355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Роуз » Нелегкое счастье » Текст книги (страница 7)
Нелегкое счастье
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:30

Текст книги "Нелегкое счастье"


Автор книги: Эмили Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава девятая

В этой женщине масса противоречий. Стоит Сойеру подумать, что он отгадал тайну Линн, как она выкидывает очередной фортель и ставит его в тупик. Хорошо, что он любит разгадывать головоломки.

Что случилось за два часа, пока он отсутствовал? Он оставил ее мягкой, сексуальной, дружелюбной, а вернулся – и его встретила ежиха. Что бы он ни сказал, его ждали уколы, причем она использовала их исключительно как средство защиты. Может быть, она жалела о том, что уступила ему, занявшись сексом? Или чувствовала себя предательницей по отношению к Бретту?

Чем больше он узнавал о браке брата, тем меньше понимал его. Линн явно что-то недоговаривала, и это плодило множество вопросов.

Например, эта история с ее платьями. Бретт одевал ее так, чтобы она вызывала желание у других мужчин. А у Линн нет самоуверенности сексуальной кошечки. Но все равно, разве может женщина с такой фигурой, как у нее, не знать о своем воздействии на мужчин? По ее застенчивости и сдержанности движений можно с очевидностью сказать, что она не знает о своей власти и смущается, когда проходит мимо мужчин. Она не играет на аудиторию.

И самый большой вопрос, мучивший его: вроде бы она не горевала по его брату, но почему-то хотела иметь от него ребенка. Есть ли в этом какая-то связь с ее заявлением: я хочу замуж, но никакой любви?

Разве возможно ублажать жену, не понимая ее?

Открылась дверь кухни, и на веранде появилась Линн в шортах и в бейсбольной форме, которую он привез ей.

– Готова?

Она сбежала по ступенькам. Возбуждение и нервозность светились в глазах. На щеках играл лихорадочный румянец.

– Да. Я никогда не была на игре в софтбол команды компании.

Сойер вспомнил, что Бретт всегда ухитрялся отговариваться, когда в компании происходили спортивные или какие-то другие мероприятия. Брат никогда не привлекал Линн к исполнению поручений компании и редко приводил ее в офис. Многих из его команды, с кем она сегодня познакомится, она увидит впервые. Жен некоторых его служащих, которые были на похоронах, Линн видела раньше. Но и тогда она держалась особняком.

Проклятие! Он должен узнать секреты Линн. Даже если они ему не понравятся.

Сойер открыл дверцу машины и помог ей сесть. Когда она устроилась на сиденье, он наклонился, чтобы застегнуть ремень безопасности, и поцеловал ее. Он наслаждался нежностью губ и тихим сексуальным стоном, когда ласкал ее груди. Наконец он заставил себя отступить, оба тяжело дышали.

Сойер провел пальцем по ее носу и спустился к влажным губам.

– Если бы эта игра не была частью Лиги чемпионов, я бы отнес тебя наверх.

Его слова вызвали маленькое замешательство.

Ему нравилось, как она краснеет, и манера, с какой прячет лицо. Она была замужем четыре года. Почему же она краснеет от поцелуя? И смущается от шутки?

– Я положил в холодильник кое-какие закуски и воду, поешь раньше, чем появится тошнота.

– Сойер…

– Знаю. Ты сама можешь о себе позаботиться. Позволь, я возьму Солдата, и мы поедем. – Он закрыл дверцу с ее стороны, взял коробку со щенком и поставил за передним сиденьем.

Он и не заметил, как впереди показался вход в городской парк. В отличие от большинства женщин, которых он знал и которые заполняли каждый момент тишины болтовней, Линн всю дорогу молчала. Он припарковал машину и повернулся к ней.

– Ты не хочешь сказать мне, что огорчило тебя утром?

– Утро было немного… напряженным. – Она смотрела на свои переплетенные пальцы.

– Сожаление? – У него напряглись все мышцы.

– Нет. Не сожаление. – Она посмотрела ему в глаза, в ее глазах светилась озабоченность.

Он высадил из машины свою новую семью и повел к полю.

Линн чуть не выронила коробку с Солдатом, когда Сойер всунул в рот два пальца и издал пронзительный свист. Через несколько секунд возле дешевых мест на трибунах их окружила пара дюжин игроков. Сойер поставил на землю мешок с экипировкой и положил руку на плечо Линн.

– Ребята, это Линн. Моя жена.

Кратко – кто они и что делают в «Риггэн Кибер-Кест» – Сойер представил ей сотрудников, которых она не знала. С некоторыми Линн познакомилась, когда начала работать. Но имена и должности смешались у нее в голове. И конечно, она не способна сохранить в памяти имена жен сотрудников, особенно когда все одинаково одеты в красную форму команды.

Сойер купил ей форму не для того, чтобы выставить ее, точно на подиуме. Он хотел, чтобы она чувствовала себя на равных со всеми.

Люди суетились возле спящего щенка. Потом приковыляла девочка двух-трех лет и протянула вверх руки. Сойер, не колеблясь, взял ее на руки и показал щенка. В порыве благодарности малышка обхватила грязными руками лицо Сойера и припечатала ему в щеку слюнявый поцелуй. Он не протестовал. Бретт пришел бы в ужас. Насколько же она была глупой, если верила, что Бретт будет хорошим отцом!

– Энни, ты запачкаешь Сойера. – Одна из женщин потянулась за ребенком.

Сойер вроде бы нехотя отдал малышку и повернулся к Линн.

– Сэнди и Карен могут порекомендовать акушера. Линн и я в ожидании.

Он сказал об этом с такой нежной улыбкой, что сердце Линн екнуло и сбилось с правильного ритма.

Судья перебил их, сделав сообщение. Если они хотят сыграть до грозы, то лучше идти в поле. И правда, вдали небо покрылось тучами.

Сойер проводил ее до дешевых мест на трибунах и подождал, пока она устроится.

– Тебе и Солдату удобно?

– Конечно.

– Сэнди, – он посмотрел на женщину, сидевшую справа от Линн, – присмотри за ней.

Усмехаясь, Сэнди подбрасывала на коленях дочку.

Женщина по имени Карен поставила легкую коляску со спящим младенцем рядом, а сама устроилась слева от Линн. Она посмотрела на щенка в коробке и на живот Линн.

– Когда появится ваш малыш?

– По-моему, в феврале.

– По-вашему? Вы еще не были у доктора?

– Еще нет. Мы только что обнаружили. – Линн не хотелось открывать постыдный секрет, что она не знает, кто отец ее ребенка. А эти женщины, если и знают о ее браке с Бреттом, настолько добры, что не станут расспрашивать.

– Сойер будет великолепным отцом, – улыбнулась Сэнди.

– Я тоже так думаю. – Линн чувствовала себя травмированным запасным игроком, который сидит на запасной скамейке и подбадривает капитана команды. Для нее это новый опыт.

Первые три подачи женщины болтали о беременности и о детях. Иногда криком подбадривали свою команду. Линн чувствовала себя спокойно и уверенно. С таким мгновенным признанием она не встречалась во взрослой жизни.

Когда она кормила Солдата, вокруг собрались дети. Проснулся малыш Карен, он гулил и пускал пузыри.

– Скоро у вас будет свой собственный, – с улыбкой взглянула на нее Карен.

– Да, не могу дождаться.

На половине игры к ним присоединилась еще одна женщина. Она села на ряд выше. Сэнди обернулась к ней.

– Линн, это Джейн. Ее муж на третьей базе. Джейн, это Линн, жена Сойера.

– Новобрачные? М-да… – Джейн вскинула темные брови. – Не могу упрекать Сойера, что он так быстро потащил вас к алтарю. Он потратил жизнь, исправляя то, что сделал его легкомысленный брат. Сейчас, когда Бретта нет, Сойер может наверстать упущенное время.

У Линн застыла кровь. Она не могла пошевелиться. Не могла думать. Не могла ответить.

– Не надо злословить, Джейн. – Сэнди бросила нервный взгляд на Линн.

– Кто злословит? Я констатирую факты. Бретт был обузой. Он никогда не выполнял свою часть проекта вовремя. Джим всегда жаловался на него. Бог знает, сколько сверхурочного времени потратил Сойер, чтобы довести до ума долю Бретта. Бедный Сойер, ему приходилось всегда подчищать за Бреттом.

У Линн ногти впились в ладони. Она и не догадывалась, что Бретт пренебрегал работой. Он часто заявлял, что ему приходится сидеть в офисе допоздна. Наверное, проводил время с любовницами.

Игра продолжалась. Но радость Линн от приятного вечера исчезла. Несмотря на жару и гнетущую влажность раннего июньского вечера, у Линн над верхней губой выступил холодный пот. Она почувствовала тошноту. Тошноту в желудке. Тошноту в сердце.

– Вы не подскажете, где находится дамская комната? – обратилась она к Сэнди.

– Я покажу вам, – поднялась Сэнди. – Карен присмотрит за щенком.

Когда они добрались до небольшого строения, восстание в животе у Линн пришло в состояние управляемого дискомфорта. Она сполоснула лицо холодной водой и стояла, опершись на столик. Сэнди рядом смывала грязь с лица и рук дочки.

– Не позвать ли Сойера?

– Я уже здесь. – На пороге стоял Сойер.

У Линн остановилось сердце. Он годами подчищал за братом. И сейчас, женившись на ней, убирал следы? Закончил дело, которое не завершил Бретт? Слезы щипали глаза. Она поморгала, чтобы не заплакать.

– Ты не обращаешь внимания на знаки, которые прибиты к дверям? – Линн поморщилась, услыхав свой сварливый тон.

– Не обращаю, если тебе плохо.

– Ты пропустишь игру, чемпионскую игру.

– Я был в «яме», – пожал он плечами, – когда увидел, что ты направляешься сюда. Тебя тошнит? Нам надо вернуться домой?

– Мы оставляем вас вдвоем. – Сэнди проплыла мимо. – Не спешите. Мы присмотрим за щенком.

Линн попыталась вернуть Сэнди признательную улыбку, но губы непослушно скривились.

– Спасибо, Сэнди. Скажите команде, что Сойер сейчас вернется. Мне уже лучше.

– Что случилось? – Он шагнул ближе.

У нее ныло сердце. Ей хотелось колотить кулаками в эту широкую грудь. Почему он заставил ее полюбить себя? Повернув кран, Линн еще раз сполоснула лицо холодной водой, чтобы скрыть слезы, и уткнулась в охапку бумажных полотенец.

– Всего лишь обычная тошнота.

Он взял у нее из рук полотенца и ласково вытер ей лицо.

– Пойдем, ты посидишь со мной в «яме».

От нежности в его глазах ей хотелось рыдать. Нежность выглядела настоящей, но не могла быть такой.

Вспомни о вашем соглашении! Бретт столько раз обманывал тебя своей фальшивой искренностью.

– Я не могу этого сделать.

– Конечно, можешь. – Он прижался губами к ее лбу и поцеловал ее. – Став боссом, получаешь привилегии.

Он взял ее за руку и повел к полю. Они свернули к трибунам, чтобы захватить Солдата, и продолжили путь. В прохладной, затененной «яме» он усадил Линн на скамейку и вручил крекеры и холодную воду из холодильника. Сам сел рядом и обнял ее за плечи. Будто она и в самом деле имела право находиться на площадке для игроков. И он оставался с ней, пока не пришла его очередь бить.

Каждый момент рядом с ним она испытывала сладостное и одновременно горькое чувство.

Когда Сойер должен был бить по мячу, слезы наполнили ей глаза. Как она могла удержаться и не полюбить его? Именно Сойер заставил ее почувствовать себя желанной и нежно любимой. Он заставил ее почувствовать себя умной, красивой и сексуальной. Она прислонилась спиной к бетонной стене и прижала ледяную банку с водой к щеке.

Минут через двадцать загремел гром, гораздо ближе, чем раньше, и засверкали молнии. Судья прекратил игру. Команды ушли с поля. Сойер и его товарищи бежали в укрытие, чтобы забрать свои вещи.

– Оставайся здесь, – он провел рукой по ее волосам, – я помогу собрать вещи, и мы поедем.

К тому времени когда он все уложил в кладовку и запер ее, дождь уже лил вовсю.

Мокрый, но улыбающийся Сойер сел рядом с ней на скамейку.

– Давай посидим немножко и посмотрим, не кончится ли дождь.

Несколько минут они просидели в тишине. Линн спорила сама с собой. Спросить ли у Сойера, как он ее воспринимает? Как еще одно бремя, оставленное Бреттом? Но потом она решила, что не хочет знать ответа на этот вопрос.

– Делала это когда-нибудь в спортивном укрытии?

Лукавые искорки в его глазах вызвали целую цепь крохотных взрывов у нее в крови. Она удивленно втянула воздух. Мышцы живота напряглись. Может быть, Сойер и не любит ее, но он хочет ее.

– Нет.

– Хочешь? – Один уголок рта вздернулся вверх.

Она посмотрела, что происходит в опустевшем парке, и сладкий ужас пронзил ее.

– Мы не можем. Это общественное место.

– Ты так думаешь?

У нее разбито сердце, а он заставляет ее смеяться.

– Из-за тебя я чувствую себя кошмарным подростком.

– Проблема в этом? – Он подвинулся ближе и обнял ее. – Позволь, я покажу тебе, сколько удовольствия можно получить, не снимая одежды.

Ее кожа загорелась. Все тело покалывало. Удовольствия? Раньше секс не был для нее удовольствием. Скорее она относилась к нему как к серьезной и не очень приятной обязанности. До Сойера. Ее восхищало, что он может возбудить ее всего лишь словами.

Он поцеловал уголки ее губ, нос, подбородок и заставил отчаянно жаждать его более глубоких поцелуев. Она ощущала его улыбку под своими губами. Но он упрямо ждал, пока она оближет его губы. Только тогда он открыл рот и позволил ей испытать гибкость его языка. Дуэль продолжалась. Жаркие, нескончаемые поцелуи следовали один за другим.

Мокрая от дождя рубашка Сойера прилипла к ее груди. У нее перехватило дыхание.

– Ты замерз и промок.

– И собираюсь завладеть тобой, жаркой и влажной. – Он сверкнул убийственной улыбкой и завладел ее грудью, мял ее и дразнил сосок.

Наслаждение спиралью поднималось к горлу. Сквозь зубы со свистом вырывался воздух. Дрожь сотрясала Линн. Груди стали сверхчувствительными от его проникновенной нежности. С насмешливым выражением на лице он откинулся назад.

– Я неисправимый эгоист. Мне и в голову не приходило, что сегодня ты, наверное, слишком устала.

– Нет, я хочу тебя, Сойер. Я хочу… – Слова застыли в горле, когда она поняла, что сказала. Эти слова она выговаривала и раньше. Бретт настаивал, чтобы она выкрикивала, что хочет его. Но она никогда так не думала. Сейчас она действительно хотела. Она хотела смотреть ему в глаза, хотела наслаждаться под его умелыми руками.

Линн хотела заняться с ним любовью.

– Но?..

Возьми контроль над своей жизнью. Возьми контроль над своей страстью, твердил внутренний голос.

– Поедем домой, пока нас не арестовали. – Он встал и потянул ее. Закрыв коробку со щенком полотенцем, он отдал ее Линн. А сам закинул на плечо мешок с экипировкой.

– Бежим к машине.

Они оба промокли до нитки, пока уложили вещи в багажник и забрались на переднее сиденье. Сойер обнял ее за шею и целовал, пока оба не задохнулись. Потом он включил мотор, и они направились домой.

У Линн в предчувствии любовного наслаждения гудела в жилах кровь. Она выскочила из машины раньше, чем он успел открыть ей дверцу. Но он быстро догнал ее, забрал у нее Солдата и поставил коробку на стол под зонт. А затем взял ее за руку и повел к бассейну.

– Сними туфли, Линн. – От его охрипшего голоса у нее началась дрожь.

Она тревожно оглянулась на соседний дом.

– Мы во дворе.

– Рика нет дома. А больше здесь никого быть не может. Никто не может увидеть нас. – Бейсбольные трусы и носки легли на помятую рубашку.

От великолепия обнаженного, возбужденного тела у нее перехватило дыхание. Он помог ей стащить через голову красную форменную майку. А сам обвел пальцем линию, где кончались кружева ее лифчика. Легким щелчком он расстегнул спереди пряжку, стянул с плеч бретельки, и лифчик упал на землю. Осталось только расстегнуть кнопку на шортах и спустить их вместе с трусиками. Она в нерешительности колебалась. Потом сделала шаг и освободилась от всего лишнего, но при этом стыдливо обхватила себя руками.

Нежным движением Сойер взял ее на руки и с всплеском положил в бассейн. Теплая вода вместе с жарким телом Сойера моментально согрели Линн. Она удивленно втянула воздух и расхохоталась, вынырнув на поверхность. Лукавый блеск в его глазах вызвал у нее улыбку. Он хотел играть, она тоже. Резко нырнув и уйдя под воду, она заспешила к лестнице в дальнем конце бассейна. Он догнал ее тремя взмахами рук, обхватил лодыжки и притянул к себе в объятия.

Их тела слились. Твердая грудь и мягкие груди. Его восставшая плоть била ее в живот и будоражила кровь. Ухватившись за волосы, она затянула его под воду, изогнулась, взбрыкнула и освободилась от его объятий. Он догнал ее в глубокой части бассейна и успел взять на руки прежде, чем она нащупала ногами дно. Пульс Линн стал неуправляемым. Но не от страха или напряжения. От возбуждения.

Обхватив за талию, он поставил ее возле холодной стены бассейна. Она не доставала до дна, а он стоял на бетонном полу. Он шагнул и встал между ее бедрами. Линн, казалось, разучилась дышать. Обхватив его шею, она, чтобы не утонуть, повисла на нем.

Разве он был бы таким щедрым любовником, если бы не находил что-то в ней?

– Линн, – голос звучал натянуто. Будто мужчина вот-вот готов потерять контроль. Из-за нее.

– Сойер.

Она ласкала его скользкую кожу, мяла мышцы и поглаживала крохотные бусинки сосков. Она насытила его жадный рот, а напряжение внутри все росло. Надежда росла. Любовь росла. Она любила его. Волна наслаждения окатила ее.

И с этого момента она стала бояться, что их временный брак превратится в постоянную сердечную боль.

Глава десятая

Раздался звонок в дверь. Сойер осторожно встал, стараясь не потревожить Линн, наслаждающуюся воскресным послеполуденным сном. Он накрыл ее вязаной накидкой, которую она извлекла из своих коробок.

Она любила его. Она еще не сказала ему об этом, но чем еще, если не любовью, объясняется мягкость в глазах и нежность в прикосновениях? Правда, он тоже еще не признался ей в любви, но сделает это сегодня вечером после обеда.

Он прошел в передний холл и резким движением открыл дверь. На пороге стоял Картер с кейсом в руке. Серьезное лицо друга свидетельствовало, что это отнюдь не светский визит. Картер нашел вора.

Они прошли в кабинет.

– Где Линн? – спросил Картер.

– Спит.

– Хорошо. – Картер закрыл дверь. У Сойера на затылке зашевелились волосы. Он не встречал человека с более холодной головой, чем у Картера. Но теперь его друг явно нервничал.

– Кто? – Горло так стянуло, что Сойер с трудом вытолкнул одно это слово.

– Я трижды все проверил, – посмотрел на него Картер.

– И?.. – Он сделал несколько шагов и встал напротив Картера.

– Это внутренняя работа.

– Не может быть! – Сойер был потрясен. – Моим сотрудникам хорошо платят. Мы как одна семья. Должно быть, ты где-то ошибся.

– У меня есть доказательства. – Картер положил кейс на край стола и щелкнул замками.

Боль от предательства переполняла Сойера. В нем нарастала ярость.

– Я хочу знать имя. Я хочу знать, в какое время он имел доступ к этим файлам, кому продавал программу и сколько ему платили.

– Это все отражено в моем отчете, Сойер, мне очень жаль. Твоим «кротом» был Бретт.

Сойер в шоке отпрянул от стола. Ему стало холодно, пот выступил над бровями и над верхней губой.

– Ты не прав. Кто-то оставил ложный след и подложил его Бретту.

– Я нашел соответствующие депозиты на его банковских счетах, по датам совпадающие с теми, что ты мне дал. Один недавний и один два года назад.

Сойер не хотел знать, как Картер получил конфиденциальную банковскую информацию. Это не имело значения, ведь он наверняка ошибся.

– Брат никогда не воровал у меня.

– Ты должен признать в брате дух соперничества, – вздохнул Картер. – Ему хотелось иметь все лучшее, что есть у тебя. Машины, дома, собственность, Линн. Это легко могло перейти и на твой бизнес. Он хотел отнять у тебя все.

– Это просто здоровое соперничество родственников.

– Ну а что ты скажешь о карманном ноже, идентификационном браслете и остальных ювелирных безделушках? А Линн?

– Зачем было Бретту воровать у компании, которая его поддерживала?

– Твой брат был должен деньги всему городу. Насколько я знаю, банк отклонил его недавнюю просьбу о кредите и его кредитные карточки не действовали. Единственный путь, каким он мог получить деньги, – выманить их у тебя. Но просить означало признаться, что у него финансовые неприятности, и таким образом проиграть битву за свое постоянное превосходство.

Стопка счетов, которую Сойер видел в доме Линн, подтверждала слова Картера, но он все равно не верил, что Бретт мог предать его.

– Я знал, что ты не любил Бретта. Но я не ожидал, что ты будешь злобно чернить его имя.

– Не стреляй в посыльного, дружище. – У Картера окаменело лицо. – Ты же сам сказал, что среди документов нет ничего, чего нельзя было бы тронуть. Я бы и сам хотел повесить все на кого-то другого. Бог знает, как я старался. Но каждый заход снова приводил меня к Бретту. Насколько я могу судить, он действовал один, продавая торговые секреты одному из твоих конкурентов. Думаешь, мне легко говорить об этом?

– Тогда зачем говоришь, если ты такой хороший друг?

Картер тяжело вздохнул и протянул вперед руки, будто загораживаясь.

– Да, я почти решил не говорить. Но не хотел, чтобы ты и впредь беспокоился о безопасности своей компании. Сейчас, когда Бретта нет, ты можешь идти вперед и продвигать свои проекты, не опасаясь, что ими воспользуются пиратским способом.

Сойер пригладил волосы. Он делал для Бретта все, что мог. Он экономил и считал каждое пенни, чтобы у них была крыша над головой и Бретт мог закончить колледж. Он дал ему работу и долю в своей компании. Бретт никогда бы не предал его!

– Думаешь, Линн знала, чем он занимается? – спросил Картер.

– Нет! – Сойер громко втянул воздух в ответ на неожиданную атаку.

– Я знал, что ты всегда был неравнодушен к ней, но ты должен смотреть фактам в лицо. Линн получала свою долю от чрезмерных трат Бретта. И я уверен, что она не случайно вышла за тебя замуж, не успели гроб Бретта засыпать землей.

– Ты ошибаешься. – Сойер сжал руки в кулаки, с трудом подавляя желание двинуть Картеру в нос. Почему друг пытается отнять у него двух людей, которых он больше всего любит? – Не знаю, почему ты решил повесить это дело на Бретта или втянуть в историю Линн. Ты нацарапал отчет о своем «безупречном» расследовании. Я выпишу тебе чек за службу. А сейчас я хочу, чтобы ты убирался к черту из моего дома!

– Ты знаешь, что я не стал бы тебе лгать. – Картер достал из кейса толстую палку и бросил ее на стол. – Здесь факты. Когда ты вытащишь голову из песка, прочти это сам.

– Убирайся вон! – Он никогда не поверит. Не сможет поверить.

– Когда будешь готов поговорить, знаешь, где меня найти.

– Этого никогда не случится.

Картер повернулся и стремительно вышел.

Громкие голоса разбудили Линн. От услышанных слов холод пробрал ее до костей. Бретт оказался вором.

Нелогичные отрывки в дневнике Бретта вдруг обрели смысл. По какой-то причине, сфабрикованной его иррациональным сознанием, Бретт считал справедливым отнимать у Сойера все, что тот ценит больше всего. Он писал в дневнике, что ему причитается все, что он захочет. Младший брат никогда не выбирал трудный путь, если можно было идти легким.

Тошнота поднялась к горлу. Линн закрыла рукой рот и быстро вбежала в свою ванную. Когда этот кошмар наконец прекратился, она вымыла лицо и почистила зубы.

Что ей делать?

Как скоро любовь Сойера к Бретту превратится в ненависть? Распространится ли эта ненависть на ребенка Бретта или на нее? Поскольку Бретт усыновленный, между Сойером и ребенком Бретта нет никакой кровной связи. Положив руку на живот, словно защищая маленького, Линн молила Бога, чтобы отцом ребенка оказался Сойер. Не только ради малыша. Но и ради Сойера. Он ценит семью больше всего, и ему нужен этот ребенок.

А что делать, если он вышвырнет ее? Деньги, которые она ожидала получить, продав акции компании Сойеру, по праву ей не принадлежат. Их нельзя брать, если они ворованные. Она больше ничего не возьмет от него. Линн положила руку на ноющее сердце и заморгала, чтобы прогнать слезы.

– Ты в порядке?

Она оглянулась и увидела Сойера на пороге ванной.

– Да. А ты? – Она прекрасно знала, как чувствует себя человек, когда отравлены его лучшие воспоминания.

– Ты слышала? – Оценивающий взгляд просвечивал ее насквозь.

– Трудно не услышать такой крик.

– Я прекрасно себя чувствую. – Точно таким он был после похорон. Он старался спрятать свою боль, но она таилась в темных кругах под глазами, в нахмуренных бровях, в каменной неподвижности плеч.

Подойдя к Сойеру, Линн обняла его и прижалась щекой к его груди.

– Прости. Картер думает, что Бретт был вором. – От боли и неверия в его голосе у нее защипало в глазах. – Почему мой лучший друг лжет мне в таком деле?

Рана в сердце ширилась. Еще сегодня утром Линн верила, что у них с Сойером есть шанс сделать свой брак настоящим. Она любила его. И он хотел ее. Но создание семьи на таком ненадежном фундаменте сейчас казалось ей совершенно невозможным.

Единственный способ остановить гибель их отношений – поделиться с ним проклятым дневником, где описываются ее промахи и мучительные подробности ее предыдущего брака. Когда Сойер прочтет, какое поражение она потерпела как жена и как женщина, он не захочет иметь с ней дело. Но разве у нее есть выбор? Она всего лишь бремя, которое он взвалил на себя. Еще одно дело, не законченное Бреттом, которое ему приходится подчищать. Как ни обидно ей отдать ему дневник, но придется пожертвовать своей любовью ради его дружбы с Картером.

– Твой друг не лжет. Бретт воровал у тебя. Сойер резко отпрянул назад.

– Что ты говоришь?

Линн подошла к кровати, просунула руку под матрас и вытащила проклятый дневник.

– Я нашла его после смерти Бретта. В нем он пишет, что владеет тем, что Сойер «ценит превыше всего», и берет то, что «ему полагается». Там указаны даты, наверное те же самые, какие ты давал Картеру. И Бретт пишет, что теперь он разбогатеет.

Когда Сойер схватил дневник, Линн молча попрощалась со своими надеждами и мечтами о счастливом браке.

– Бретт уже достаточно взял у тебя, Сойер. Не позволяй ему вбивать кол в твои отношения с Картером.

Глаза у него стали жестокими.

– Ты знала, что он делает, и покрывала его.

У нее кровь застыла в жилах. Закружилась голова. Пришлось прижаться к притолке. Что ему сказать? Нет таких магических слов, которые изменили бы прошлое.

– Ты покрывала его, потому что ты все еще любишь его, – теперь он перебросил обвинения на нее.

Нет! Не может же она ему сказать, что не любила Бретта. Или что в ту фатальную ночь она ненавидела его брата за то, что он сделал с ней. И ненавидела себя за то, что капитулировала и отказалась от борьбы.

– Я ничего не говорила тебе, потому что не хотела разрушать твою память о брате. Бретт ушел. Его преступления кончились с его смертью. Твоя компания в безопасности.

Он выругался, подошел к окну и повернулся к ней.

– Ты предала меня. Так же, как и мой брат.

– Сойер, – она прижала руку к груди, – я никогда не делала и не сделаю тебе ничего плохого, потому что я люблю тебя.

Он отшатнулся, будто она ударила его.

– Думаешь, теперь я поверю? Ты пытаешься выкрутиться. Ты все еще любишь моего брата и готова солгать ради него. Хотя его уже нет. – Он провел рукой по волосам, убрал упавшую на лоб прядку, которую она так любила. Линн подошла к нему ближе и потерлась об его спину. Но он проигнорировал ее прикосновение. – После похорон ты отдалась мне, чтобы осуществить свои планы? Ты надеялась поймать меня в ловушку? Мол, ты нуждаешься в защите? И я, как дурак, влипаю в историю, словно это мой ребенок.

Нож в ее сердце вошел глубже.

– Ты же знаешь, что все не так. И это может быть твой малыш.

– Я теперь не знаю, чему верить. Я думал, что завоевал тебя, а теперь все выглядит так, будто меня охомутали.

– Но я…

– Люди, которым я доверял больше всех в мире, обманули меня и солгали.

– Я не знала, пока не…

– Ты знала, что Бретт подкапывается под меня, и ничего мне не сказала. Только это теперь имеет значение. – Он повернулся к ней спиной. Напряжение в плечах выдавало, какую битву он ведет сам с собой, чтобы сохранить самоконтроль. – Я возьму Мэгги на прогулку.

– Но…

– Мне надо уйти отсюда. Обдумать, почему пробуксовывает наш брак. – Он направился к двери.

Скажи ему.

– Сойер, подожди.

Он не остановился. Его шаги процокали по лестнице. Он свистнул Мэгги. Хлопнула парадная дверь. Конец ее мечтам.

Какого черта! Почему он был таким слепым?

Сойер уронил на стол дневник и закрыл лицо руками. Как он мог не видеть в брате злобы? Он и Бретт всегда соперничали. Но поступки, какими хвастался Бретт в дневнике, далеко превосходили здоровое соперничество. Он описывал их, используя слова секретного шифра, который они придумали еще мальчишками. Брат охотно лгал, обманывал и брал чужое, то, что ему нравилось. И для него не имело значения, кто пострадает от его поступков.

Линн. Сойер стиснул зубы так, что у него заныли челюсти. Бретт не любил Линн и не заботился о ней так, как она того заслуживала. Он использовал ее, владел ею, будто собственной вещью, одевал, а потом хвастался как трофеем. Ее непонятное поведение наконец обрело смысл. Линн не умела получать наслаждение. Она не слышала от мужа даже элементарной похвалы. В каком аду она жила, став пешкой в игре Бретта! Она же понимала, что он использует ее, чтобы дразнить брата – «а это ты не можешь иметь». И почему она ничего не говорила о мучениях, с которыми, должно быть, сталкивалась за закрытыми дверями? Неужели она и вправду верила глупым оправданиям Бретта? Брат хвалился, что она верила. Но Линн слишком умна для этого.

Как она могла любить такое чудовище? Но, наверное, любила, иначе бы даже сейчас не покрывала его поступки. Она всегда любила его брата.

От комментариев Бретта по поводу жены у Сойера сжимались кулаки. Брат не считал Линн умной, сексуальной, даже хорошенькой. А Сойер никогда не встречал женщину умнее и сексуальнее Линн. И душевная красота Линн не уступала внешней. Боже, как он любил ее смех, ее страсть, ее тягу к знаниям!

Бретт называл ее фригидной. Наверное, он сошел с ума. Линн – самая отзывчивая любовница, какую Сойер имел в жизни. Но как она могла таять от его прикосновений, если все еще любила Бретта? Разум запутался в противоречиях. То, что он считал фактом, превратилось в свою противоположность.

Сойер проклинал себя. Он же первый нашел Лини. И если бы четыре с половиной года назад перед отъездом он прямо сказал ей о своих намерениях, все пошло бы по-другому. А он доверил Бретту передать ей письмо. Теперь он подозревал, что она этого письма просто не видела. И ей пришлось страдать от унижений. Мужчина, с которым она жила, требовал, чтобы она сделала пластическую операцию. Сойер беззвучно аплодировал храбрости Линн, когда она отказалась идти под нож. Но чего стоил ей этот отказ! В дневнике ему открылась мстительность брата, которую он не замечал.

Желчь жгла ему горло. Он вспомнил, как однажды пригрозил, что если Бретт обидит Линн, то будет иметь дело с ним. А Бретт обижал ее снова и снова, а потом будто взял ее в заложницы. Он-то знал, что Сойер ценит Линн превыше всего.

Сойер встал и посмотрел в окно. Он всем сердцем любил Линн, но не сумел защитить ее. Сначала потерпел поражение от Бретта и не спас ее. Потом силком втянул в брак, которого она не хотела. Потому что любила Бретта.

Это оказалось самым болезненным из всего, с чем он сталкивался раньше. Но он должен это сделать. Он должен отпустить Линн на свободу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю