355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Дарси » Рискнуть и выиграть » Текст книги (страница 2)
Рискнуть и выиграть
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:26

Текст книги "Рискнуть и выиграть"


Автор книги: Эмма Дарси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

– Мы рады, что вы сегодня здесь с нами. – Джеймс хорошо знал свою роль гостеприимного хозяина бала. – Думаю, вы все знакомы с моим исключительно исполнительным и пунктуальным секретарем Люси Уортингтон. Джош, это Баффи Тэннер…

Баффи наклонилась вперед, чтобы пожать руку Джоша и продемонстрировать свои прелести. Но в отличие от большинства мужчин, которые нашли бы этот вид неотразимым, Джош улыбнулся Баффи прямо в лицо и повторил ее имя. Если он и получил сигналы Баффи, то не имел ни малейшего желания отвечать на них.

Джош был представлен остальным трем парам. Джеймс не смог найти ни одного изъяна в его безукоризненных манерах. Как ни странно, парень начинал вызывать у него симпатию.

– Чем вы занимаетесь, Джош? – поинтересовался Хэнк Гидли.

– Дорогие вина. Экспорт и импорт, – последовал ответ, удививший Джеймса. Это совсем не соответствовало нарисованному им образу спутника Люси. С другой стороны, это объясняло немного вызывающий внешний вид и изысканную светскость Джоша. Он привык иметь дело с покупателями, которые знают толк в дорогих винах и могут позволить себе покупать их.

– А я думала, ты – модель, как и я, – вмешалась в разговор Баффи.

В обращенных к ней темных глазах сквозила насмешка.

– Как и все люди, я восхищаюсь внешней красотой, Баффи, но для меня важнее внутреннее содержание. – Он бросил выразительный взгляд на Люси, не оставляя сомнений, кто соответствует его вкусам.

Люси улыбнулась ему улыбкой Чеширского кота, объевшегося сливок, а Джеймс почувствовал, как его желудок скручивается в узел от негодования. Он здесь волновался за нее, а она… с этим ценителем тонких вин… Причина их опоздания не оставляла сомнений. Так вот почему ее походка так вызывающе сексуальна, а на лице самодовольное и удовлетворенное выражение.

– Пора занять наши места, – резко бросил Джеймс и, положив руку Баффи на сгиб своего локтя, повел маленькую процессию к столику.

Ужасный вечер! Все идет не так, как следует.

А ведь он только начинается!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Идя вслед за Джеймсом и Баффи в зал, Люси продолжала посмеиваться, вспоминая, как Джош уел Баффи, высказавшись по поводу внутреннего содержания. А какое лицо было у Джеймса, когда Джош отверг притязания его спутницы, отдав явное предпочтение Люси. А что уж говорить о красотке Баффи?! У нее буквально челюсть отвисла, когда ее отвергли в пользу какой-то там секретарши.

Одним выстрелом Джош поразил две цели – отомстил Джеймсу за то, что тот представил Люси как «своего исполнительного и пунктуального секретаря», и Баффи, которая решила, что сможет без труда увести Джоша из-под носа Люси.

Но веселому настроению Люси скоро пришел конец. Идя вслед за Джеймсом и Баффи по направлению к зарезервированному для них столику, Люси не могла не признать, что даже сзади Баффи смотрится просто потрясающе. Белое, расшитое бисером вечернее платье было настолько коротким, что едва прикрывало бесстыдно вихляющие бедра, оставляя почти полностью оголенной спину. Роскошные черные локоны, достающие почти до лопаток, выгодно контрастировали с платьем.

На прекрасной коже не было ни единого изъяна, и Люси казалось кощунственным даже предположить, что под облегающим бедра платьем может притаиться целлюлит. И все-таки было очень приятно вспоминать, какой щелчок по носу получила Баффи, когда Джош отверг ее сексуальные притязания, но Джеймс-то по-прежнему оставался рядом с ней.

Когда в распоряжении Джеймса такие прелести, разве он посмотрит на какую-то секретаршу? Их с Джошем затея – безумие, хотя их появление и произвело фурор. И воспоминание о нем бальзамом проливалось на раненую гордость Люси.

Она призывала саму себя удовольствоваться этой маленькой победой, потому что вряд ли этим вечером случится чудо. Лучше расслабиться и получать удовольствие от вечера, чем мучить себя несбыточными надеждами на то, чему никогда не бывать.

Зал был огромным – вокруг танцевальной площадки было расставлено множество столов. Четыре сотни гостей уже заняли свои места и сидели вокруг накрытых белыми крахмальными скатертями столов, на которых поблескивали дорогие столовые приборы и бокалы. В центре каждого стола в подсвечнике в форме камелии горели свечи. С потолка свисало множество серебряных звезд, символизируя цель этого благотворительного бала – помочь детям, больным раком.

Устроителем этого мероприятия был Джеймс Хэнкок. Популярный ансамбль исполнял джазовые композиции, помогая гостям настроиться на праздничный лад. Позади музыкантов, на возвышении, стоял сверкающий «альфа-спайдер» – красный спортивный автомобиль с откидным верхом. Это был приз, который предполагалось разыграть в лотерею в течение вечера, символ того, что мечты могут сбываться.

Именно сбывающиеся надежды были лейтмотивом сегодняшнего благотворительного бала, но Люси не тешила себя иллюзией, что ее мечты, касающиеся Джеймса Хэнкока, смогут когда-нибудь сбыться. Вряд ли она станет для него желанной, скорее, он недоумевает, как такой мужчина, как Джош, может считать ее привлекательной. Впрочем, какая разница, что он думает?

Сексуальное влечение – это химическая реакция, а у Люси не было необходимых элементов, чтобы привлечь внимание Джеймса. Восемь месяцев ежедневных платонических отношений убили в ней всякую надежду.

Джеймс усадил Баффи за стол, стоящий напротив сцены, через один ряд от танцевальной площадки. Естественно, подумала Люси, где же еще мог сидеть Джеймс Хэнкок, если не за самым лучшим столиком?

– Люси, ты рядом со мной, – скомандовал он, кивком указывая на стул слева от себя. Справа уже сидела Баффи.

Люси сначала онемела от неожиданности, а затем пришла в волнение при мысли, что весь вечер ей предстоит находиться так близко к Джеймсу. Это будет та еще мука – сидеть рядом, почти вплотную, но не касаясь его, слушать его разговоры с Баффи и видеть разницу в его отношении к ней, его секретарю, и к Баффи, его любовнице.

Люси предполагала, что для своих друзей Джеймс зарезервирует лучший столик, но она-то всего лишь его секретарь. Однако все восприняли присутствие Люси как должное, а Джош, усаживая ее на указанное место, прошептал на ухо:

– Мы – почетные гости, Люси. Пока один – ноль в нашу пользу.

Люси не могла разделить его триумф. Она подозревала, что это приглашение вызвано отнюдь не внезапным прозрением босса, разглядевшим наконец ее прелести, а привычкой всегда иметь ее под рукой. Поэтому стоило ему усесться рядом, как она спросила его:

– Почему ты усадил нас здесь?

Взгляд, которым наградил ее Джеймс, пронзил Люси до самого сердца.

– А почему бы и нет?

– Ты же сказал, что сегодня моя помощь не потребуется и я свободна…

– Так и есть.

– Но ты усадил меня рядом с собой…

Одна бровь Джеймса выразительно приподнялась.

– Это тебя оскорбляет?

– Нет. Конечно, нет, – быстро ответила Люси, хотя, по правде говоря, чувствовала себя пойманной в ловушку.

– Ты что, не можешь даже вообразить, что мне может быть приятна твоя компания и вне работы?

– У тебя уже есть компания, – возразила она, кивнув в сторону Баффи, поглощенной созерцанием Джоша.

– А я жадный, – парировал Джеймс, не стесняясь признаться в том, что желает общества обеих женщин. – Это мой персональный столик, и я вправе пригласить за него кого пожелаю.

– Значит, ты пожелал иметь с одной стороны красоту, а с другой ум? – не удержалась Люси от язвительного замечания.

Губы Джеймса изогнулись в усмешке.

– Ну, я бы не стал противопоставлять столь категорично.

– А как бы стал? – с вызовом спросила Люси, теряя самообладание.

