Текст книги "Сюрприз для мужа"
Автор книги: Эмма Ричмонд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Глава вторая
– Ты меня бросил! – закричала Джеллис. – Оскорбил меня. Прислал мне жестокую записку, что больше не вернешься!
Себастьен нахмурился.
– И без всяких объяснений? Без причин?
– Да.
– И ты не знаешь, почему это произошло?
– Не знаю.
– Но ты хотела бы узнать, почему. Человеку свойственно желание все знать. Если ты поедешь со мной, то, вероятно, все узнаешь.
«Да, я должна все выяснить. Но вдруг там кроется нечто такое, чего бы я предпочла не слышать? Но, по крайней мере, я узнаю. Не буду же вечно над этим размышлять. Мне надо позаботиться о будущем. А это все оставить позади».
Глаза ее казались огромными на белом лице. Она медленно подняла ресницы, заставив себя посмотреть на него. По-настоящему посмотреть. Лицо у него было суровое, и все же такое привлекательное… Но оно принадлежало уже не ее мужу. «Поехать с ним? Снова увидеть наших друзей? Но в его обществе? Не знаю, хватит ли у меня на это сил».
– Ты колеблешься, – тихо произнес он.
– Разве? – упрямо возразила она. – Ну ладно, – решила Джеллис. – Я поеду с тобой. Но я не могу надолго отлучаться – только на несколько дней. – «Надолго мне уезжать нельзя».
– «Мне отмщение, и Аз воздам», как говорил Господь? – мрачно поинтересовался Себастьен.
– Что? Нет. Я не ищу мести. Просто хочу знать правду.
– Я тоже. Спасибо тебе, – спокойно добавил он. И выпрямившись, как-то странно, надломленно улыбнулся. – Куда нам ехать?
Скрепя сердце и собравшись с мыслями, Джеллис указала направо.
– Где ближайший аэропорт?
– Аэропорт? – рассеянно переспросила она.
– Да, Джеллис, аэропорт.
– Мы не полетим, – покачала она головой.
– Почему же? – добродушно усмехнулся он.
– Поедем на машине.
– Но на это уйдет два дня.
– Неважно. Я не полечу.
– Но почему?
– Потому что мне это не нравится, – огрызнулась она.
– Вполне справедливо.
Она удивилась тому, как легко он сдался, и горько улыбнулась. «Это безумие».
Он остановился, резко развернул ее к себе и уставился на ее непроницаемое лицо. И разглядел боль в прелестных глазах молодой женщины. Они были такие большие, карие, тоскующие… Подавив вздох, Себастьен снова устремился вперед.
– Куда мы сейчас?
– К моей машине.
Он кивнул.
– А у тебя есть паспорт?
– Да.
– Только не лги мне, Джеллис, – улыбнулся он.
– А какой мне от этого прок?
– Если мне придется перерыть весь твой дом, чтобы найти твое свидетельство о рождении, я бы пошел на это, – покачал он головой.
– А потом потащил бы меня в город, чтобы я получила там новое.
– Да. Сколько бы времени у меня на это ни ушло.
Она верила ему. Абсолютно.
– А мы можем добраться на пароме?
– Мы поедем поездом, через туннель.
Себастьен снова криво усмехнулся.
– Плавать по морю тебе тоже не нравится?
– Нет, – упрямо ответила она.
– А как ты справлялась раньше, до того, как его построили?
– С трудом. Вот моя машина.
Увидев блестящую красную спортивную машину, Себастьен тихонько присвистнул и с новым интересом посмотрел на молодую женщину. Он был уверен, что у нее какой-нибудь солидный пикап.
– Ты купил эту машину для меня, – лаконично заметила Джеллис и открыла багажник, чтобы он положил туда свои пожитки. «После рождения нашего сына».
– Как великодушно с моей стороны.
– Да. – Она села за руль и с любопытством проследила, как он устроил свое длинное тело на соседнем сиденье. Голова его упиралась в крышу автомобиля. – Там, справа, есть рычаг, можно сиденье немного опустить. – Она подумала, что долгое путешествие во Францию его слишком утомит, но тут же отбросила эти мысли.
Джеллис физически ощущала его присутствие, однако в этом не было прежнего волнения или тепла. Одно только отчаяние, боль. И, наверное, страх. К ней снова вернулось чувство страха, и, притормозив, она прошептала:
– Я не могу поехать.
– Нет, можешь, – настойчиво возразил он. – Речь идет о моей жизни, Джеллис.
– Я понимаю. – «Но ведь это и моя жизнь. Похоже, выбора у меня нет». И она снова тронулась с места и поехала к родительскому дому.
По дороге она попыталась поставить себя на место Себастьена и представить себе, что у нее тоже пропала память. Но не смогла. «И если бы Натали не приезжала навестить меня после того, как я получила ту записку… Но она приехала, так что дело приняло серьезный оборот. Он обманывал ее. Намеренно лгал. Если бы он был тем человеком, которого я раньше любила… Однако он уже не был им. Рядом с ней сидел угрюмый незнакомец. Жестокий, сильный и опасный. «Однако нам обоим необходимо узнать правду. Необходимо».
Она остановила машину прямо возле дома, однако не у самого входа, и, с тревогой поглядев на него, тихо спросила:
– Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Ты будешь здесь?
Он кивнул.
– Дай слово.
Потемневшим суровым взором он посмотрел прямо ей в глаза.
– Обещаю.
– Спасибо. – Джеллис чувствовала, что ноги у нее подгибаются. Она выкарабкалась из машины и, сопровождаемая его взглядом, пересекла улицу.
Себастьен зачарованно следил, как свободно заплетенная коса раскачивалась в такт ее шагам.
Видел соблазнительные движения ее бедер. «Исключительно красивая женщина. Высокая, изящная, грациозная. На таких женщин, как Джеллис, обычно смотрят пристальнее, потому что она – особенная. У нее длинная шея, изящные руки и ноги, и двигается она не так, как другие. Вероятно, я любил ее».
В то же время он видел на ее лице боль и горечь. «Славная, – подумал он, – но ей пришлось стать жестокой. Может, из-за меня? И какого же черта я натворил, что у нее такой несчастный вид?»
Себастьен слегка передвинулся, пытаясь удобнее вытянуть свои длинные ноги, и мрачно улыбнулся. «Надо было купить ей машину побольше. Если мы поедем во Францию на этой коробке из-под сардин, то для меня это будет испытанием. Что ж, мне приходилось гораздо хуже, и все-таки я выжил. Но в конце концов, вспомню ли я все это?»
Она вернулась почти через час. Еще влажные после душа волосы свободно струились у нее по спине, похожие на блестящий каштановый занавес. На ней были плотные черные вельветовые брюки, белый свитер, на плечах висела черная кожаная куртка. Себастьен чувствовал, что его притягивает к ней.
Джеллис поставила небольшой чемодан в багажник, уселась за руль и вручила ему карту.
– На всякий случай, – объяснила она.
Он кивнул, взглянул на дом и заметил, как раздвинулись занавески и в окно выглянула женщина с короткими темными волосами.
– Кто это?
– Моя мать, – бросив взгляд на окно, пробормотала Джеллис.
– Она живет с тобой?
Джеллис покачала головой. Включив зажигание, она проверила зеркала и отъехала.
– А я с ней когда-нибудь встречался?
– Да, и с моим отцом тоже.
– Ну и?..
– Ты им понравился.
Повернув голову, Себастьен посмотрел на профиль Джеллис.
– Целых четыре месяца мне некому было задавать вопросы. Мне жаль, если ты думаешь, что я…
– Нет, – расстроено оборвала она его. – Но, пожалуйста, попытайся посмотреть на это моими глазами. Мне очень тяжело. Спрашивай, о чем хочешь узнать.
– Спасибо. Я здесь бывал?
– Да, – спокойно подтвердила она.
– А они не возражали против того, что мы жили вместе?
Джеллис слегка поколебалась, потом покачала головой.
Не сводя с нее глаз, Себастьен спросил:
– А ты любила меня, Джеллис?
Сердце ее сжалось от резкой боли. Она горько улыбнулась.
– Да. – «Еще как любила. Больше жизни».
– Но я бросил тебя.
– Да.
– Мы поссорились? Или что-то в этом роде?
– Нет.
– И я не говорил тебе, что собираюсь в Южную Америку?
– Нет.
Он немного помолчал, а потом спросил:
– Мы были счастливы, Джеллис?
Она снова горько улыбнулась и прошептала:
– Я думала, да. – Джеллис казалось, что это самая прекрасная любовная сказка на свете. Может, так оно и было. Но почему же он тогда выкинул такое? Мысленно она находила ему столько оправданий, пыталась найти какие-нибудь причины, смириться с этим. Но не предполагала, что сможет, пока не узнает правды. Видимо, он потрясающий актер. Потому что в тот последний месяц он никак – ни намеком, ни поступком – не дал ей понять, что больше не любит ее. Или их сына. Сына, которого сам же принимал…
– Джеллис!
– Я сейчас умру, – заявила она.
– Джеллис!
– Если следующая схватка будет такой же сильной, я умру.
Он засмеялся и улегся на кровать возле нее, обнял ее обеими руками.
– Никто не позволит тебе умереть, – тихо произнес он.
Открыв глаза, она уставилась на него.
– Нет?
– Нет.
– Но если «скорая помощь» не приедет сию же минуту или доктор… – Она напряглась и вцепилась в него, затаив дыхание.
– Дыши.
– Не хочу дышать, – простонала она. – О, Господи, мне нужно вытолкнуть его.
– Нет, – взволнованно возразил он.
– Да. О Боже! Принеси полотенца.
– Полотенца?
– Да! Быстрее! О, Себастьен, быстрее же! Встревоженный, он скатился с кровати, бросился в другую комнату, схватил стопку полотенец и поспешил назад. Потом с глупой улыбкой спросил:
– А что мне с ними делать?
– О Себастьен! – со слабым смехом воскликнула она. – Подложи их под меня.
– Сейчас. Не волнуйся, – инструктировал он сам себя. – Спокойнее. – Он нежно приподнял ее и положил под нее несколько полотенец, потом закрыл глаза, глубоко вздохнул и улыбнулся. Это была вымученная, кривая, но все же улыбка. – Со мной все в порядке.
– Хорошо.
– Я должен принять ребенка, да?
– Да.
– Хорошо.
– Все будет в порядке, – перевела дух Джеллис.
– Да. Я напомнил себе, что нам нравится все делать по-разному. Как хорошо, что я прочитал те книги. – Он мягко улыбнулся, потом поцеловал ее. – Подними колени. – Она подняла их и доверчиво уставилась на мужа. Он отошел от изголовья, снова глубоко вздохнул и положил под нее стеганое покрывало. – О Боже! – слабо вскрикнул он. – Я вижу головку.
– А это хорошо?
– Конечно, – стараясь выглядеть уверенным, произнес Себастьен. – А вот теперь поднатужься. Все будет в порядке, дорогая.
– Знаю, – прошептала она. Она слабо улыбнулась ему, едва не задохнувшись от очередной мучительной схватки, а он улыбнулся, пытаясь придать своему голосу больше уверенности. Однако в глазах его была тревога. И в ее – тоже.
– Все прекрасно. Толкай его, толкай. Осторожно… – слегка дрожащим голосом подбадривал он ее.
– Как больно!
– Я знаю.
Джеллис вцепилась дрожащими руками в спинку кровати. Она ждала следующего приступа боли, потом напряглась и с внезапным изумлением почувствовала, что появилась головка ребенка. Широко раскрытыми глазами они смотрели друг на друга.
– О, Боже мой! – Он осторожно поддержал головку своими большими руками и взволнованно сказал жене: – Попытайся еще.
Она еще раз напряглась, подтолкнула, и младенец легко выскользнул из нее.
– Ребенок! – с благоговением прошептал Себастьен.
Приподнявшись на локтях, Джеллис посмотрела вниз и нервно засмеялась.
– А чего ты ждал? Ну, как, все в порядке? – обеспокоенно спросила она. – Он ведь должен плакать или что там еще?
– Нет, если вам повезло, – сухо произнес чей-то голос с порога. – И предлагаю вам завернуть его, вместо того, чтобы восхищаться этим банальнейшим событием.
– Это для вас банальность, – с тихим благоговением в голосе произнес Себастьен. – А для меня – нет. Я весь дрожу. – Он осторожно завернул младенца в полотенце, потом остановился и посмотрел на доктора. – А пуповина?
– Сейчас я разберусь с пуповиной, – сумрачно ответил доктор. – А как вы, мадам? – спросил он, расправившись с пуповиной и вручая младенца Себастьену.
– Прекрасно, – слабо отозвалась Джеллис.
– Хорошо. Еще поднатужьтесь, пожалуйста, чтобы вышло детское место.
Джеллис покорилась и посмотрела на мужа, держащего в руках их новорожденного младенца. Вид у Себастьена был изумленный. Посмотрев на жену, он неуверенно улыбнулся.
– Мне не верится, что я сделал это.
– А я верю, – мягко ответила она и с любовью улыбнулась ему. – А кто это? Мальчик или девочка?
Себастьен комично замигал.
– Я забыл посмотреть, – глуповато пробормотал он. Подняв полотенце, он улыбнулся. – Мальчик! О Джеллис, у нас сын! Как это прекрасно! – с восторгом воскликнул он, снова прикрывая новорожденного. Присев на краешек постели, поцеловал Джеллис в висок. – Я перепугался до смерти.
– Я и сама немного нервничала, – призналась она.
– Не успокаивайтесь раньше времени, – предупредил доктор Себастьена. – Мне надо, чтобы вы принесли горячей воды и позвонили няне. Скажите жене, чтобы она приподняла свою прелестную попку.
И когда Джеллис привели в порядок, а младенца вымыли и осмотрели, она тоже поглядела на маленькое чудо, лежавшее у нее на руках, и удовлетворенно вздохнула.
– Он похож на тебя, тебе не кажется? – тихо спросила она присевшего рядом с ней Себастьена.
– Джеллис! Он похож на…
– Ничего не говори! – предупредила Джеллис.
– Но это правда!
– У него твой нос, – решительно сказала она. Он улыбнулся и поглядел на доктора.
– Нам нужно ехать в больницу?
– В больницу? – резко переспросил доктор. – А для чего?
– Но у нас родился ребенок.
– Это совершенно естественное событие, уверяю вас. Женщины делают это каждый день.
– Но не эта женщина! – пылко возразил Себастьен.
– Это верно. – Доктор защелкнул свой чемодан, посмотрел на Джеллис и улыбнулся. – Желал бы я, чтобы вы произвели ребенка на свет не в четыре часа утра. В любом случае роды были легкими, – сообщил он молодой матери. – Никаких осложнений. Вы хотите поехать в больницу?
Слегка смущенно Джеллис покачала головой.
– Я вполне уверен, что ваш муж в состоянии сменить постельное белье и сделать все необходимое. Поздравляю вас, – запоздало добавил он и улыбнулся. – Думаю, младенец прекрасно справится до приезда няни. Только не играйте с ним! Спокойной ночи.
Не играть с ним? В легком замешательстве они посмотрели друг на друга, а потом расхохотались. Младенец завозился, тихонько пискнул и снова заснул. Они изумленно смотрели на него, и никто из них по-настоящему не верил, что чудо свершилось. Себастьен нежно дотронулся до щечки ребенка.
– Я рад, что «скорая помощь» задержалась, – тихо сказал он. – Это такой особенный миг. Мне хочется пойти и рассказать об этом всему свету.
– Начни с моих родителей.
– Да, – улыбнулся он, однако не тронулся с места.
Она не знала, сколько времени они сидели и не сводили глаз со своего ребенка, но ей показалось, что это было очень долго. Наконец Себастьен встрепенулся и печально улыбнулся.
– Господи, я должен сменить постельное белье.
– Да. – Вытянув руку, Джеллис улыбнулась ему с любовью и изумлением и нежно прошептала: – Ты был великолепен. Спасибо. Если бы тебя не было рядом…
Он сжал ее пальцы и поднес их к губам.
– Я всегда буду с тобой, – хрипло произнес он. – Спасибо тебе за сына. А теперь я пойду и куплю корзинку новорожденного, одеяльце, пеленки… – Он рассмеялся, потом покачал головой и с кривой усмешкой сказал: – Вот она, новая жизнь. Только не разлюби меня, ладно?
«Не разлюби меня…»
– Джеллис. Джеллис!
Слегка вздрогнув, она мигнула и повернулась к нему.
– Зеленый свет!
– Что?
– Светофор. Зеленый.
– Зеленый? Ах да, зеленый.
Она поспешно тронула машину с места.
– О чем ты думала? – тихо спросил он.
– Думала? Да так, ни о чем, – вздохнула она. Ей хотелось плакать. «Неужели все это происходит на самом деле? Все это? Он был таким любящим, добрым, усталым, потому что младенец не давал ему спать все ночи напролет, и днем тоже. Но он воспринимал это как обычные трудности, связанные с рождением ребенка. Он никогда не раздражался. Только иронизировал».
Он никак не намекал ей, что собирается бросить их. А может, он не собирался этого делать? Может, это был импульс? Потому что устал от всех этих домашних забот? Он ведь никогда не был типичным семьянином. Глядя на его сильный профиль и четко очерченный рот, она вздохнула. Больше они не разговаривали, однако Джеллис чувствовала на себе озадаченный взгляд Себастьена и то, как между ними все нарастала напряженность. «Наверное, он еще больше недоумевает, чем я», – подумала Джеллис.
Когда они подъехали к вокзалу, она тихо спросила:
– А ты когда-нибудь ездил на этом поезде?
Он покачал головой.
– Насколько я знаю, нет. А ты?
– Гмм, несколько месяцев назад. Я ездила на праздники. – Она продолжала приезжать на праздники во Францию в смутной, тщетной надежде встретить его, узнать правду. – Это здорово.
– Хорошо. У меня будут новые впечатления.
– Да, – беспомощно согласилась она. Остановившись у киоска, она купила билеты. – Не хочешь купить что-нибудь в магазине беспошлинной торговли? Или пойдем прямо на поезд?
Он не ответил, просто нахмурился, и Джеллис прикусила язык, спрашивая себя, а есть ли у него вообще деньги.
– Я могу одолжить тебе денег… – неловко начала она. – Я хочу сказать…
Он с улыбкой посмотрел на нее. Однако это была улыбка не Себастьена. Не нежная улыбка, а насмешливо-удивленная.
– Я работал матросом. И за работу мне платили.
– О!
– Но в любом случае спасибо. Мне надо поменять деньги на франки. И я отдам тебе за билеты…
Стоя в очереди за кофе, Джеллис наблюдала за ним, смотрела, как смотрят на него другие. Он не был похож на туриста. В сущности, у него был какой-то особенный вид, как у героя фильма. Вроде наемного убийцы, морского пирата. Люди расступались перед ним. Скорее всего, это было мудро. Похоже, от того, прежнего Себастьена осталось очень мало. Этот человек был крупнее, крепче. Суровее.
– Да?
Повернувшись, она быстро извинилась.
– Простите. Два кофе, пожалуйста.
Она рассчиталась за кофе, отнесла чашки на свободный столик и оттуда продолжила наблюдать за Себастьеном, с трудом пытаясь разобраться в происходящем. Честно говоря, она сама не могла понять, что к нему чувствует. Странно, но он словно зачаровывал ее, может, из-за того, что сильно отличался от прежнего человека, которого она знала. «Наверное, я по-прежнему в шоке».
В таком же шоке была и ее мать. Но потом, поразмыслив, она все поняла и сказала ей: «Поезжай. Если не поедешь, всегда будешь думать об этом. Поезжай, но только береги себя». Да, нужно беречь себя.
Он наконец обменял деньги, аккуратно сложил их в бумажник и положил его в нагрудный карман. Оглядевшись по сторонам, заметил Джеллис и направился к ней. Он шел мягкой, но в то же время какой-то настороженной походкой, с высокомерным и безразличным видом и явно не обращал внимания на окружающих. Казалось, он и гроша ломаного не дал бы за того, кто рискнул бы оказаться у него на пути.
– Я взяла тебе кофе, – тихо сказала Джеллис. Все так же стоя на месте, он взял свою чашку, попробовал, поперхнулся и поставил ее на стол.
– Как можно превратить такой прекрасный вкусный напиток в пойло? Только не говори, что тебе он нравится.
– Не нравится, – слабо улыбнулась Джеллис. – Мне кажется, это самый дрянной кофе, который я пила в жизни.
– Это уж точно, – пылко согласился он. – Иногда мне кажется, что англичане сделали уничтожение кофе искусством.
– Возможно. Пойдем?
На миг она испытала страх, когда они проезжали через британскую, а потом через французскую границу, однако таможенники просто взглянули на их паспорта и вернули их.
– Из тебя получился бы ужасный контрабандист, – почти злобно заметил он.
– Откуда ты знаешь? Видимо, побывал им?
– Нет, – снисходительно отозвался он. – Кстати, тебе делают знак рукой.
Глядя на таможенника, а потом на поднятый шлагбаум, она закусила губу. Ей предложили проехать вперед.
– Надеюсь, они пропустят машину.
– А ты не пользовалась этой машиной, когда раньше приезжала сюда?
– Нет, но они просто хотят выяснить. Мне надо было проверить, достаточно ли накачаны шины. Они всегда проверяют перед посадкой в поезд, прошла ли машина таможенный контроль.
– Я так и подумал, – повернувшись к ней, Себастьен насмешливо поглядел на нее. И тихо добавил: – Если я потерял память, это не означает, что я стал идиотом.
– Я этого не говорила.
– А раньше я был глупым?
– Нет, – твердо ответила она. «И не был таким насмешливым и злым».
Они подождали минут десять, а потом въехали на платформу поезда. Путешествие оказалось спокойным, бесшумным и быстрым, и спустя тридцать пять минут они были во Франции.
– Поездка впечатляет, – пробормотал он.
– Да. Я же говорила, что это чудесно.
– Да, говорила. – Сверившись с картой, он распорядился: – Давай поедем по автостраде, так будет быстрее.
– Я так и собиралась. Будем ехать до темноты, а потом найдем, где нам остановиться на ночь. – Мне надо заправиться.
– И что-нибудь перекусить.
– Да.
– Ты знаешь дорогу?
– Да, – тихо ответила она. – Я знаю дорогу. – Она так часто здесь ездила, что могла проделать этот путь с закрытыми глазами. «Я искала его. Всегда искала его. И вот теперь нашла. Но я его совсем не знаю».