Текст книги "Зимняя жара (ЛП)"
Автор книги: Эмилия Блэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
– En garde, негодяй! – кричит Аарон, размахивая мечом.
Бросив разочарованный взгляд на незаконченные мечи, я поднимаюсь на ноги, готовая присоединиться:
– Ты делаешь неправильно.
Беру один из незаконченных мечей и использую запястье, чтобы перевернуть его.
В конце концов, у меня было много практики.
Обратив внимание на все фразы, которые он произносил, я могла с уверенностью сказать, что Аарон очень любит смотреть фильмы про пиратов. Почему-то меня он прозвал Злой Девой, а себя – Храбрым Пиратом.
– Эй, приятель! – кричит он, ударяя своим мечом о мой, и в какой-то момент спрыгивает со стола.
Борьба была ожесточенной, но я отказывалась сдаваться.
– Отрубить ей голову! – он вскрикивает и бьет меня, заставляя отпрыгнуть назад и упасть на очень крепкого человека, который хватает меня за руки, чтобы удержать равновесие.
– Вот черт! Простите, я...
Я поворачиваюсь лицом к человеку и стискиваю зубы.
Меня держал незнакомец с прошлой недели, который смотрел на меня с нескрываемым весельем.
Глава 4
– Вы? – Это все, что я успеваю сказать, прежде чем Аарон начинает кричать.
– Папа!
– Папа? – беззвучно произнесла я с нарастающим ужасом.
Мужчина отпускает меня, позволяет Аарону подбежать ближе и подхватывает его.
Положив руку на плечо сына, он изучающе смотрит на меня:
– Ну, привет.
Инстинкты подсказывают мне зашипеть на него, как кошка, но клетки мозга, которые не были поджарены этой внезапной встречей, заставляют действовать как профессионал.
Так что я натянуто улыбаюсь и скриплю зубами:
– Странно встретить вас здесь.
Его глаза расширяются от того, что, должно быть, казалось выражением маньяка на моем лице, и уголок его губ дергается,
– Вы классный руководитель Аарона?
Качаю головой и вижу испуганный взгляд Аарона. Говорю медленно, не желая лгать:
– Я здесь старший преподаватель. Поскольку Аарон задерживается допоздна, попросила его помочь мне с некоторыми работами в моем классе.
Потом, немного подумав, добавила:
– Надеюсь, это не проблема.
– Нет, не проблема. – Эти глаза, которые преследовали меня весь уик-энд, теперь двигаются по моему телу с намеренной медлительностью. – Мисс?..
– Эбби Джонсон.
– Вы слишком молоды, чтобы быть старшим преподавателем, Эбби.
Он серьезно?
Я чувствовала, что он пытается вывести меня из себя, но не могла понять почему.
Однако теперь, когда у меня была пара минут, чтобы собраться с мыслями, чувствую себя более уверенно. Поэтому просто смотрю на него самым холодным взглядом, на который только способна:
– Хотите посмотреть мои документы?
Он поднимает руки в защитном жесте, легкая улыбка играет на его губах.
– Не надо так злиться, Эбби.
Мне неприятно, что он решил называть меня по имени, как будто это было его богом данное право. А еще я ненавидела покалывание в нижней части живота, когда мое имя слетело с его губ.
Когда он протягивает мне руку, я смотрю на нее, словно ожидая, что та укусит. Это позабавило его еще больше, и он представился, его тон, как бархатные поглаживания по моей коже, с грубыми подводными течениями:
– Я Стивен Таннер.
Нерешительно беру его за руку и чувствую его твердую хватку и мозоли на ладони. Мое сердце колотится в груди, заставляя меня хмуриться.
Его улыбка становится шире, когда я выдавливаю слова, стараясь, чтобы Аарон не смотрел на нас обоих.
– Приятно познакомиться, мистер Таннер.
Когда убираю руку, в его глазах вспыхивает странный огонек. Вспышка любопытства, но она исчезла сразу, как появилась.
Затем он негромко смеется, поднимая глаза к моей макушке,
– Очень милая шляпа.
Жутко покраснев, хватаю бумажную шляпу, которую сделала по прихоти, и прячу ее за спину.
– Д-да, Аарон и я были...
Я виновато посмотрела на меч, который Аарон все еще держал в руке.
– Мы рано закончили нашу работу.
– Не сомневаюсь, – бормочет Стивен, не сводя с меня глаз.
