Текст книги "Новый Альянс (СИ)"
Автор книги: Эмпирика Аттонита
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Глава 11
***
Следующая неделя для Ирины была долгой и мучительной: они с Отто не виделись, поскольку он был слишком погружён в государственные дела, и она усердно посещала занятия с магистром Теллионом, но каждый раз, когда она пыталась сосредоточиться на заклинаниях, её мысли ускользали к тому моменту, когда король держал её в своих объятиях и покрывал поцелуями её лицо и шею.
Теллион строго отчитывал её за эту рассеянность, а она могла лишь смущённо улыбаться и отводить взгляд, надеясь, что он не узнает причины её мечтательного настроя. В один из таких моментов магистр шагнул ближе к ней и, взяв её за подбородок, приподнял её голову и пристально посмотрел в глаза. Он ничего не сказал, только больше нахмурился и тяжело вздохнул.
– Что-то случилось? – с беспокойством осведомилась Ирина.
Теллион закрыл глаза и потёр лоб, а затем снова одарил её тяжёлым взглядом с подозрительным прищуром.
– Ты должна научиться защищаться от ментального проникновения, – неожиданно сказал он. – Иначе все, кто на это способен, узнают, что ты скоро станешь королевой, и это может поставить твою безопасность под угрозу.
Ирина широко распахнула глаза от удивления, и её сердце забилось чаще.
– Не бойся, я никому не скажу, – пообещал Теллион, – но ты должна быть очень осторожна. Это вопрос государственной важности, и я уверен, что найдутся люди, которым такой союз не по душе. Король уже сообщил кому-нибудь?
– Он... сказал, что хочет поговорить с советом, – пролепетала девушка. – Сказал, что нужно уладить некоторые вопросы, и тогда мы сможем... быть вместе.
Теллион неодобрительно покачал головой.
– Хорошо, – сказал он таким тоном, словно всё это было вовсе не хорошо, – будем надеяться, совет одобрит его решение как можно скорее. А пока я покажу тебе пару приёмов, с помощью которых ты сможешь защитить свой разум от постороннего проникновения.
Теллион начал объяснять Ирине, как создавать мысленный блок, концентрируя светлую энергию вокруг своего сознания – подобно тому, как сфера света окружает тело во время заклинания. Девушка постаралась хорошо усвоить этот урок, начав осознавать, что открытость её мыслей – подумать только, открытость мыслей, это же как психиатрический симптом болезни! – может навредить не только ей, но и королю. А этого ей хотелось меньше всего.
***
В последний день этой бесконечно долгой недели – первой недели четвёртого месяца её пребывания в Хальдии – Ирину ждал сюрприз: Анна не сказала ей, что накануне им всем пришло приглашение от короля на прогулку у озера за городом, и утро девушки началось с того, что подруга встретила её, сонную и взлохмаченную, на пороге её комнаты, держа в руках купальный костюм: синие с золотыми узорами плавки с кружевной юбочкой и такой же открытый топ на тонких бретелях.
– Будем купаться! – радостно воскликнула Анна. – Отто пригласил нас на озеро!
– Что?.. – опешила Ирина и, немного начав соображать, решительно запротестовала: – Я это не надену!
– Ты что, никогда не была на пляже? – изумилась подруга.
– Только в закрытом купальнике, – смущённо призналась девушка. – В детстве.
– Ну-у-у, дорогая, – протянула Анна, – это надо срочно исправить. И сегодня как раз такой шанс!
Ирина почувствовала, как её сердце забилось быстрее от неожиданности. Мысль о прогулке у озера с Отто наполняла её одновременно радостью и волнением. Однако перспектива надеть купальный костюм, который выбрала для неё Анна, вызывала у неё смятение.
– Но это слишком открыто! – воскликнула она, пытаясь скрыть растерянность. – Я не готова!
Анна, не обращая внимания на протесты подруги, с улыбкой потащила её на первый этаж в ванную комнату.
– Ирина, ты должна понять, что это не просто прогулка, это возможность расслабиться и насладиться моментом! – убеждала она. – Мы все хотим, чтобы ты чувствовала себя комфортно и уверенно.
Ирина, взглянув на купальный костюм, почувствовала, как у неё пробуждается желание быть смелой. Она вспомнила, как мечтала о том, чтобы быть рядом с Отто, и как важно для неё было провести с ним время.
– Ладно, – наконец произнесла она, собираясь с духом. – Я попробую. Но только если ты будешь рядом!
Анна радостно засмеялась и обняла её, словно это было самым важным событием в мире.
– Конечно, я буду рядом! Вместе мы справимся с этим, – сказала она, подмигнув. – А теперь давай быстрее собираться!
Скоро они были готовы. Ирина посмотрела на себя в зеркало и, несмотря на первоначальные сомнения, почувствовала, как её уверенность растёт. Купальный костюм открывал её соблазнительные формы, а кружевная юбочка добавляла игривости. Она почувствовала, как её волнение постепенно уходит, уступая место ожиданию, и в её сердце загорелась надежда на то, что этот день станет одним из самых запоминающихся в её жизни.
***
Когда они прибыли к озеру на небесной ладье, там уже стояло другое судно с золотым фюзеляжем, а на берегу их ждал король в безупречно белой рубашке и таких же свободных штанах. Свежий ветерок играл с волосами, разнося запах трав и цветов, водная гладь блистала на солнце, переливаясь в его лучах, как драгоценные камни, а вокруг простиралась зелень полей с изумрудным лесом на горизонте.
Ирина и Анна в лёгких сарафанах первыми сошли с борта, за ними последовали мужья Анны в непривычно светлых одеждах, и все они вместе с Отто расселись на мягком пледе, расстеленном на траве, где были расставлены корзиночки с фруктами и ягодами и другие лёгкие угощения.
Ирина с удовольствием откусила сочный персик, его сладкий сок стекал по пальцам, а Отто, смеясь, подал ей тарталетки с нежным сыром.
Галант, никого не стесняясь, с руки кормил Анну клубникой, обмакивая ягоды в воздушный сливочный крем, и стирал остатки с её губ своими пальцами, а затем облизывал их.
Ардан и Калдер, не в силах спокойно смотреть на это действо, пошли купаться, и Анна, одаривая Галанта томными взглядами, не забывала любоваться крепкими телами первого и второго мужа, когда они, оставшись в облегающих плавках, заходили в воду.
Почувствовав, что нужно оставить Ирину и Отто наедине, Анна встала и, неотрывно глядя на третьего мужа, медленно сняла сарафан. Под ним оказался очень смелый купальник из тоненьких полосок тёмной ткани, открывающих её небольшие, но притягательные формы, и на лице Галанта расплылась восхищённая улыбка.
Но, переведя взгляд на короля и Ирину, Анна с ужасом увидела, какими круглыми глазами таращится на неё подруга и как жадно смотрит на неё Отто.
– Тебе... очень повезло с женой, Галант, – тихо сказал король, скрывая волнение в голосе.
– Нам всем повезло, – отозвался тот, – и мы ценим это. Правда же, она прекрасна?
– Особенно... в таком виде, – томно вздохнул Отто.
В этот момент Анна вспомнила, как перед битвой, охваченный хаосом страсти, король целовал её тело, сжимая её в своих объятиях, и по её спине пробежали мурашки. Ей вдруг захотелось снова ощутить это – и её ужас усилился от того, что рядом был Галант, способный проникать в её разум.
Она снова взглянула на Ирину: та зарделась и смущённо потупилась, и Анна тут же устыдилась своего желания, ясно осознав, что ни в коем случае не хочет разрушить то, что есть между Отто и её подругой.
– Ирина, пойдём купаться? – как ни в чём не бывало спросила она, но та, подняв глаза, покачала головой.
– Ну пойдём! – рассмеялась Анна.
– Может, попозже, – едва слышно ответила девушка, но в её глазах вместе с неловкостью блеснули искорки интереса.
В этот момент Галант встал и, тоже сбросив свою одежду, шагнул ближе к Анне. Его глаза светились желанием, и она не могла этого игнорировать, чувствуя, как распаляется её собственное пламя. Сейчас она была в окружении мужчин, каждый из которых был ей небезразличен, и их взгляды были устремлены на неё.
– Она чудесная, ваше величество, – игриво молвил Галант, нежно погладив Анну по плечу, его рука, соскользнув, невзначай коснулась её груди, от чего по её коже пробежали волнительные мурашки.
Отто судорожно сглотнул.
Галант, продолжая свои игры, обнял Анну за талию и, поглядывая на короля, нежно и неторопливо поцеловал её в губы, словно дразня Отто тем, что тот больше не может к ней прикасаться.
– Это так приятно, – сказал Галант с лёгкой усмешкой, – но я не предлагаю вам присоединиться.
Анна ощутила, как её сердце колотится в груди, когда Галант, лаская её талию, нежно прижимал её к себе. Вокруг них царила атмосфера лёгкости и беззаботности, но в то же время в воздухе витало напряжение, словно все чувства и желания переплетались в едином вихре. Она могла ощущать взгляды всех присутствующих – от любопытства Ирины до жадного интереса Отто.
Галант, заметив, как Анна колебалась, наклонился ближе и прошептал ей на ушко:
– Ты не должна стесняться. Здесь нет правил, только желания.
Его губы коснулись её шеи, вызывая мурашки по всему телу, а руки скользнули по её спине, и Анна вздохнула от удовольствия. Она обняла Галанта в ответ, зарываясь пальцами в его волосы, чувствуя, как её тело дрожит от его прикосновений.
Её взгляд вновь встретился с глазами Отто, который, казалось, боролся с собственными чувствами. Его глаза горели, и она поняла, что он всё ещё хочет её, несмотря на то что рядом его невеста.
– Галант, мне так жарко, – прошептала Анна, сгорающая в объятиях третьего мужа, – пожалуйста, пойдём в воду.
– Да, моя прекрасная, – с готовностью отозвался он и добавил: – В воде нам будет особенно хорошо.
Они взялись за руки и направились к озеру, оставив смущённую Ирину и раздразнённого короля на берегу.
***
Ирина взглянула на Отто и увидела, как тот смущённо поправляет рубашку и штаны, словно у него там было спрятано что-то неудобное.
– Всё... нормально? – осторожно осведомилась она.
– Честно? – хрипловатым голосом произнёс он, уставившись на неё мутным взглядом. – Честно говоря... сейчас меня переполняет желание.
– Желание быть с Анной?! – взволнованно воскликнула Ирина.
Король судорожно вздохнул:
– С вами обеими.
Ирина замерла, не веря своим ушам. В ней поднялся вихрь противоречивых эмоций: страх, смятение, ревность и даже любопытство.
Отто, глядя на её вытянувшееся лицо, должно быть, осознал опрометчивость своего признания и поспешил добавить:
– Прости, любимая... Я... я просто... мне сложно контролировать свои чувства.
Эмоции и контроль... что-то такое Ирина слышала на лекции по психотерапии и ухватилась за эту мысль, как за спасительную соломинку.
– Давай обсудим, что ты чувствуешь, – мягко предложила она. – Это поможет тебе понять, чего ты хочешь на самом деле.
Отто взглянул на неё с благодарностью:
– Спасибо, Ирина. Ты такая понимающая. Это очень важно для меня.
Девушка заметила, что он немного расслабился, и они начали открыто обсуждать свои переживания и страхи – без стеснения и недомолвок. Король признался, что порой фантазирует о том, как его невеста ласкает его вместе с Анной, а Ирина, в свою очередь, мягко сообщила, что она против полиамории.
– Я понимаю, что у тебя могут быть такие мысли, – сказала она, стараясь сохранить спокойствие. – Но для меня это очень сложно. Я всегда мечтала о крепких и доверительных отношениях, где мы оба будем чувствовать себя счастливыми и любимыми.
Отто кивнул, его взгляд стал более серьёзным.
– Я ценю твою честность. Я не хотел бы причинять тебе боль. Просто иногда мне кажется, что между мной и Анной есть что-то особенное, и это сбивает меня с толку.
Сердце Ирины сжалось от этих слов. Она решила продолжить разговор, чтобы прояснить ситуацию.
– Я не могу изменить то, что ты чувствуешь, но я хочу, чтобы ты понимал, что для меня это непросто. Я люблю тебя, и мне важно знать, что ты тоже выбираешь меня.
Король, заметив её искренность, вздохнул и сказал:
– Я не хочу терять тебя, Ирина. Ты – моя опора. Я просто не знаю, как справиться с этими чувствами. Может, это просто временное увлечение, но оно меня пугает.
Ирина решила, что им нужно найти способ, чтобы разобраться в своих переживаниях и понять, как двигаться дальше.
– Давай попробуем разобраться в этом вместе, – предложила она. – Может, нам стоит подумать о том, что мы можем сделать, чтобы укрепить наши отношения?
Отто задумался, и его лицо постепенно прояснялось.
– Ты права. Я хочу, чтобы мы были счастливы вместе. Давай попробуем сосредоточиться на том, что у нас есть.
Ирина почувствовала, как между ними возникло новое понимание. Они оба знали, что впереди их ждёт много разговоров и размышлений, но это было начало пути к укреплению их связи.
– Ещё я желаю того, что делали Анна с Галантом, – внезапно произнёс король, в его глазах сверкнули задорные искры.
Ирина почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а дыхание остановилось на мгновение. Отто, не отводя от неё взгляда, медленно приблизился, его глаза светились желанием и нежностью.
Ирина не могла устоять перед этим магнитным притяжением. Она ответила ему мягкой улыбкой, приоткрыв губы, и король наклонился ближе, его дыхание стало горячим и прерывистым. Он провёл пальцами по её щеке, и это прикосновение вызвало в ней бурю эмоций. Ирина ответила на его нежность, прижавшись к нему и закрыв глаза.
Их губы встретились в поцелуе, который стал для них обоих откровением, моментом, когда они поняли, что могут быть открытыми друг перед другом, независимо от сложностей и сомнений. Они наслаждались каждым мгновением, погружаясь в океан своих чувств, где не было места страху и ревности, только любовь и страсть.
Не отрываясь от её губ, король спустил бретельки её сарафана и начал медленно поглаживать её плечи. Ирина потянулась к его рубашке и расстегнула пуговицы, обнажая его мускулистую грудь. Она провела пальцами по его горячей коже, с наслаждением ощущая, как он вздрагивает от её прикосновений, и скользнула ладонью по его животу. Отто напрягся всем телом и поймал её руку, подобравшуюся опасно близко к его восставшему органу, но Ирина, чувствуя, что теряет голову от накатившего на неё возбуждения, другой рукой настойчиво продолжила свои ласки.
Отто тихо застонал, когда она коснулась его напряжённой плоти, и, запустив одну руку в вырез сарафана, легонько сжал её грудь.
Стянув с себя рубашку, он повалил Ирину на плед и начал целовать её шею и плечи, продолжая изучать руками её тело, а она скользнула ладонью в его штаны и, обхватив его большой каменный член, начала водить по нему рукой.
В этот момент ей было всё равно, что рядом в озере плещутся Анна и её мужья, она была слишком поглощена этим новым миром чувств, открывшимся перед ней, и это было неописуемо прекрасно.
– Возьми... возьми его в ротик, – прошептал король ей на ушко, и Ирина не сразу поняла, чего он хочет, а когда поняла, испытала одновременно страх, недоумение, возмущение, любопытство и желание исполнить его просьбу.
И она исполнила её со всем усердием, на какое только была способна. Отто направлял её голову, подсказывая, что делать, чтобы ему было ещё более приятно, и она, всегда отличавшаяся прилежностью в постижении новых знаний, и на этот раз показала себя достойной ученицей.
– О да, вот так, – стонал король, не сдерживаясь и не задумываясь о том, что их слышат, – ещё немного, любимая... как же ты классно это делаешь! Хорошая девочка!
Ирина, вдохновлённая похвалой, начала прикладывать ещё больше стараний, пока наконец горячий поток его страсти не излился ей прямо в горло.
Не дав ей прийти в себя, Отто вновь повалил её на плед и, резким движением подняв её сарафан, оказался у неё между ног.
– Что... что ты делаешь? – испуганно воскликнула она, когда его губы скользнули внизу её живота, а пальцы сдвинули тонкую ткань плавок.
– Т-с-с, не бойся, – прошептал король, – я не сделаю ничего плохого. Обещаю, тебе понравится...
Ирина застонала от неизведанного прежде удовольствия и выгнулась всем телом, вцепившись в волосы Отто, когда его язык коснулся её чувствительного местечка и начал выписывать с ним такие пируэты, что её тело само по себе начало извиваться и двигаться ему навстречу. Она ощущала, как каждая мышца дрожит от предвкушения чего-то невероятного, чего она никогда раньше не испытывала, по телу разливается жар, как от огня, а внизу живота свивается тугой узел сладострастного томления. Помогая своему язычку двумя пальцами, другой рукой Отто играл с её отвердевшими сосочками, распаляя её желание ещё больше.
– О, мой король, – возбуждённо вздохнула Ирина, – мой повелитель...
– Да, моя девочка, – улыбнулся он, оторвавшись на миг, и тут же продолжил свою невыразимо сладостную ласку.
Это было как взрыв, который пронзил всё её тело мириадами искр блаженства. Волны наслаждения прокатились внутри, кружа голову, и она обессиленно откинулась на плед, притягивая Отто к себе.
– Ваше величество, вы сводите меня с ума, – прошептала она, когда король лёг на неё, накрыв своим телом, и коснулся губами её шеи.
– Это только начало, милая, – тихо ответил он.
– Теперь я понимаю, почему Анна так громко стонет по ночам, – неожиданно рассмеялась Ирина.
Отто приподнялся на локте и с улыбкой заглянул ей в глаза.
– Что, правда громко? – спросил он, слегка изогнув бровь.
– Очень, – подтвердила она.
– Наверное, мешает спать... Ну ничего, скоро ты будешь ночевать в моей спальне... и тогда уже я буду тебе мешать...
Они оба рассмеялись и, поднявшись с пледа и взявшись за руки, счастливые и довольные пошли купаться.
Глава 12
***
Тем временем Анна с мужьями весело резвились в воде. Ардан с его властным характером бросил вызов Калдеру на соревнование по плаванию, а Галант с его шутливым настроением подбадривал их, размахивая руками.
Внезапно он повернулся к Анне и, сверкая лукавыми искорками в глазах, плеснул на неё водой. Она завизжала, чувствуя себя свободной и счастливой, наслаждаясь игривыми брызгами и теплом солнечных лучей.
Ардан и Калдер, вернувшись к ним, обменялись взглядами и тоже начали плескаться в неё, создавая фонтан брызг.
– Сейчас будет сюрприз! – воскликнул Калдер, подмигнув Анне, и с лёгкостью нырнул под воду.
В следующий миг она ощутила, как сильные руки тянут её ко дну, и с шумом упала в воду, а Калдер подхватил её и начал кружить. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом, ощущая, как приятно соприкасается их кожа.
– Теперь я! – решительно сказал Ардан, вырывая её из рук Калдера, и она повисла на шее главы Ордена.
– Только не кружи, – попросила она, – а то голова поехала.
– Не буду, – он ласково поцеловал её в лоб и крепче прижал к себе, а потом понёс на глубину.
– И не бросай! – воскликнула Анна, угадав его намерение.
– Я тебя никогда не брошу, – сказал Ардан, крепко держа её одной рукой, а другой скользнув по её груди, сдвигая тонкие полоски ткани и пробираясь к самым интересным местам.
Она болтала ногами в воде, обрызгивая первого мужа, стоявшего по грудь, когда к ним подплыл Галант.
– Кажется, у вас тут слишком много романтики! – весело рассмеялся он. – Позвольте мне добавить немного веселья!
Он резко плеснул водой, заставив их отшатнуться, и оба плюхнулись в воду. Анна начала барахтаться, и Галант подплыл к ней и тоже подхватил на руки.
– Какой же ты у меня забавный, – игриво сказала она.
– Всё для тебя, моя королева, – подмигнул он.
Потом Ардан, уложив Анну себе на спину, плавал с ней на глубину, она крепко держалась за него, а Калдер и Галант плыли по обеим сторонам от них, смеясь и подшучивая. Им было так хорошо вместе, что они совсем не замечали того, что творилось на берегу, и, когда Отто и Ирина присоединились к ним, те вскоре вышли на берег, потому что Анна замёрзла.
Они растянулись на пледе, поглаживая друг друга, и Анна не заметила, как задремала под тёплыми солнечными лучами в горячих объятиях своих мужей.
***
Её разбудил крик Отто, полный ужаса:
– Ирина! Ирина пропала!
Анна с мужьями тут же вскочили и кинулись к нему. Король стоял по пояс в воде, дрожа всем телом, его губы побледнели, и он вымолвил с трудом:
– Она только что была здесь, а потом нырнула и исчезла!
Ардан и Калдер тут же бросились в воду, а Галант с вытаращенными глазами посмотрел на Анну и короля и прошептал:
– Как мы могли не заметить?!
– Не заметить что? – встревожилась Анна.
– Объятие тени! – воскликнул Галант.
Заклинание расширенной невидимости объяло присутствующих призрачным сиянием, и теперь они стали незримы для тех, кто мог бы за ними наблюдать, но видели друг друга – и тех, кто использовал такие же чары.
Галант обернулся к берегу, Отто и Анна последовали его примеру, и они с ужасом обнаружили, что были не одни.
Четыре фигуры в мокрых чёрных плащах с капюшонами, очевидно, только что выскочившие из воды, тащили бесчувственную Ирину к своему красному судну, которое тоже было скрыто невидимостью.
– Ардан, Калдер, сюда! – закричала Анна, и они все вместе кинулись на берег, но похитители со своей добычей уже забрались на борт своей ладьи, закрыли люк, и та стремительно взмыла в небо.
Не заботясь об одежде и вещах, Анна с мужьями и королём кинулись в свою ладью и отправились в погоню, но когда они поднялись в воздух, похитителей и след простыл.
Сердце Анны колотилось от страха, когда она, стоя за спиной Калдера, сидевшего за штурвалом, вглядывалась в небесную синеву.
– Мы не можем их упустить! – воскликнул Отто.
– Мы их найдём! – решительно ответил Ардан, вспрыгнув в кресло второго пилота.
Калдер крепче сжал штурвал, ведя ладью в том направлении, где исчезли похитители.
Галант в это время, находясь рядом с Анной, закрыл глаза, его лицо было напряжённым и сосредоточенным.
– Я чувствую их присутствие! – наконец вскричал он. – Они везут её на северо-запад!
Калдер резко развернул ладью, от чего Анна, Галант и Отто едва не упали, и прибавил скорость.
Они полетели над изумрудным лесом, и сердце Анны колотилось в ритме их бешеной погони.
– Быстрее! – торопил Галант. – Они уже близко! Калдер, на север! Выше!
Ладья начала набирать высоту, и вскоре они увидели вдалеке чужое судно, стремительно удалявшееся и скоро превратившееся в красную точку.
– Они уходят! – закричал Отто. – Сделайте что-нибудь!
– Это предельная скорость, – процедил Калдер.
– Как они могут так быстро лететь? – изумился Ардан. – Это какая-то магия?
– Возможно, – ответил Галант. – Скоростные левитационные кристаллы, но они очень редкие...
– Я знаю только одну страну, где их добывают, и вывозить их запрещено законом, – полным боли голосом сказал Отто.
Все обернулись к нему.
– Осгарот, – продолжил он.
– Кому ты сообщил, что женишься на Ирине? – прищурилась Анна.
– Никому... – растерянно отозвался король. – Только совету и... своей сестре Эпфирии. Королеве Осгарота.
***
Погоня прекратилась, когда стала очевидна её бесполезность.
– Я потерял её, – сокрушённо произнёс Галант, – они уже слишком далеко.
– Это она, – процедил Отто. – Это сделала моя сестра, больше некому.
– Зачем? – изумилась Анна.
– Она не хотела, чтобы я женился на простолюдинке, – ответил король.
– И решила устранить её таким образом?! – воскликнул Ардан.
– Устранить... – задумчиво молвил Калдер. – Она могла бы обратиться к наёмникам, если бы хотела её убить, но она решила её похитить, значит, есть надежда, что Ирина ещё жива.
– Но как она могла так поступить? – спросила Анна, пытаясь найти логику в этом безумии. – Ты же её брат!
– Для неё важнее королевская кровь и статус, – мрачно произнес Отто. – Она видит в Ирине угрозу своему влиянию.
– Нам нужно продумать план действий, – решительно сказал Калдер.
– Какой тут план? – с горечью отозвался король. – Мы должны отправиться в Осгарот и спасти её!
***
Не медля ни минуты, они полетели на северо-запад – в родную страну Отто, которой правила его сестра. К счастью, на борту была запасная одежда: Анна надела скромное коричневое платье, Ардан и Калдер – свои униформы, Галант – чёрную мантию, а королю пришлось довольствоваться скромным тёмно-синим мундиром без нашивок. По наручному коммуникатору Отто связался с советниками и объяснил ситуацию, и те попытались установить контакт с властями Осгарота, но ответа не последовало.
Перелёт был долгим. Стемнело.
– Левитационные кристаллы работают на пределе, – сообщил Калдер, – они перегреваются. Нужно остановиться и где-то переночевать.
Отто был недоволен такой перспективой, но согласился. Ладья начала снижаться, и вскоре внизу появились огни какой-то деревушки.
Судно плавно приземлилось на опушке леса, и группа вышла на землю, ощутив холодный вечерний ветер. Деревушка, которую они заметили с высоты, выглядела уютной, с дымящимися трубами и огнями, мерцающими в окнах. Отто, слегка нервничая, повел их по узким улочкам, освещенным тусклыми фонарями.
Здесь было ощутимо холоднее, чем в тех краях, откуда они прибыли, и Анна пожалела, что не надела плащ. Калдер пытался накинуть ей на плечи свой китель, но она уговорила его не делать этого, ибо тогда он бы совершенно замёрз в одной тонкой рубашке, а его губы и так были синими, и он дрожал всем телом.
Когда они вошли в таверну, запах жареного мяса и свежего хлеба наполнил воздух. Местные жители, сидящие за грубыми деревянными столами, обернулись и уставились на новоприбывших, их взгляды были полны любопытства и недоверия. Напротив входа находилась стойка, за которой подавали еду и напитки, а голые бревенчатые стены из тёмного дерева создавали мрачную атмосферу, не развеиваемую тусклым освещением старой потолочной лампы.
Анна чувствовала себя неуютно под взглядами мужчин, которые явно оценивали её. Она старалась держаться ближе к своим мужьям, но вскоре к ней подошли несколько местных парней, которые были явно не прочь пофлиртовать.
– Эй, красавица, что ты делаешь в такой глуши? – один из них, верзила с грубой улыбкой, заговорил, подмигнув ей.
– Отстань, – холодно ответила Анна, но её голос звучал неуверенно.
Другие мужчины, подбадриваемые смелостью своего товарища, начали подходить ближе, смеясь и шутя.
– Да не бойся, мы не укусим! – сказал другой, облокотившись на стол с ухмылкой. – Как насчет того, чтобы провести вечер с настоящими мужчинами?
В этот момент к ним подошли Ардан, Калдер и Галант, их лица выражали решимость.
– Отойдите от неё, – сказал первый муж, его голос был строгим и уверенным.
Мужчины, заметив их, на мгновение замерли, но затем один из них, тот самый верзила, что первым заговорил с Анной, рассмеялся.
– А кто это у нас? Глава Ордена Чистой Совести пришёл прочитать нам проповедь? – он насмехался, но в голосе уже слышалась нотка страха.
– Не стоит испытывать наше терпение, – добавил Калдер, его глаза сверкали угрозой.
– Это же Калдер Скай, известный наёмник! – воскликнул кто-то.
Мужчины начали медленно отступать, но не собирались сдаваться.
– Мы просто хотели немного развлечься, – произнес верзила, поднимая руки, как будто это могло смягчить ситуацию. – Мы не хотим неприятностей.
Галант, стоя рядом, лёгким движением руки вызвал иллюзию, создавая вокруг них мерцание, которое привлекло внимание остальных посетителей таверны.
– Убирайтесь, пока можете, – грозно произнес он.
Мужчины, поняв, что дело может обернуться плохо, с недовольством развернулись и ушли к своему столу, оставляя Анну в безопасности рядом с её мужьями.
– Спасибо, – тихо сказала она, оборачиваясь к своим защитникам.
– Мы всегда рядом, – уверенно ответил Ардан, положив руку ей на плечо.
Калдер кивнул, а Галант добавил:
– Теперь нам нужно быть осторожными. Если они так себя ведут, это может означать, что в деревне есть не только добрые люди.
Отто, стоявший за спиной Анны, наблюдая за всем этим, вздохнул с облегчением: кажется, здесь его никто не узнал.
Они выбрали столик в углу таверны, вокруг них продолжали звучать разговоры, но теперь Анна чувствовала себя более уверенно, зная, что под защитой мужей ей ничего не грозит.
Калдер и Галант принесли всем лепёшки с мясом и сыром и кружки с тёмным элем – это был самый безобидный напиток, подававшийся здесь, – и Анна, сделав глоток, с наслаждением ощутила лёгкий фруктовый запах и горьковато-сладкий вкус.
– Подожди! – воскликнул Галант. – Я должен проверить, не опасно ли это.
Он глотнул напиток, затем откусил лепёшку и, прожевав, удовлетворённо кивнул:
– Всё в порядке.
– Ты думаешь, кто-то стал бы нас травить? – изумился король.
– Мало ли, – ответил Галант. – Я просто беспокоюсь.
– Отдохнём и утром двинемся в путь, – сказал Калдер, уплетая лепёшку. – Эх, давно не бывал в таких местах. У них есть своё очарование.
Анна хмыкнула с сомнением в голосе. Она заметила, что, кроме грузной помощницы трактирщика за стойкой здесь совсем не было женщин, поэтому ей стало понятно, чем она привлекла такое внимание.
Она мельком взглянула на тот столик, за которым сидели пристававшие к ней мужчины, и с ужасом заметила, что они с насмешливыми ухмылками продолжают смотреть на неё хищными взглядами.
Она поёжилась от пробежавшего по спине холодка.
– Мне здесь не нравится, – пробормотала Анна.
Калдер, заметив её беспокойство, сразу же наклонился ближе и тихо сказал:
– Не переживай, цветочек. Мы не позволим им причинить тебе вред. Просто оставайся рядом с нами.
Галант, стараясь развеять напряжение, добавил:
– Да, и если они снова подойдут, я могу устроить им небольшое представление, чтобы они поняли, с кем имеют дело.
Анна улыбнулась, но тревога её не покидала. Она продолжала чувствовать на себе взгляды мужчин, и это вызывало у неё дискомфорт.
Отто предложил:
– Может, нам стоит поговорить с трактирщиком? Узнать, где мы можем купить тёплые вещи, ведь дальше на севере будет ещё холоднее. В Осгароте сейчас царит настоящая зима.
Он встал и направился к стойке, но в этот момент к ним подошла та самая грузная помощница трактирщика.
– Вы новенькие в нашем краю? – спросила она, её голос был грубоватым, но не лишённым доброты. – У нас здесь нечасто бывают путешественники.
– Да, мы просто проездом, – ответил Отто. – Нам нужно остановиться на ночь. Безопасно ли здесь оставаться?
Помощница, оглядев их, кивнула:
– В общем, да. Но будьте осторожны с местными. Некоторые из них не слишком дружелюбны, особенно когда выпьют.
Анна почувствовала, как её сердце забилось быстрее.
– Мы постараемся быть осторожными, – сказала она, пытаясь сохранить спокойствие.
Отто сел обратно за стол и, увидев, что Анна выглядит взволнованной, спросил:
– Всё в порядке?
– Да, просто… я не люблю, когда на меня так смотрят, – призналась она.
Ардан, положив руку ей на спину, сказал:
– Мы здесь, чтобы защитить тебя. Не забывай об этом.
Калдер, откусив кусок лепёшки, добавил:
– А теперь давайте просто отдохнём и наберёмся сил. Утро вечера мудренее.
Анна кивнула, стараясь успокоиться. Она сделала глоток эля, и его хмельной вкус немного помог отвлечься от тревог.
Вскоре разговоры за столом снова оживились, и они начали обсуждать, как лучше всего продолжить свой путь наутро.







