355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Родда » Дело о злой собаке » Текст книги (страница 2)
Дело о злой собаке
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:10

Текст книги "Дело о злой собаке"


Автор книги: Эмили Родда


Соавторы: Мэри Форрест
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Глава V
Ч П

Мы будем гулять с Джоком по очереди, пока не увидим, кто лучше с ним справляется, – решительно заявила Лиз. – Что, если нам начать с понедельника после школы?

– Это было бы замечательно, дорогая, – закивала миссис Мак.

Ник моментально вскочил на ноги, но старушка не собиралась так легко отпустить нас и снова принялась тараторить. Она явно обожала поболтать с новыми людьми. Боясь показаться невежливыми, мы снова сели и выслушали массу скучных историй – в основном о ее ужасном псе.

Джок начал волноваться, стоило миссис Мак включить телевикторину. Всякий раз, когда участник состязания боролся за приз, он прятался за диванной подушкой и кусал свою лапу.

– Он переживает, – сказала миссис Мак серьезно. – От волнения бедный малыш не может усидеть на месте.

А при звуках марша он еще и завывал. Однажды, когда оркестр Армии Спасения маршировал мимо дома миссис Мак, Джок завыл так громко, что им пришлось перестать играть и полквартала прошагать молча.

– Вам придется уважать его, – гордо явила миссис Мак. – У него очень сильная воля.

Через какое-то время Лиз удалось наконец вставить, что нам нужно идти. Представьте себе, это оказалось не так-то просто. Сначала миссис Мак пришлось убедить Джока, чтобы он позволил Тому покинуть инвалидное кресло. Потом – чтобы он убрался с моих ног. Пес упорно не желал двигаться, пока она не соблазнила его шоколадным печеньем. Пока мы шли по коридору, он тащился за мной, тычась носом мне под коленки и печально вздыхая.

Как только дверь за нами закрылась, Ника прорвало.

– Я уж думал, мы навсегда там застряли, – ворчал он. – В жизни не встречал таких разговорчивых старых леди! Я боялся, что умру с тоски. Наконец-то выбрались!

Лиз свирепо посмотрела на него.

– Не придирайся, Ник. Она просто одинока, в этом все дело.

– Ладно, – ухмыльнулся Ник. – Раз уж она тебе так нравится, можешь выгуливать ее жуткого пса.

– Да, могу, – вспылила Лиз. Потом, вспомнив предупреждение миссис Мак, добавила: – Но мне нужна помощь. Санни, пойдешь со мной?

– Только не в понедельник, – извиняющимся тоном ответила та. – У меня занятия по тхэквондо.

– А мне готовить обед, – поспешил вставить Элмо. – Тетя Джэнин приезжает навестить нас с отцом.

Итак, остались трое. Лиз переводила взгляд с Тома на Ника и с Ника на меня, ожидая, кто из нас вызовется добровольно. Я даже не потрудилась что-нибудь сказать. Если Лиз не уяснила, что я не перенесу общества Джока, значит, она не такая сообразительная, как я думала.

Казалось, мы зашли в тупик, но в конце концов Ник вздохнул.

– Ну ладно. Я пойду.

– Я тоже помогу, – заявил Том, – Миссис Мак сказала: нужны трое.

Лиз уставилась на него.

– Ты уверен? – спросила она. – Похоже, ты не очень понравился Джоку.

– Ну, он видел меня в первый раз, – осторожно сказал Том. – Привыкнет. Он не устоит. Я ведь такой обаятельный.

Все тяжело вздохнули.

– Надеюсь, ты прав, – скептически улыбнулась Санни. – Только помни, миссис Мак ничего не говорила о плате за риск…

До конца недели у меня не было времени подумать о Джоке. В субботу приехала бабушка с тремя чемоданами и дорожной сумкой, набитой подарками для Тиффани, Джейсона и для меня. В воскресенье мы проводили маму и папу в аэропорт и распрощались с ними.

Когда мы вернулись, дом показался ужасно тихим. Это странно, так как от родителей не слишком много шума. Бабушка приготовила на обед жареное мясо, мы поели и какое-то время смотрели телевизор. Потом, хотя бабушка и не заставляла, рано отправились спать.

Обычно нам всем хочется еще посидеть в гостиной и посмотреть воскресный фильм. Джейсон и я всегда выдерживаем сражение с мамой, которая говорит, что мы должны ложиться спать, иначе завтра проспим школу. Сегодня вечером нам не с кем было воевать. И почему-то это вызвало у меня чувство печали и одиночества. Странно.