Я хочу накинуть ему на лицо тряпку, чтобы прикрыть его. Когда он смотрит на меня, в его глазах хищный блеск.
Вижу проблеск мужчины, которого встретила в пятницу, но теперь замечаю другую его сторону, пока он поддерживал меня.
На нем то же самое пальто, в котором я видела его раньше, а под ним строгий костюм, на нем ни единой складочки.
– Ну, – кашляю я, отрывая от него взгляд и глядя на Аарона. – Мне понадобится этот меч обратно, Аарон.
Он смотрит на меч, потом на меня, а потом неохотно протягивает его мне.
– Не смотри так мрачно, – говорю я ему, улыбаясь. – Если мы закончим завтра пораньше, то сможем сыграть еще раз.
– Правда? – Его глаза расширяются так сильно, что на мгновение я боюсь, как бы они не выпали.
– Конечно. Увидимся завтра.
– Ладно! До свидания, мисс Эбби! – С этими словами он бросает отца и выбегает на улицу, как будто чем скорее он уйдет, тем быстрее сможет вернуться.
Стивен смотрит ему вслед и поворачивается ко мне.
Ой-ой.
Он засовывает руки в карманы, и меня невольно тянет к его стройной мускулистой фигуре, от которой я слышу:
– Увидимся, мисс Эбби.
Он ухмыляется мне и уходит, следуя за сыном.
Не знаю, почему я хмурилась, глядя ему вслед, но мне очень хотелось швырнуть ластик ему в голову.
Проводив взглядом из окна моего класса отъезжающую машину, я падаю на стул, сдувшись.
– Кто это был?
Вздрагиваю от голоса Скарлетт и поднимаю глаза, чтобы увидеть мою соседку по комнате, стоящую в дверях, тяжелая шуба из искусственного меха украшает ее пышную фигуру.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я.
– Была по соседству и попросила Шарон подвезти меня сюда. – Скарлетт усаживается бедром на край моего стола. – Так что, выкладывай! Кто он такой и где я могу его достать?
Я усмехаюсь:
– Помнишь того парня, с которым я столкнулась в пятницу?
Скарлетт моргает:
– Тот, кто оскорбил твою машину?
– Герта. Ее зовут Герта, – рявкаю я.
– Да, конечно. Двигаемся дальше. Это тот же самый парень?
Все еще чувствуя боль от оскорбления моей малышки, я бормочу:
– Он отец одного из здешних учеников. Стивен что-то там на Т.
Скарлетт пристально смотрит на меня, а затем протягивает руку, чтобы ударить меня, заставляя меня вздрогнуть.
– Какого черта это было?
– Стивен Таннер?! Тот Самый Стивен Таннер?
Потирая голову, я смотрю, как она достает из сумочки журнал и тычет им мне в лицо.
– Фу, в чем, черт возьми, твоя проблема, Скарл...
Мой голос пропадает, когда я вижу мужчину, который только что стоял в моем маленьком классе, на первой странице журнала.
– Это он, – выдыхаю я.
Скарлетт пытается вырвать у меня журнал, но я удерживаю его, наслаждаясь образом мистера Таннера. На этой фотографии нет никакого пальто, только темно-синий костюм и эти убийственные глаза, смотрящие прямо в камеру, руки в карманах. Его волосы не были уложены, но выглядели так, будто кто-то провел рукой по этим густым прядям, и я плотно сжала губы.
– Он входит в десятку самых богатых холостяков Бостона. Он долбаный миллиардер, – в голосе Скарлетт звучало благоговение.
Я возвращаю ей журнал и сухо говорю:
– Так вот, как он может позволить себе эти колеса. Как бы то ни было, за деньги личность не купишь.
– Живи в реальном мире, Эбби. – Скарлетт пинает меня, заставляя увернуться от ее каблука.
– Перестань меня все время бить! – Я свирепо смотрю на нее.
Моя соседка по комнате только закатывает глаза, глядя на меня:
– Этот мужчина напрасно тратит на тебя время, Эбби.
– Он ничего на меня не тратит, – выдавила я сквозь стиснутые зубы. – А теперь мы можем пойти домой?
Конечно, мои слова никоим образом не остановили Скарлетт, которая продолжала приставать ко мне с вопросами о нем на обратном пути.
– В последний раз говорю, я не знаю, встречается ли он с кем-то или нет! – рычу я на нее.
Нисколько не смутившись, Скарлетт листает журнал, остановившись на интервью с ним:
– Он не любит говорить о своей бывшей жене. Может, мне стоит поискать ее в Гугле, – задумчиво произнесла она.
Мне хотелось биться головой о руль.
– Пожалуйста, перестань рассказывать мне о его жизни. Я не хочу знать, – стону я в ответ.
– Почему нет, черт возьми? Этот мужчина просто ходячий секс. Что тебе в нем не нравится? – требовательно спрашивает Скарлетт.
У меня не было для нее ответа.
Что я могла сказать?
То, как он смотрел, заставляло меня чувствовать, что он раздевает меня своими глазами? Или то, как его рука коснулась моей кожи, растопив что-то внутри меня?
Крепче сжимая руль, когда резко поворачиваю налево, я выпаливаю:
– Ты ведь хотела устроить мне свидание с твоим другом? Что с этим случилось?
Скарлетт моргает:
– Думала, ты сказала, что Трэвис мудак.
– Я сказала, что он похож на придурка, – поправила я ее.
Моя подруга соглашается:
– Ага. Он обычно производит такое впечатление, но на самом деле он очень милый. И он великолепен в постели.
– И откуда именно ты это знаешь? – Я пристально смотрю на нее.
Она беззаботно смеется:
– Однажды, на Бали. Только один раз. Ты ведь не против, правда?
Я вздыхаю от ее обеспокоенного тона. Мне просто нужен быстрый секс, который позволил бы контролировать мои бушующие гормоны.
– Познакомь меня с ним.
Когда мы добираемся до дома, я выхожу из машины и смотрю на подругу поверх капота:
– Насколько хорош?
Скарлетт только улыбается.
Глава 5
К сожалению, Трэвис отсутствовал в городе целых две недели, и поэтому мое свидание пришлось перенести на пятницу.
Не скажу, что меня это сильно расстроило. Никогда не любила случайных партнеров в сексе, но целых два года воздержания сыграли свою роль, и, вероятно, поэтому я так раздражалась от случайных прикосновений мужчины. Итак, это было решение, которое я приняла.
Решение, которое Скарлетт поддерживала всем сердцем.
– Не знаю, почему ты передумала, но я так горжусь тобой! – Скарлетт обнимает меня и, пританцовывая, уходит.
Наблюдаю, как она выходит из комнаты. В отличие от меня, моя лучшая подруга была полностью уверена в своей сексуальности. Она без проблем могла встречаться с несколькими партнерами в одно и то же время или длительный период обходиться совсем без мужчины в своей жизни.
Я же так не могла.
Смотрю на свое отражение в зеркале в прихожей. Приподняв несколько прядей волос, наблюдаю, как они падают обратно. Я ни в коем случае не уродина. Но более сдержана. Я не из тех, кто станет спать с парнем на пятом свидании. Мы с Тимом встречались три месяца, прежде чем переспать.
Правда, причина, по которой он так спокойно относился к этому ожиданию, заключалась в том, что у него имелись две девушки на стороне.
В моих мыслях не было горечи, когда я завязывала волосы в конский хвост. Я не чувствовала глубокой связи с Тимом. Он был веселым и умным, но у нас оказалось мало общего.
Нет, я хотела построить более глубокие отношения с кем-то.
Я хотела страсти, романтики.
Тяжело вздыхаю. Я хотела, чтобы меня покорили.
Привстав на носочки, смотрю на мягкий снег снаружи. Рождество уже скоро наступит. Этот праздник полон романтики.
– Интересно, если я напишу Санте, он подарит мне парня на это Рождество? – громко размышляю я.
Скарлетт, которая только что вернулась в комнату, прихлебывая гоголь-моголь, ухмыляется:
– Милая, попроси мне подарить двух.
Я посмеиваюсь, а затем смотрю на нее:
– Думаешь, мне стоит одеться распутно для этого свидания? Вроде как не хочу, чтобы он думал, что я слишком легкодоступна, но в то же время хочу, чтобы он понял, что готова к небольшим упражнения на простынях.
Скарлетт плюхается на диван,
– Может быть, покажешь немного свое декольте. У тебя классные сиськи. Используй это. Может быть... знаешь что, позволь мне позаботиться о твоем гардеробе. Он еще даже не определился с местом.
– С местом? – спрашиваю я удивленно. – А мы не можем просто встретиться где-нибудь?
Моя подруга усмехается:
– Ты в курсе, что Трэвис немного влюблен в тебя? Он хочет забрать тебя, отвезти куда-нибудь и все такое.
Я прикусываю нижнюю губу, краснея.
– Ты действительно думаешь, что я ему нравлюсь?
Скарлетт махнула беззаботно рукой.
– Наверняка. Он очень обрадовался, когда я сказала ему, что ты согласилась.
Я улыбаюсь своему отражению в зеркале.
В конце концов, это возможно будет не самое худшее свидание.
На следующий день у меня отличное настроение, так что я напевала на протяжении всего урока. Мои ученики, должно быть, уловили мою радость, потому что ухмылялись, глядя на меня.
– Мисс Джонсон!
Я вздыхаю от знакомого голоса. Нацепив на лицо вымученную улыбку, я оборачиваюсь.
– Мистер Дэвис.
– Я слышал, вы часто задерживаетесь допоздна, чтобы поработать над какими-то классными проектами. – Колин смотрит на меня свысока, и не в последний раз я жалею, что здесь нет Скарлетт, чтобы сбить спесь с моего начальника.
Скрещиваю руки на груди:
– С каких пор это преступление?
Он выглядит слегка удивленным моей оборонительной позицией и моргает.
– Ну, я этого не говорил. Я спросил только потому, что остались кое-какие бумаги, которые вы должны заполнить, и хотел бы узнать, сможете ли вы сделать это, когда закончите. Обычно я задерживаюсь допоздна.
Чувствуя себя немного неловко, опускаю руки и киваю:
– Ох, конечно. Я могу это сделать.
Глядя на меня, как на опасное, непредсказуемое животное, Колин отступает, и мне становится не по себе.
Когда прозвенел звонок, означающий конец последнего урока, ученики окружили меня, бросившись к своим шкафчикам. Один ребенок побежал в другой конец коридора, и я замечаю, как Аарон останавливается рядом с дверью моего класса, с выжидательным выражением на лице.
Я не знаю, что более восхитительно, тот факт, что он принял свое наказание с такой серьезностью, или то, как его лицо светилось каждый раз, когда он видел меня в течение дня.
– Мисс Эбби! – Он подпрыгивает, когда видит меня, его рука поднята в воздух.
Я смеюсь:
– Я вижу тебя, Аарон. Оставайся там. Сначала мне нужно кое-что достать.
Взяв пластиковый пакет с печеньем, которое испекла вчера вечером, я иду в свой класс.
Аарон жевал бутерброд, который на самом деле выглядел не очень аппетитно.
– Где ты это взял? – спрашиваю я, отпирая дверь класса и впуская его первым.
– Папа сделал. Я не обедал, а он говорит, что я могу принести только пустую коробку из-под ланча.
Я не могла представить себе мужчину, которого встретила вчера, готовящим сэндвич. По какой-то причине мне очень захотелось узнать, какова на вкус его стряпня.
Я протянул Аарону печенье:
– Хочешь поменяться? Печенье на кусочек твоего бутерброда?
Аарон, даже не колеблясь, схватил печенье и бросил бутерброд мне на колени. Я нерешительно беру его и откусываю.
И хриплю.
Сэндвич просто ужасен на вкус.
Мне стало жаль Аарона, что его заставляют такое есть, но в тоже время почувствовала намек на удовлетворение, зная, что, хотя Стивен Таннер может быть миллиардером, он ни черта не умеет готовить.
– Вам не нравится сэндвич, мисс Эбби? – Аарон изучает меня с крошками печенья во рту.
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, а затем передумываю:
– Это твой обед. Я не хотела бы съесть его весь.
– Все в порядке, – говорит он без запинки. – Папа очень плохо готовит. Мне не нравится его еда. Он даже не может правильно следовать рецепту.
Я моргаю, стараясь не рассмеяться:
– Ну и что вы, ребята, едите дома?
Аарон пожимает плечами:
– Лили приходит два раза в неделю и готовит нам много еды.
– Тебе нравится, как она готовит? – спрашиваю я, гадая, кто такая Лили.
Аарон снова пожимает плечами:
– Лучше, чем папа.
Я протягиваю руку и взъерошиваю его волосы:
– Не стоит твоему отцу слышать такое. Это может его расстроить.
– Папа знает, что он не умеет готовить, – беззаботно сообщает мне ребенок. – Он говорит, что не может быть хорош во всем.
Я прикусываю язык и решаю сменить тему.
– У меня в сумке есть еще печенье и половина сэндвича, если хочешь. Затем мы можем приступить к написанию этих картин.
– Вы тоже любите печенье, мисс Эбби? – спрашивает Аарон, жуя очередное печенье, заставляя меня задуматься, не испортила ли я ему аппетит к ужину.
– Хм, – небрежно замечаю я. – Я больше люблю черничные кексы.
– Так вы любите черничные кексы? – Аарон был очень любознательным ребенком, и я усмехаюсь. – Просто съешь бутерброд.
Аарону понравился сэндвич, который я приготовила для себя сегодня утром, и как только он закончил, мне пришлось надеть на него фартук, чтобы не испачкать одежду. Большая часть рисования проходила с использованием рук, что в его возрасте совершенно нормально.
В какой-то момент мне пришлось отчитать его.
– Аарон, краска должна оказаться на листе. А не на мне.
Он выглядел виноватым и вернулся к работе, но продолжал пачкать мои волосы, потому что каждый раз, когда наклонялась и говорила ему использовать определенный цвет, он намеренно касался падающих прядей моих волос, чтобы оставить краску на них.
Что я поняла об этом маленьком ребенке, так это то, что если он чувствует себя достаточно комфортно рядом с вами, его озорство не знает границ. И по какой-то причине он очень привязался ко мне.
Не то чтобы я возражала против детских шалостей.
Я поднимаю свои руки, покрытые краской, и угрожающе говорю:
– Если ты не прекратишь рисовать на мне, я выкрашу все твое лицо в зеленый и оранжевый цвета.
Аарон хихикает:
– Нет, вы так не сделайте!
Я наклоняюсь к нему с блеском в глазах.
– Думаешь, нет? Тебя будут звать зелено-желтым маленьким монстром из школы Вудсайд.
Аарон взвизгнул от смеха, когда я попыталась схватить его. Вскочив на ноги, он бросается прочь от меня.
Как раз в этот момент дверь открывается, и он сталкивается с ногами своего отца.
Стивен поднимает бровь, глядя на своего забрызганного краской сына, а затем на меня. Уголки его губ приподнимаются.
Я еще то зрелище.
Я стояла на коленях, пряди моих волос выкрашены в разные цвета, а на лице виднелись пятна краски. Мои руки полностью покрыты краской.
В таком виде сложно изобразить холод и презрение, которыми я намеревалась приветствовать его, если встречу.
– Мистер Таннер, – приветствую я сдавленным голосом.
Он подходит и смотрит на меня сверху вниз с блеском в глазах. Он так близко, что я оказалась на одном уровне с его... О, черт возьми, нет!
Я уже собиралась встать, когда он присел на корточки.
– У вас краска на щеках, мисс Эбби. – Он протягивает большой палец, чтобы стереть мокрое пятно с моего лица, и когда я покраснела от того, как он ласково провел большим пальцем по моей щеке, он самодовольно ухмыляется.
Но что он пытался доказать?
Я отдергиваю голову и быстро поднимаюсь на ноги.
Понимаю, что, стоя рядом с ним, едва достаю ему до груди. Не желая смотреть на него во время разговора снизу-вверх, делаю несколько шагов назад.
– Вы рано, мистер Таннер.
Он делает шаг вперед.
– Мои встречи закончились раньше.
Еще один шаг назад.
Его взгляд заставляет низ моего живота сжаться, а челюсть напрячься.
– Как ваша машина?
– Все еще в мастерской. Аарон, иди и подожди снаружи.
– Хорошо, – говорит Аарон и смотрит на нас обоих, – можно я возьму печенье, мисс Эбби?
Я все еще не свожу взгляда с серых глазах его отца и слабо говорю:
– Конечно.
Упираюсь спиной в стену, а Стивен стоит всего в нескольких сантиметрах, его грудь практически касается меня. Руки у него в карманах.
– Ты выглядишь взволнованной, Эбби.
Я стискиваю зубы, заставляя себя выйти из этого тумана,
– Вы в моем долбаном личном пространстве. Отойдите.
Он улыбается широкой, великолепной улыбкой, от которой у меня сводит живот.
– А если я откажусь?
Я скрежещу на него зубами:
– Я вас заставлю.
Он наклоняется вперед, и я чувствую его горячее дыхание на своих губах.
– Попробуй.
Мое сердце колотится, и я чувствую запах его оригинального одеколона с еще более близкого расстояния между нами. Я почти чувствую его вкус на своем языке.
Кусаю губы и скорее чувствую, чем вижу его ухмылку, а затем шепчу, чувствуя, как адреналин пульсирует в моих венах:
– У вас есть две секунды, чтобы отступить, прежде чем я ударю вас коленом в пах, мистер Таннер. И я не промахнусь.
Глава 6
Он тут же отстраняется с улыбкой на лице, чего я никак не ожидала.
– Что тут смешного?
Он качает головой:
– Ты. Ты не перестаешь меня удивлять.
– Я здесь не для того, чтобы развлекать вас, мистер Таннер.
– Зови меня Стивен, – он смотрит на меня.
Я скрежещу зубами:
– Нет.
Он моргает, а потом разражается смехом.
Сбитая с толку его поведением и нервничая, я никогда так не радовалась, когда Аарон появился в дверях:
– Папа! Поехали!
– Аарон, твой фартук, – напоминаю я ему слегка дрожащим голосом. Прохожу мимо его отца и, когда Аарон поднимает руки вверх, развязываю фартук и снимаю его с него. Положив руку на плечо, удерживаю его между собой и отцом. Теперь Стивен смотрит на меня, и его глаза светятся совсем по-другому.
– Ну, мистер Таннер. Надеюсь, у вас будет хороший день.
Нет.
Должно быть, он уловил ход моих мыслей, потому что его губы изогнулись в улыбке:
– И вам того же, мисс Эбби.
То, как он добавил «мисс» перед моим именем, заставило меня захотеть ударить его. Не знаю почему. Когда он выходит, оглядывается через плечо, чтобы долго посмотреть на меня, прежде чем я отрываю взгляд и упрямо смотрю на свой стол.
Я слышу громкий смешок, а затем его удаляющиеся шаги.
Громко застонав в пустом классе, я быстро прибираюсь и прислоняюсь головой к холодному оконному стеклу.
Что делает этот мужчина? Что он вообще хочет от меня?
Это мало походило на флирт. Скорее, ему просто нравилось надо мной подшучивать.
– Я что опоздала?
Услышав голос Скарлетт, я закрываю глаза:
– Пожалуйста, не говори мне, что ты пришла сюда, чтобы только увидеть его?
– Он горячий. Конечно, я не против его увидеть. Да что с тобой такое?
Я открываю рот, чтобы ответить, но передумываю. Я сама не понимала, что происходит. И что должна ей сказать?
– Ничего. Просто очень длинный день.
Я отодвигаюсь от окна и смотрю на часы.
– Мистер Дэвис, должно быть, ждет меня. Ты можешь подождать здесь, пока я разберусь с ним?
– Я могу пойти с тобой, – предлагает она.
Я уже собиралась сказать «нет», но потом остановилась и ухмыльнулась:
– Почему нет?
Мне захотелось посмотреть, как моя очень взбалмошная лучшая подруга и чопорный Колин будут реагировать друг на друга.
Скарлетт последовала за мной в кабинет Колина, и я постучала, прежде чем заглянуть внутрь.
Он стоял, прислонившись к столу, с измученным видом, закатав рукава до локтя, сдвинув темные очки на кончик носа, и изучал документ, который держал в руке. Когда я позвала его по имени, он раздраженно провел рукой по своим темным волосам, еще больше запутывая их.
– Простите, мисс Джонсон. Заходите.
Скарлетт следует за мной, и я представляю ее:
– Это моя подруга, Скарлетт. Она просто проходила мимо. Надеюсь, вы не возражаете.
Колин поднимает глаза, чтобы посмотреть на нее, и его рот открывается.
Я ухмыляюсь.
Обычная реакция многих парней на Скарлетт.
Я поворачиваюсь, чтобы представить ей Колина, но тут уже у меня отвисает челюсть.
Она покраснела!
Что, черт возьми, происходит?
Скарлетт не смущается. Не думаю, что в ее словаре вообще есть слово «смущение».
Я была совершенно сбита с толку, когда Скарлетт вышла вперед с этим румянцем на бледном лице:
– Привет.
– Привет, – выдыхает Колин, не в силах отвести от нее взгляд.
Я закатываю глаза.
– Мистер Дэвис, бумаги?
– Ох. О, да. – Колин моргает и начинает искать их на своем столе.
– Так мне следует называть вас мистер Дэвис? – спрашивает Скарлетт, делая шаг вперед и возвращаясь к своей игре.
Колин действительно покраснел, его очки соскользнули с носа, когда он торопливо двигался.
– Можете звать меня, Колин.
– Я так и планирую, – мурлыкает Скарлетт.
Ущипнув ее, хватаю бумаги, которые протягивает Колин, и торопливо подписываю их. Даже не дав им возможности поговорить, я прощаюсь с Колином и тащу Скарлетт прочь.
– Что ты делаешь? Это мой босс!
– Эбби, мне кажется, я влюбилась, – мечтательно произносит моя лучшая подруга.
– Ты что? Ты только что с ним познакомилась! – Я хмуро смотрю на нее, никогда прежде не видя ее такой.
Скарлетт позволяет мне усадить ее на сиденье автомобиля, прежде чем сказать:
– Он даже не в моем вкусе. Он такой зануда. Но, – в ее глазах блеснул огонек, – я хочу его. И не только в постели. Я хочу его.
– Ты даже двух слов ему не сказала! – Я пристально смотрю на нее.
Скарлетт моргает, а затем поворачивается ко мне, ее глаза сужаются.
– И ты поможешь мне изменить это?
Качаю головой:
– Я подумаю.
Тем не менее я бросила обеспокоенный взгляд в ее сторону. Никогда не видела, чтобы она так теряла голову от мужчины. Обычно все происходит наоборот.
К счастью, этот маленький казус заставил меня забыть о моем собственном конкретном происшествии со Стивеном Таннером. Впрочем, только до тех пор, пока мы не вернулись домой.
Как только мы вошли в квартиру, зазвонил дверной звонок, и я пошла проверить, кто это там. Моргая, я уставилась на курьера, на чьей рубашке красовался логотип одной из самых дорогих пекарен Бостона.
– Вы заблудились? – Я пристально смотрю на него.
Мужчина держал в руках огромную корзину и читал по бумажке:
– Эбби Джонсон?
– Да, – осторожно соглашаюсь я.
– Это вам. – Он протягивает мне корзинку, прежде чем прикоснуться к своей кепке и развернуться.
Все еще стоя в дверях, я открываю записку, которая была приклеена к корзине, и мое сердце замирает от написанных слов.
– Что там? – крикнула Скарлетт из кухни.
Я комкаю карточку в руке, засовываю ее в карманы джинсов, прежде чем сказать:
– Нам прислали кексы.
Скарлетт появляется в дверях маленького прихожей, выглядя немного озадаченной:
– Кто-то просто случайно прислал нам кексы?
Она заглядывает внутрь и издает разочарованный вздох:
– Черничные. Они твои любимые, а не мои. – Сделав шаг назад, она бросает на меня странный взгляд. – Кто-то прислал тебе черничные кексы. И... – она проверяет логотип на корзинке, – из одной из тех лучших пекарен, которые мы видели по телевизору на днях.
Она делает шаг ближе, и ее глаза сужаются, когда я отступаю назад. Я не знала, что она задумала, пока Скарлетт не схватила меня, заставив подпрыгнуть от неожиданности.
Однако она заметила записку в моем кармане и теперь держала ее в руках.
«Аарон сказал мне, что ты любишь черничные кексы. Стивен».
Скарлетт уставилась на меня:
– Стивен Таннер прислал тебе кексы!?
Я чувствовала себя немного неловко и неуверенно.
– Я не просила его об этом.
– Конечно, нет, – Скарлетт изучает меня пристально. – Этот человек прислал тебе кексы из одной из самых известных пекарен Бостона. Что происходит между вами двумя?
– Ничего, – протестую я. – Он мне даже не нравится. Он же придурок!
– Неужели? – На губах Скарлетт появляется лукавая улыбка. Пятясь, она плюхает свою идеальную маленькую попку на диван и похлопывает по сиденью рядом с собой. – Садись, расскажешь все тете Скарлетт.
Я вздыхаю.
Это определенно не закончится хорошо.
Глава 7
Зевая, я смешиваю начинку для сэндвича.
Готовить еще слишком рано, но поскольку сегодня каждый класс устраивал небольшую вечеринку в конце дня, мы все должны что-то принести. Я выбрала сэндвичи с яичным салатом.
Взглянув на часы, увидела, что сейчас пять утра.
Скарлетт уже похрапывала, навалившись на стойку позади меня. Я закатываю глаза и смотрю на нее. Говорила ей, что она не должна мне помогать, но та была непреклонна.
Еще три недели, и она уедет на рождественские каникулы.
Я вздыхаю. Вчерашний разговор прошел именно так, как я и предполагала.
– Он флиртует с тобой!
– Как можно флиртовать с кем-то, кто раздражает?!
Я слишком сильно мешаю салат, и часть его летит на стойку. Убирая его, делаю глоток кофе, погруженная в свои мысли.
Я не хотела, чтобы меня тянуло к этому мужчине. Но, как красноречиво выразилась Скарлетт, определенно хотела залезть к нему в штаны.
Закрываю глаза.
Это не про меня.
Я всегда контролировала свои эмоции. Всегда знала, как справиться с ситуацией. Скарлетт – необузданная, а я – спокойная и собранная...
Три встречи с этим мужчиной, и каждый раз, когда он смотрел на меня, я обнаруживала, что корчусь, пока мое тело реагировало на само его присутствие. Не имело значения, от чего именно: от его ли голоса или от того, как его руки касались моей кожи, я не могла контролировать себя.
Может быть, именно поэтому он так раздражал меня.
Потому что я не могла контролировать ситуацию.
Достаю нарезанный хлеб и начинаю накладывать салат.
Он миллиардер. Я учительница в школе.
Между нами огромная разница, и нет ни малейшего шанса, что он заинтересовался мной для чего-то большего, чем флирт, если вообще заинтересован.
Я складываю сэндвичи.
Забудь о нем, предупредила я себя.
Все, что мне нужно сделать сегодня, – это быть настороже и убедиться, что между нами есть стол.
Я начинаю ухмыляться.
Да, это может сработать.
Весь день я рассеяна.
Даже ученики заметили, что я витаю в облаках, и до меня дошли слухи о разных причинах такого моего состояния. Я с отсутствующим видом наблюдала, как школьники гуськом выходят из класса, а в комнату вбегает маленький ребенок.
Аарон убедился, что никто не смотрит, прежде чем забраться на мой стол, который теперь стал его официальным местом, потому что он позволял мальчику оставаться на одном уровне со мной, когда я стояла.
Я задаюсь вопросом, когда он перестал относиться ко мне как к учителю и перевел меня на более дружеский уровень. Интересно, если поддержу его, это станет мудрым шагом?
Но когда он одарил меня своей ослепительной улыбкой, обнажившей его отсутствующий зуб, я не могла не растаять. Он слишком очарователен.
– У моего класса сегодня была вечеринка, – сообщает он, болтая ногами в воздухе, когда начинаю проверять тесты, результаты которых нужно огласить завтра.
– Было весело? – спрашиваю я, улыбаясь и бросая быстрый взгляд в его сторону, чтобы показать, что внимательно слушаю.
Он кивает, болтая ногами, как маленькая обезьянка:
– Я принес куриные рулетики, и Ной принес такие же. Но мои были лучше, чем его, потому что мы с папой вчера вечером облили их кетчупом.
Я фыркаю, представив себе дуэт отца и сына, сгорбившихся над куриными рулетиками и брызгающих на них кетчупом посреди ночи.
Аарон бросает на меня странный взгляд, прежде чем простить мой смех и продолжает:
– Но сначала все доели рулеты Ноя. Но один я приберег для вас. Мисс Робертс сказала, что я могу взять с собой.
Он достал красную испачканную салфетку, в которой лежал размятый сухой куриный рулет.
Честно говоря, я не решалась прикоснуться к нему, но чувства Аарона важнее моих, поэтому я осторожно развернула салфетку и откусила кусочек.
– Это действительно вкусно, – говорю я, пока он выжидающе смотрит на меня.
Это было просто ужасно.
– Мы с папой купили целую коробку в пекарне по дороге в школу к сегодняшнему дню.
Я сглотнула – настоящий подвиг.
О, я определенно знаю эту пекарню.
Мне стало любопытно, зачем мистеру Таннеру покупать сыну товары в дешевых местных пекарнях, когда он с таким же успехом мог позволить себе лучшие заведения.