Джеймс окинул нарочито медленным взглядом Джоша, затем таким же – Люси.

– Интересно, что заставило тебя опоздать? – протянул он. – Я почему-то сомневаюсь, что вы были заняты интеллектуальной беседой.

От шока Люси несколько секунд не могла вымолвить ни слова. А затем все в ней возликовало: их план сработал! Ее опоздание, а затем появление под руку с Джошем все-таки заставили Джеймса взглянуть на нее другими глазами. Наконец-то он увидел в ней не только исполнительного и пунктуального секретаря, но и интересную женщину.

Затрепетавшая на ее губах улыбка становилась все шире.

– Это, оказывается, так замечательно – быть свободной от всех обязанностей и просто наслаждаться жизнью, – прозвучал ее легкомысленный ответ.

– Особенно когда рядом такой… дегустатор вин, – саркастично заметил Джеймс.

Люси испытала еще один шок, осознав, что на самом деле Джеймс говорит о несколько иной дегустации. Господи, знал бы он об истинных пристрастиях Джоша! С другой стороны, было очень волнующе узнать, что в голове Джеймса мелькают эротические видения с ней в главной роли.

Она не удержалась и захихикала. Как точно все рассчитал Джош! Теперь ей требуется закрепить эту маленькую победу. Она подняла бокал с шампанским, услужливо налитым расторопным официантом, и провозгласила тост:

– За удовольствие вкушать самое лучшее!

Боже! Какой бес вселился в нее?

Что-то странное промелькнуло в глазах Джеймса, когда он поднял свой бокал.

– Как знать, может, лучшее еще впереди. Требуется продегустировать много вин, прежде чем определить лучшее.

– Ты прав, – согласилась Люси. Ей привиделась длинная очередь из роскошных мужчин с Джеймсом в самом ее хвосте, горящим желанием продемонстрировать ей, что лучший – это он.

– В чем ты прав? – бесцеремонно влезла в разговор Баффи.

Ее голос вернул Люси к действительности. То, что Джеймс взглянул на нее несколько иначе, еще не означает, что он нашел ее сексуально привлекательной. Он оказался просто заинтригованным, увидев ее рядом с Джошем. А его выбор – это Баффи.

Люси лихорадочно придумывала, что бы ответить.

– Джеймс сказал, что нужно попробовать множество вин, чтобы понять, какое из них нравится тебе больше всего, – выкрутилась она, поворачиваясь к Джошу в поисках поддержки. Она надеялась, что он перехватит инициативу в разговоре, дав Люси время восстановить равновесие. – Ты согласен, Джош?

– Полностью, – немедленно вступил в разговор Джош. – Впрочем, мне кажется, бывает и так, что человек сразу понимает: вот оно, лучшее! – Он бросил на Люси лукавый взгляд. – Неповторимое! Незабываемое!

Люси изо всех сил сдерживалась, чтобы не рассмеяться, и чуть не поперхнулась шампанским. Джош явно слышал их разговор с Джеймсом и нарочно его провоцировал.

– Ты тоже занимаешься дегустацией? – спросила Баффи простодушно, не уловив подтекста разговора.

– Нет. Просто Джош иногда делится со мной своим опытом. – Люси ответила совершенно искренне на вопрос, не сообразив, насколько двусмысленно прозвучали ее слова. Она хотела положить конец разговору, но Джош решил, что она снова дает ему пас, и принял подачу.

– Люси использует меня совершенно бессовестно, – заявил он. – Я по первому требованию выполняю все ее желания… – он бросил на Люси сладострастный взгляд, – какими бы они ни были.

Люси под столом пнула его ногой. Чистая правда об их отношениях звучала полностью извращенно, а слово «желание» приобрело совершенно порочный смысл.

– И как, успешно? – сухо осведомился Джеймс.

– Насколько это в человеческих силах, – пылко ответил Джош. – Приглашение Люси – стопроцентная гарантия удовольствия. – Он вздохнул и кивнул в ее сторону. – Иногда мне кажется, что она себя недооценивает.

Люси снова пнула его ногой, но в глазах Джоша искрилось такое озорство и удовольствие от разыгрываемого спектакля, что она поняла: его уже не остановить.

– То есть в ваших отношениях главенствует Люси? – все так же сухо спросил Джеймс.

– Она очень энергичная особа, – тут же согласился Джош. – Если она что-то решила, вам остается либо присоединиться, либо отойти в сторону.

– Перестань, Джош. – Люси поняла, что пора вмешаться и остановить поток «откровений». – Ты сгущаешь краски.

Джош вскинул руки в красноречивом жесте.

– Люси, любовь моя, я не жалуюсь. Я готов поддержать все твои инициативы. – Он прижал руку к сердцу. – Вот он я, твой добровольный раб. Твои желания – мои желания, твое удовольствие – мое удовольствие.

– Добровольный раб, – с придыханием повторила Баффи. Весь ее вид выражал желание, чтобы этот «добровольный раб» принадлежал ей.

Люси поняла, что ситуация выходит из-под контроля, но никак не могла сообразить, что делать. Она сама согласилась с безумным планом Джоша, но все пошло не так, как она задумывала. Джеймс, чего доброго, решит, что она использует Джоша как «мальчика для забав».

– Никогда не замечал у тебя стремления доминировать в… личных отношениях, Баффи, – заметил Джеймс, не скрывая своего раздражения.

– Что? – Баффи нехотя перевела взгляд с Джоша на Джеймса. Ее прекрасные глаза янтарного цвета были пусты и бессмысленны. Впрочем, как всегда.

Люси же пребывала просто в шоке. Неужели Джеймс теперь так представляет себе ее? В обтягивающем кожаном наряде, с хлыстом в руке, заставляющей мужчин выполнять свои извращенные желания? Ей хотелось умереть на месте.

Туповатая озадаченность Баффи смутила Джеймса.

– Ладно, неважно, – отрывисто бросил он. – Тебе нравится ансамбль? – Он кивнул в сторону музыкантов, переключая ее внимание.

– Да. Ты думаешь, они смогут стать такими же популярными, как и…

Джеймс втянулся в разговор с Баффи, и Люси смогла перевести дух. Ей требовалось время, чтобы осознать последствия их с Джошем затеи и принять решение, как вести себя дальше. Вечер, судя по всему, предстоял долгий и нелегкий, наполненный рискованными шутками и двусмысленностями.

– Он заглотил крючок, – прошептал Джош ей на ухо. В его голосе сквозили нотки триумфа.

Люси искоса взглянула на друга.

– Да, но наживка ему явно не нравится.

– Ну и что? Главное, что от его безразличия не осталось и следа. Люси, любовь моя, он уже сгорает от любопытства.

– Но я не хочу, чтобы он считал меня какой-то… какой-то… садомазохисткой! – Люси была просто в ужасе от одной мысли об этом. И еще оттого, что в своих фантазиях она не раз представляла босса прикованным наручниками к ее кровати. Но ведь это были просто безумные фантазии, порожденные одиночеством и безнадежностью, старалась убедить себя Люси. Она никогда не делала и не собиралась делать ничего подобного! Все, о чем она действительно мечтает, – это захватывающая дух обоюдная страсть.

– Вызов подстегивает мужчину, – уверенно заявил Джош. – Теперь он будет непрестанно представлять, как берет верх над тобой и сам… доминирует в постели.

Люси нахмурилась.

– Ты что, не понимаешь, что выставил себя моей сексуальной игрушкой?

Джош усмехнулся.

– Ну и что? Ты думаешь, Баффи для него не точно такая же игрушка? Ничего, скоро он созреет и решит, что лучше тебя ему никто не подходит.

Люси покачала головой.

– Не думаю.

– Дай ему время. Этот парень и сам не осознает, как собственнически относится к тебе. Люси, да он сгорает от ревности! Как ты думаешь, почему он усадил тебя рядом?

Люси не могла согласиться с Джошем, но и отрицать тот факт, что Джош не только прекрасно разбирался в людях, но и тонко чувствовал их, тоже не могла. И что самое главное, Джеймс никогда не вел себя по отношению к ней подобным образом, не искал ее общества, если это не было связано с работой. Вне работы его вполне устраивали Баффи и ей подобные.

До сегодняшнего вечера.

И все равно, искать ее общества на людях и наедине – большая разница. Джош, может быть, и прав в том, что спровоцировал в Джеймсе дух соперничества, но это вовсе не означает, что она стала вмиг желанна для него. Во всяком случае, не так, как бы ей хотелось. Сейчас Джеймс походил больше на собаку на сене. Люси вроде как и не нужна ему, но мысль о том, что она принадлежит другому, нервирует.

Кроме того, в каких безумных обличьях она видится ему после шуточек Джоша? И выиграет ли она что-нибудь от этого представления? Люси хотела быть желанной сама по себе, а не из-за извращенного чувства соперничества.

– Я – это я, и я не собираюсь притворяться кем-то другим, – прошипела она Джошу на ухо.

– Ты и не должна, – немедленно согласился Джош. – У тебя и так все получится.

– Что получится? – с подозрением спросила Люси.

– Замучить парня до смерти. – Джош явно наслаждался происходящим. – Да он уже поджаривается на медленном огне, Люси, любовь моя. Мне кажется, мы достигли поставленной цели.

Если это так, то она рада.

Пусть поджаривается, как поджаривалась она эти восемь месяцев изо дня в день. Месть, оказывается, очень сладка.

В понедельник утром при вручении Джеймсу Хэнкоку заявления об увольнении утешением ей будет служить то, что последнее слово осталось за ней. Он останется с ощущением, будто что-то упустил, не разглядел вовремя.

Люси Уортингтон была достойна большего, чем звание «исполнительного и пунктуального секретаря»!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джеймс пребывал в крайнем раздражении.

Придраться к еде он не мог, поскольку она была дорогой и изысканной. В душе же он предпочел бы этой сложно украшенной дряни большую порцию пюре с сосисками, но вслух вместе со всеми, как принято, выразил восторг.

Вопиющая глупость Баффи довела его до белого каления. Она была похожа на подаваемую еду – приятно глазу, но абсолютно безвкусно. Кроме того, она прямо-таки пожирала глазами Джоша Рогана, который, в отличие от Джеймса, был всем очень доволен, заражая своим хорошим настроением окружающих. Кроме того, он безраздельно владел вниманием Люси, что действовало Джеймсу на нервы больше всего.

Его утешало только то, что Люси вела себя как обычно. И выглядела, как ни странно, тоже вполне обычно. Рядом с оживленным и сверкающим Джошем она оставалась ровной и сдержанной. Пока не вышла на танцплощадку. Куда только ее сдержанность подевалась? Люси растворилась в музыке и полностью отдалась танцу. Наблюдая за ее движениями, Джеймс понимал, почему Джош снова и снова прибегает по первому ее зову.

Его раздражение достигло апогея, когда он подумал о той холодности, с которой Люси относится к нему, Джеймсу. На все его попытки вовлечь ее в разговор она отвечала парой коротких, но неизменно вежливых реплик, чтобы только не показаться грубой, и снова отворачивалась к соседям по столику.

Джеймс решил, что она злится на него за то, что он усадил ее рядом и представил как своего «исполнительного и пунктуального секретаря». Не стоило выставлять ее аутсайдером рядом со всеми этими высокопоставленными гостями, ведь он обещал, что этим вечером она тоже будет гостьей.

Если он случайно – или не совсем случайно – касался ее, она резко отшатывалась, как будто он был ядовитой змеей. Одним словом, Люси всячески демонстрировала ему свою неприязнь. Да еще эти ее выразительные взгляды в сторону Баффи, как будто говорящие: «Вот твоя игрушка. Трогай ее, а меня не смей!»

Люси Уортингтон раздражала его неимоверно. И на работе-то она всегда владеет ситуацией и справляется с любой проблемой. А после работы в ее распоряжении всегда подкаблучник Джош Роган, стоит ей только поманить пальцем. И экономная она очень. По правде говоря, единственный раз он видел, как она расстается с несколькими долларами без веской на то причины, – это когда он навязал ей покупку лотерейного билета на разыгрываемую сегодня спортивную машину. Скорее всего, это был первый и последний раз, когда она купила лотерейный билет.

– Это ради детей, а не ради машины, – пояснила она.

Естественно, ведь, с ее точки зрения, спортивный автомобиль – легкомыслен и непрактичен. Поскольку погода – то немногое, что Люси не в силах контролировать, разве может она купить машину с откидывающимся верхом? Уж если она решится на покупку, это будет надежная, экономичная машина на любую погоду и для любых дорог.

Джеймс впал в мрачную угрюмость, но тут к нему подошел один из музыкантов и отозвал для разговора тет-а-тет. Извинившись, Джеймс встал из-за стола, обрадовавшись, что может хоть на время отделаться от мыслей о Люси. Кроме того, он решил не вовлекать ее в решение каких-то проблем, доказав тем самым, что он держит обещание и она – гость на сегодняшнем балу. Может быть, она в конце концов сменит гнев на милость?

Люси смотрела вслед Джеймсу и молила Бога, чтобы он подольше не возвращался. Сидя рядом с ним, она пребывала в постоянном напряжении, не в силах расслабиться и наслаждаться вечером. Облегченно вздохнув, она повернулась… чтобы тут же попасться в коготки Баффи Тэннер. Пересев на освободившееся место Джеймса, она была полна решимости пошептаться с Люси о своем, о девичьем.

– Я запала на твоего парня, – без обиняков призналась она. Как будто это не было очевидно! – Как тебе удалось отхватить такой лакомый кусочек?

– Ради бога, я знаю Джоша почти всю свою жизнь. – Люси решила не лгать.

– А почему ты все еще не вышла за него замуж?

Люси позволила себе сухо улыбнуться.

– Ни ему, ни мне это не нужно.

Смешно было наблюдать, какое облегчение испытала Баффи при этих словах.

– Ты хочешь сказать, что ему нравится оставаться свободным?

– Мы просто принимаем и уважаем стиль жизни другого, Баффи.

– Как я рада! – Баффи и не скрывала своего восторга. – Знаешь, Джеймс бывает таким занудой. А на пунктуальности он просто помешан – не идет ни на какие уступки.

– Неужели и в раю бывают облака?

– Что?

– Я просто удивлена, что у вас есть какие-то проблемы.

Баффи дернула плечами.

– Он такой трудоголик. Впрочем, кому я говорю, ведь ты работаешь с ним. Все мысли только о работе…

– Ну… видимо, благодаря этому он и преуспевает.

– Наверное. – Но по виду Баффи было понятно, что ее совершенно не волнует, какой ценой достается успех… и деньги. – Но зато он хорош в постели, – добавила она, как будто это служило компенсацией. – Уверена, что Джош тоже, – заговорщицки прошептала она в самое ухо Люси.

– Ммм… – только и смогла ответить она.

– А как он… оснащен? Ну, ты понимаешь…

– Что? – оторопела Люси.

Баффи сморщила свой очаровательный носик.

– Ну, знаешь, как бывает. На вид парень – просто красавец, а как дойдет до дела – пшик… Сплошное разочарование.

Не найдя лучшего ответа, Люси выпалила:

– Уверена, Джеймс ни разу тебя не разочаровал.

– В постели – никогда! У него большой… и всегда готовый. Джеймс может заниматься этим бесконечно, – заверила ее Баффи и снова переключилась на Джоша: – А как насчет твоего парня?

Люси обреченно вздохнула, понимая, что Баффи не отстанет. Кроме того, она не представляла, какими глазами после подобных откровений она посмотрит на Джеймса, когда тот вернется.

– Джош еще никогда меня не разочаровывал, – честно ответила Люси. Впрочем, откуда Баффи знать, что этот ответ не имеет ничего общего с сексом. – А ты всегда оцениваешь мужчин с… постельной точки зрения?

– Но это же самое главное, разве нет? В конце концов, это единственное, чего они хотят от нас, и будет несправедливо, если от нашей сделки мы, женщины, не будем получать хотя бы удовольствие.

– А как насчет прочих вещей, которыми можно вместе наслаждаться? Дружбы? Товарищества?

– Ну, не знаю… Мужчины всегда выполняют все мои капризы, лишь бы в итоге уложить меня в постель. Поэтому я считаю, что секс – наш единственный козырь, и его следует правильно разыграть.

Люси никогда не рассматривала отношения между мужчиной и женщиной как хорошо просчитанную сделку, и слова бывалой Баффи заставили ее задуматься. И это ей не понравилось. Она всегда мечтала о том, как в один прекрасный день встретит человека, в отношениях с которым соединятся дружба, которую она разделяет с Джошем, и страсть, которую разделяет с Джеймсом… в своих мечтах.

Музыканты снова заиграли, а Люси поймала себя на том, что не спускает глаз с Джеймса, возвращающегося к их столику. И не просто с Джеймса, а с его стройных, ритмично покачивающихся при ходьбе бедер, вспоминая при этом признания Баффи. Густой румянец залил не только щеки, но и шею Люси.

Она схватилась за бокал с шампанским, каждый раз услужливо наполняемый официантом, стоило ему опустеть, и попыталась утопить в нем свой стыд. Баффи тоже заметила приближение Джеймса, вскочила на ноги, обошла стул Люси и наклонилась к плечу Джоша.

– Потанцуем, Джош? Я же могу похитить тебя у Люси на один короткий танец? – Она капризно надула губки.

– Как я могу оставить свою девушку одну? – с очаровательной улыбкой попытался отказаться Джош.

– Вон возвращается Джеймс. Он за ней присмотрит. – Баффи небрежно мотнула головой в сторону Джеймса. – Он любит Люси.

– О! Разве я вправе стоять на пути истинной любви? – с пафосом воскликнул Джош и обернулся к Люси. Его глаза искрились озорством.

– Иди уже, – шутливо разрешила Люси, мучительно желая избавиться от присутствия Баффи, способной сморозить какую-нибудь глупость в присутствии Джеймса.

– Придется подчиниться. – Джош весьма бесцеремонно давал понять, что вынужден идти танцевать, хоть это и не его выбор. Впрочем, Баффи не волновали эти нюансы – главное, желанная добыча в ее коготках. На всякий случай, чтобы не столкнуться с Джеймсом, она повела Джоша к танцплощадке в обход.

Конечно же, Джеймс заметил все эти маневры. Он посмотрел на них, затем на Люси, и она тут же внутренне ощетинилась под этим взглядом, не сомневаясь в том, о чем он подумал. Красавица Баффи без труда оставила ее с носом. Люси с вызовом ответила на взгляд Джеймса, напряженно наблюдая за его приближением.

Его стул оставался выдвинутым после стремительного бегства Баффи, но вместо того, чтобы сесть, он остался стоять вплотную к сидящей Люси, делая свое присутствие чересчур… осязаемым. Люси судорожно глотнула еще шампанского, старательно игнорируя его присутствие, хотя каждый ее нерв трепетал.

– Похоже, наши партнеры объединились, – заметил он.

– Похоже. Твоя Баффи прямо-таки тряслась от желания потанцевать с Джошем, и я сжалилась над ней. – Люси осталась довольна собой. Один – ноль.

– А надо мной сжалишься?

Люси насторожилась, не вполне понимая ход его мыслей. С королевским величием она произнесла:

– Прошу прощения?

Губы Джеймса дрогнули в улыбке, но глаза смотрели цепко и вызывающе.

– Не соблаговолите ли вы потанцевать со мной?

Недоверие боролось в Люси с желанием.

– Если это просто жест вежливости…

– Ни в коей мере. Я хочу потанцевать с тобой, Люси.

Не в силах поверить, она запротестовала:

– Джеймс, ты вовсе не должен чувствовать себя обязанным…

– Я весь вечер мечтал потанцевать с тобой, – прервал он ее. – И если бы ты так демонстративно не игнорировала меня, я бы уже давно пригласил тебя. – Его голос был весьма сердитым. – Просто скажи «да» или «нет», Люси. Ползать на коленях я не стану.

Полный сумбур в голове не помешал Люси утвердительно кивнуть и подняться. Желание победило.

– Давай потанцуем. – В свой ответ она вложила столько апломба, сколько смогла.

В глазах Джеймса полыхнул триумф, как будто он выиграл битву и представлен к награде. Он решительно взял руку Люси и положил на сгиб своего локтя, что было вовсе необязательно, поскольку от танцплощадки их отделяло всего несколько метров. Собственник, деспот… Неужели расчет Джоша оказался верным и босс рассматривает ее теперь как сексуальный вызов?

Даже хорошо, что она держит его под руку, поскольку ее ноги превратились в желе при мысли, что Джеймс Хэнкок решил продемонстрировать ей свои достоинства, показать, каков бы он был в постели… весь из себя жаркий и твердый, но не теряющий над собой контроль и не унижающийся даже ради чего-то очень желанного…

Желудок Люси сжался в спазме от предвкушения. Это ужасно, что она так реагирует на этого мужчину и даже на свои мысли о нем. Но самое ужасное началось тогда, когда он развернул ее к себе и они стали двигаться в ритме рок-н-ролла. С трудом держась на ослабевших ногах, Люси никак не могла уловить ритм, чтобы двигаться синхронно с Джеймсом. Ее отвлекал вид его покачивающихся стройных бедер и вызывающей выпуклости внизу его живота. Люси никак не могла попасть в такт, движения ее были резкими и неуклюжими.

– Прекрати немедленно! – прорычал Джеймс. Вид у него был весьма грозным.

– Что прекратить? – пролепетала Люси.

– Это упорное противостояние. – Он буквально испепелял ее взглядом. – Я видел, как ты танцевала с Джошем. Твое демонстративное притворство оскорбляет меня.

– Просто я привыкла танцевать с Джошем, – запротестовала Люси, надеясь, что такое объяснение удовлетворит Джеймса. – Кроме того, он не мой босс.

– Мы сейчас не в офисе, – проворчал Джеймс.

– Но от этого ты не перестал быть моим боссом, – резонно возразила она.

В глазах Джеймса сверкнула молния.

– Пора тебе перестать раскладывать свою жизнь по полочкам, Люси. Забудь хоть раз о благоразумии. Рискни.

С этими словами он резко притянул ее к себе и прижал к груди с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Руки Джеймса обвились вокруг ее талии, и ей ничего не оставалось, как положить ладони на его плечи.

– Расслабься, – скомандовал он хрипло.

И Люси расслабилась.

Ее грудь словно приклеилась к жаркой тверди его груди, живот – к… У Люси все внутри дрожало при мысли о том, к чему прижимается ее живот. Бедрами она чувствовала его бедра, а ноги послушно двигались в такт его ногам. Единственное, что оставалось холодным, был разум Люси. Она не сомневалась, что Джеймсом движет исключительно взыгравшее самолюбие.

– Уже лучше, – довольно пробормотал он ей на ухо.

Люси не ответила. Впрочем, это было не осознанное решение, а неспособность вымолвить хоть слово. Она все еще не могла поверить, что Джеймс Хэнкок крепко обнимает ее и в их танце нет ничего платонического, в отличие от всех восьми месяцев их общения. К чему скрывать, Люси была на седьмом небе.

Ее больше не интересовали мотивы его поведения, она просто наслаждалась тем, что ее мечты получили реальное воплощение. Ну, может быть, не все…

Джеймс тоже не остался равнодушным, о чем свидетельствовало его весьма ощутимое возбуждение. Впрочем, его, похоже, это совсем не смущало, поскольку он даже не предпринял попытки отодвинуться от нее. Наслаждался ли он ее близостью, ощущением ее гибкого тела, представлял ли, как ритмично двигается не рядом с ней, а внутри нее?

От этих мыслей она впала в какое-то лихорадочное, бездумное состояние. Безмолвное, почти бездыханное, вероломное ее тело покорно следовало за его движениями. Соприкосновение их тел привело Люси в возбуждение, грозившее вырваться из-под контроля.

Она почувствовала, что Джеймс остановился, но не сразу поняла, что музыка больше не звучит. Ей стало стыдно – несмотря на обоюдное возбуждение, он-то не потерял головы и контролировал происходящее вокруг. Эта мысль отрезвила ее.

А не было ли это с его стороны просто демонстрацией своих… мужских достоинств? Чтобы она могла сравнить его с Джошем? Возбуждение Люси погасло, она сделала попытку отстраниться от Джеймса, надеясь, что он не заметил, какое воздействие оказала на нее его близость. Разжав сцепленные на его шее руки и упершись ему в грудь, Люси почувствовала, что он не отпускает ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю