. Но все равно она сможет быть на подхвате. Ей полезно отвлечься. Она не имела возможности бегать или грести уже несколько недель, а из-за стресса, связанного со смертью Шарон и тем, что сказал ей Говард, сахар у нее в крови был значительно выше нормы. Но Грег прав. Это ее медленно убивает. Они должны смотреть в будущее, вернуться к жизни, напоминающей нормальную.
– Пошли, мальчик. – Кейт потянула Фергуса. – Сегодня у нас нет времени на длинную прогулку. Мама может опоздать.
Ей приходилось вести Фергуса осторожно, одной левой рукой. Большую часть прогулки она бежала за ним, не натягивая поводок. Но после пары кварталов совсем запыхалась. Она бросила поводок и позволила собаке погоняться за белкой. Села, достала шоколадку, отломила дольку и стала ждать, когда вернутся силы. Хорошо бы восстановить обычный образ жизни.
Мужчина с прилизанными темными волосами в черной кожаной куртке и темных очках сел на скамейку напротив нее.
Кейт недовольно посмотрела на него.
Секунду она старалась не обращать на мужчину внимания. Но предупреждающие звонки уже раздались. Что-то было не так. Кейт огляделась, разыскивая собаку. Такое чувство появлялось у нее и раньше.
Мужчина смотрел на нее, поймал ее взгляд. Пульс у Кейт участился. Куда, черт побери, подевался Фергус? Пора уходить.
Вставая, она услышала голос за спиной:
– Кейт.
Кейт резко повернулась. Сердце застучало. Затем, разглядев, кто это, она облегченно вздохнула. Слава Богу…
То был Барретто, мужчина с бородой, которого она видела раньше. Она понимала, что вид у нее был такой, будто она увидела призрак.
– Я не хотел вас пугать. – Он улыбнулся. Он был одет, как обычно, в замшевую куртку и знакомую кепочку для игры в гольф. Он всегда был таким сдержанным и вежливым. – Я уже давно вас не видел. Вы не возражаете, если я сяду?
– Вообще-то мне пора бежать, – сказала Кейт, бросая взгляд на мужчину на скамейке напротив. Старик, похоже, это заметил.
– По крайней мере дайте мне возможность поздороваться со старым приятелем, – сказал он, имея в виду Фергуса, но ей показалось, что он пытается ее успокоить. – Совсем ненадолго.
– Конечно. – Кейт почувствовала, что расслабляется. – Ладно.
Обычно они говорили о ее работе и семье. Фергусу он, похоже, всегда нравился. Но на этот раз у нее создалось впечатление, что он специально ждал ее.
– Вы пострадали, – заботливо сказал он. Он сел рядом, но на почтительном расстоянии.
Мимо прошла женщина с двумя детьми. Подбежал Фергус. Он приветствовал Барретто, как старого приятеля.
– Фергус! – Старик улыбнулся, погладив пса по голове. – Давненько не виделись.
– В самом деле, – сказала Кейт. – Боюсь опоздать на работу. Я некоторое время отсутствовала…
– Я знаю. – Старик посмотрел на нее. Положил руку на голову собаки. – Мне очень жаль, что такое несчастье произошло с вашей матерью, Кейт.
Глаза Кейт широко распахнулись, ей показалось, что она ослышалась.
Откуда он мог об этом знать? Она уже несколько недель его не видела. Никогда не называла свою настоящую фамилию. Даже если он прочитал извещение о смерти в газете, он не мог догадаться, что речь идет о ее матери.
– Откуда вы об этом знаете?
Тут старик сделал нечто, удивившее Кейт. Он кивнул мужчине, сидящему на противоположной скамейке. Тот встал и послушно отошел в сторону. Сердце Кейт начало набирать обороты. Она не знала, что происходит, но понимала, что что-то не так. Она пристегнула поводок и начала вставать. Ее взгляд забегал вокруг, остановившись на выходе из парка.
Может быть, там есть полицейский. Или хотя бы прохожий.
– Кто вы? – осторожно спросила она.
– Пожалуйста. – Старик протянул руку и положил ладонь ей на запястье. – Останьтесь.
– Кто вы такой? – повторила Кейт.
– Не бойтесь, – сказал бородатый. Его синие глаза внезапно блеснули. Кейт не замечала этого в нем раньше. Голос его оставался мягким, но его слова резанули ее, как пила кость. – Я Оскар Меркадо, Кейт, – ответил он.
Глава шестьдесят первая
Казалось, каждая клетка внутри Кейт оцепенела. Оскар Меркадо был хладнокровным убийцей, убившим ее мать прямо у нее на глазах. Глава криминальной семьи Меркадо. Возможно, он убил и ее отца. Она не знала, что ей делать. Его подручный стоял в нескольких футах от них. Ей необходимо выбраться из парка. Она крепко вцепилась в поводок Фергуса. И смотрела в ледяные синие глаза старика. Панический крик застрял у нее в горле.
– Кейт, пожалуйста. – Он протянул к ней руку, но не решился прикоснуться. – Вам незачем меня бояться. Обещаю. Наоборот, это я должен беспокоиться. Это мне следует вас опасаться.
Кейт встала.
В груди нарастало отвращение, с которым невозможно было бороться. Ей хотелось убить этого человека, ведь он застрелил ее мать. И он подослал людей, которые пытались убить ее на реке. Его картель, его Fraternidad, виноват во всем, что случилось плохого с ее семьей.
– Ваш отец… – начал объяснять старик.
– Что мой отец? – Кейт с ненавистью взглянула на него. – Мой отец мертв. Вы…
– Нет, Кейт. – Меркадо спокойно покачал головой. Его синие глаза горели как опалы во ввалившихся глазницах. – Ваш отец не умер. Он жив. Более того, ваш отец охотится за мной.
– Что? Я вам не верю. – Ее глаза горели яростью. – Вы лжете.
Она сжала кулаки, как будто хотела ударить его, но что-то ее удержало. Он просто сидел на скамейке. Не сделал ни одного движения, чтобы защититься от ее ярости. В его лице она видела разрушение всего, чему она когда-то доверяла и что любила. Внезапно страх исчез, остались только неуверенность и гнев. Она все еще слышала его слова.
– Что вы хотите сказать? Отец за вами охотится?
– Именно из-за этого он организовал развал своей компании, Кейт. И подстроил свой собственный арест. И единственная причина, по которой он воспользовался помощью программы защиты свидетелей. Я полагаю, вы все это уже знаете, Кейт.
Она смотрела ему в глаза, не имея сил отвернуться.
– Что вы такое говорите, черт побери? Что мой отец разрушил свою жизнь, разрушил наши жизни, только чтобы его взяли в программу защиты свидетелей?
– Но не для того, чтобы воспользоваться этой защитой, Кейт. – Старик улыбнулся. – Чтобы проникнуть в нее.
Проникнуть? Какая-то бессмыслица. Но было что-то в нем такое, что подсказывало: он говорит правду.
– Зачем? Почему вы мне все это говорите? Вы сказали, что мой отец жив. Почему я должна вам верить? Вы убили мою мать. Я там была. Как я могу верить вашим словам?
– Потому что у меня и у вашего отца был один и тот же агент по программе. Маргарет Сеймор. Мы оба были частью одного и того же сектора программы, который специализируется на информации, касающейся наркотиков. – Он протянул руку и коснулся ее плеча. На этот раз она его не остановила. – Двадцать лет, – он взглянул на нее, – я тоже нахожусь под защитой программы.
Кейт не отрываясь смотрела на него. На это животное, чье имя являлось синонимом насилия и смерти. Ради разоблачения которого ее отец давал показания на суде. Его глаза были добрыми, синими и ясными.
– Нет. – Она отшвырнула его руку. Он был убийцей, преступником, за которым охотились. – Вы Меркадо. ФБР утверждает, что это вы хотели его убить. Вы пытаетесь использовать меня, чтобы найти его.
– Кейт… – Он покачал головой. – ФБР наговорит воз до небес, чтобы сберечь мое прикрытие. Все эти годы я не занимался перевозкой наркотиков для Меркадо. Я доносил на них. Я был внутри программы защиты свидетелей. Картель хочет моей смерти, Кейт, точно так же, как вы думаете, что он хочет смерти вашего отца. Маргарет Сеймор вела мое дело. Она знала, под каким именем и где я скрываюсь. Вот почему исчез ваш отец, Кейт. Чтобы найти меня. Наказать меня за то, что пошел против них. И я могу это доказать. Я могу это доказать с такой же уверенностью, как то, что я стою перед вами, Кейт Рааб.
Ее имя, произнесенное им, было для нее равносильно удару в солнечное сплетение. Откуда он его знает? Откуда он знает о смерти ее матери? Она ему об этом не рассказывала. Она вгляделась в его лицо. Высокие скулы, подбородок, спрятанный в бороде, решимость в синих глазах.
О Господи…
Внезапно она его узнала. У нее перехватило дыхание, она едва могла говорить.
– Я вас знаю. Это вы на той фотографии с отцом. Вы вдвоем стоите около ворот…
– В Карменесе. – Старик повеселел и кивнул.
Кейт глубоко вздохнула.
– Кто вы? Откуда вы все знаете? Откуда вы знаете моего отца?
Глаза старика сверкнули.
– Бенджамин – мой брат, Кейт.
Глава шестьдесят вторая
Колени у Кейт подогнулись. Ей пришлось ухватиться за спинку скамейки, чтобы не упасть.
Она не отрывала глаз от лица старика, его высоких скул, изгиба рта, знакомых отцовских черт в линии подбородка. Внезапно она перестала его бояться. Она осознала, что он говорит правду.
– Как? Как так вышло, что вы – его брат? – Она удивленно потрясла головой.
– Кейт… сядь. – Меркадо протянул к ней руку, она села.
– Почему именно сейчас? После всех этих лет?
– Наш старик недавно умер, Кейт, – сказал он. – В Колумбии, в местечке, о котором ты уже знаешь, в Карменесе. Я говорю о нашем отце, Кейт. Твоем дедушке.
– Неправда. – Кейт снова покачала головой. – Мой дед умер давно, много лет назад. В Испании.
– Нет, отец твоего отца все это время был жив, Кейт, – сказал Меркадо. – И последние двадцать лет он был моим защитником.
Кейт моргнула, не понимая, что он имеет в виду.
– Вашим защитником?
– Я тебе расскажу, – сказал Меркадо, снова осторожно беря ее за руку. – Теперь ты поняла, что тебе не нужно меня бояться. От тебя очень многое скрывали. Когда старик ушел, все изменилось. Все эти годы он сдерживал тех, кто хотел бы разделаться со мной. Но сейчас все старые обязательства недействительны.
– Какие обязательства? О чем вы толкуете?
– Ты когда-нибудь слышала о Fraternidad?
Кейт осторожно кивнула.
– Я понимаю, это слово вызывает у тебя страх, но для нас это дело чести. Это обязательство, которое сильнее любви, Кейт. Ты можешь это понять? Сильнее, чем любовь, которую отец испытывает к своей дочери.
Ее взгляд сверлил его. Что такое он ей говорит?
– Нет, не могу.
Меркадо облизнул губы.
– Твой отец долгие годы занимался деньгами нашего братства. Это была его работа, Кейт. Его обязанность. Su deber.[6]6
Его долг (исп.).
[Закрыть] Но был счет, по которому он должен был заплатить, и для него это было важнее, чем комфортная жизнь, которую он для себя создал. Даже через двадцать лет. Даже важнее, чем ты, Кейт, Эмили и Джастин. Я все это понимаю. На его месте я поступил бы так же. Тут речь идет о крови. Она сильнее любви. А счет у него был ко мне.
– К вам?
– Я пошел против них, Кейт. Он готов сделать все, чтобы рассчитаться за это.
– Вы хотите сказать… что он жив? – заикаясь спросила Кейт. – Что он был частью этого братства, этой семьи?
– Он живехонек, Кейт. И вполне вероятно, что он сейчас наблюдает за нами.
Она машинально огляделась. Внезапная мысль, что он жив, не умер и наблюдает за ними, привела ее в ужас. Если он жив, то почему не попытается с ней связаться? Шарон умерла. Кейт сама ранена. Он нужен Эмили и Джастину. Принять все это было невозможно. Она была его дочерью. Каким бы большим ни был долг, какой бы клятвой он ни был связан, никакие узы крови не должны были позволить ему забыть или быть жестоким.
– Вы лжете. – Она снова встала. – Вы пользуетесь мною, чтобы выманить его. Моя мать умерла. Ваши люди ее убили. Вы расстреляли наш дом. Я там была, видела все своими глазами. Теперь вы рассказываете мне об этом дурацком братстве и уверяете меня, что вся моя жизнь служила своего рода прикрытием. Ложь от начала и до конца!
– Ты же сама все знаешь, Кейт, – мягко сказал он. – Ты ведь видела фотографию.
Ей не хотелось верить ему, но его глаза были ясными и честными, и она видела в них человека, который стоял у ворот, обняв за плечи ее отца. Его брата.
– Этого недостаточно, – сказала она. – Я знаю своего отца. Я знаю, что чувствую. Вы сказали, что можете доказать, показать. Как?
– Надеюсь, с помощью вот этого. – Старик полез в карман своей мятой куртки, вытащил что-то и протянул ей на ладони, завернутое в салфетку.
Когда она ее развернула, мир снова качнулся. Теперь она знала, что он говорит правду. Она знала, что он знает о ней все. Она стояла, смотрела на него и внезапно разрыдалась.
Это была вторая половинка сломанного солнца, которое дала ей мать.
Глава шестьдесят третья
Все для Кейт рассыпалось вдребезги. Ее так затрясло, что ей показалось, она вот-вот распадется на части. Она сняла с шеи цепочку с такой же половинкой солнца. Сложила их вместе.
Они совпали идеально.
– Вы знали мою мать? – Она внимательно присмотрелась к нему, заглянула в чистые синие глаза.
– Я не просто знал ее, Кейт. Мы были familia.
– Семьей?..
Он кивнул. Опять взял за руку. На этот раз она даже не поморщилась. У него были крепкие руки, но чувствовалась в них и нежность. Затем он начал говорить о той части истории семьи, о которой Кейт ничего не знала.
– Часть того, что сказал тебе отец, правда. Он приехал сюда мальчиком. Но не из Испании. Из Колумбии. Из нашей родной страны. Его мать была любовницей моего отца. А моя собственная мать умерла от легочной инфекции. Мать Бена стала любовью всей его жизни.
– Роуз, – кивнула Кейт. Она вспомнила фотографию женщины, вспомнила стоящего рядом мужчину с ребенком на руках – ее отцом. Это был ее дед.
– Роза. – Он покачал головой и произнес имя по-испански. – Она была необыкновенно красивой женщиной, Кейт. Из Буэнос-Айреса. Она училась на художника. Всегда была полна жизни. Разумеется, они никогда не могли пожениться. Даже сегодня в Колумбии такой союз невозможен.
Кейт поняла, что он имеет в виду.
– Потому что она была еврейкой, – сказала она.
– Si. Era judia. – Старик кивнул. – Когда она родила сына, ей пришлось уехать.
– Мой отец… – Кейт снова села.
– Бенджамин. – Так звали ее отца. – И она приехала сюда.
Внезапно многие вопросы, касающиеся прошлого ее отца, получили ответы. Вот почему она ничего не знала о своей бабушке. Они приехали вовсе не из Испании. Он скрывал правду с самого начала. Все остальное вставало на свои места, как кусочки паззла. Отец сам устроил собственный арест. Он поехал на встречу с Маргарет Сеймор, как и сказали Каветти и остальные люди из ФБР. И эта фотография двух мужчин у ворот. Имя, от которого бросает в дрожь, – Меркадо. Второй человек с этой фотографии сейчас сидел рядом с ней. Его брат. Все встало на свои места. Она дотронулась до сломанной подвески – золотого солнца.
– У нее свои секреты, Кейт, – сказала Шарон, вкладывая подвеску в руку Кейт. – Когда-нибудь я тебе все расскажу.
Ее мать все знала!
– Это дала мне твоя мать, – сказал Меркадо. – Она понимала, что когда-нибудь все расскажу тебе я, не он. Ты теперь должна осознать, – старик улыбнулся, – что то, что случилось с ней, не моя вина.
– Нет! – Внутри Кейт вырастала стена. Руки тряслись, но голос оставался твердым. – Вы утверждаете, что он убил собственную жену. Этого не могло быть. Он ее любил. Я их видела. Более двадцати лет. Это не могло быть ложью.
– Я же уже сказал тебе, Кейт, эта связь сильнее того, что тебе известно как любовь. Все эти годы, находясь под защитой программы, я ни разу не выдал того, что сейчас рассказал тебе. Я никогда не предавал его.
– Тогда зачем вы все это рассказываете мне сейчас? Почему вы показались мне? Что вы от меня хотите?
– Я хочу, чтобы ты помогла мне найти его, Кейт.
– Зачем? Чтобы вы его убили? И чтобы он не убил вас. Что бы ни случилось, он все еще мой отец. Пока он не посмотрит мне в глаза и не признается, что он все это сделал. Он скажет, а не вы… Ведь вы утверждаете, что все, чему я верила всю мою жизнь, ложь.
– Не ложь. Защита. Для твоей же собственной…
– Ложь!
Оскар Меркадо взял ее за запястье и осторожно разжал ее кулак. Он взял две половинки сломанного солнца ацтеков и снова надел их ей на шею. Они немного покачались, затем замерли на ее груди так, что казались единым целым. Целым золотым солнцем.
– Ты хотела правды, Кейт, вот она. Это твой шанс. Калитка открыта, Кейт. Ты хочешь войти?