Утро понедельника тоже было странным. Но к тому времени, когда я вернулась из школы домой, у меня было действительно отличное настроение. Начались две недели свободы. Я решила выбросить из головы мысли о домашнем задании и снова посвятить остаток дня педикюру и маникюру, думая, что в моем распоряжении масса времени. Сейчас, без мамы, я рассчитывала, что никто не отвлечет меня от этого занятия.

И заблуждалась.

Я управилась с ногтями на ногах и только закончила красить ногти на правой руке, когда раздался звонок в дверь.

– Вот черт, – проворчала я, выжидая, пойдет ли бабушка открывать, но она, должно быть, вышла в сад. Звонок продолжал звенеть, и в конце концов я встала и крикнула: – Подождите, иду.

Я доковыляла до двери, стараясь не смазать лак с ногтей на ногах. Потом пришлось исхитриться открыть замок левой рукой. В дверях стоял Ник Контеллис, держась за бок и тяжело дыша.

– Ник! – Я открыла рот. – Что случилось?

Ник всегда выглядит опрятно, но сейчас вид у него был ужасный. Его рубашка выбилась из джинсов, на коленях были грязные пятна. Густые черные волосы падали на глаза.

Я уже говорила, что с «Великолепной шестеркой» часто происходили разные невероятные случаи. Поэтому при виде Ника я тут же представила что-то жуткое.

– Несчастный случай? – спросила я. – Пожар? Драка? Ограбление на улице?

– Да нет, хуже, – угрюмо ответил Ник – Джок…

– Почему вы хотите, чтобы я? – Через пять минут я, задыхаясь, бежала за Ником, мчавшимся по улице к торговому центру. – Я не смогу помочь с Джоком. Я ничего не понимаю в собаках.

Ник немного сбавил скорость, так что я поравнялась с ним. Пошарив в боковом кармане, он вытащил искромсанные лохмотья зеленого шелка.

– Узнаешь?

– Мой шарф, – взвизгнула я. – Мой лучший шелковый шарф. Что с ним? Я даже не заметила, что его потеряла. Где ты его нашел?

– Не я. – Ник перешел на трусцу. – Миссис Мак нашла его на подстилке Джока. Должно быть, он утащил его у тебя в день и с тех пор спал с ним. Ришель, посмотри в лицо фактам. У этого пса из-за тебя ехала крыша. Именно поэтому ты единственная, кто может спасти Тома.

Я остановилась посреди улицы и схватилась за голову. Я этого не вынесу.

– Что ты имеешь в виду «спасти Тома»? – простонала я. – Что случилось?

Ришель. – Ник схватил меня за руку и потащил к тротуару. – Джок представляет всеобщую угрозу. Мы с Лиз после школы собрались с ним на прогулку. Как только мы вышли из дома, он опрокинул два мусорных бака и раскидал мусор по земле. Мы не могли остановить его. Он здоровенный, как конь. Он проглотил три холодных отбивных, половину заплесневелого гамбургера и вывалялся в чайной заварке, прежде чем нам удалось утащить его.

– Фу, гадость, – меня передернуло от отвращения. – Но…

– Том встретил нас недалеко от торгового центра. Старого торгового центра на площади. Помнишь, как Том собирался завоевать дружбу Джока? Он проиграл. Джок бросил на Тома один-единственный взгляд, потом вырвал поводок и погнался за ним.

– Догнал? – испугалась я.

– Ришель, – крикнул Ник, задыхаясь, – пожалуйста, бежим!

Глава VI
КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ

Мы трусили бок о бок, пыхтя и задыхаясь. Наконец, повернув за угол, добрались до магазинов. На площади уже собралась толпа.

Люди, задрав головы, смотрели на статую Бертрама Боннингтона, первого лорда-мэра Рейвен-Хилла. Пробравшись поближе, я все поняла. Том балансировал на пьедестале, обняв мэра за шею. А внизу, оскалив зубы и рыча, рвался в бой Джок.

Лиз в полном отчаянии тянула его за ошейник. Но пес не обращал на нее внимания. Он, казалось, не придавал значения тому, что уже наполовину задушен. Он просто хотел добраться до Тома.

Мы с Ником пробивались сквозь толпу.

– Привет, Ришель, – завопил Том, увидев меня.

Толпа с интересом уставилась на меня. Я готова была сквозь землю провалиться.

– Ришель, познакомься, это мой новый друг Берт, – крикнул Том, похлопав мэра по плечу. – Он немногословен, но я все равно горжусь им.

Многие смеялись. Я в жизни не чувствовала себя так неловко.

– Том, – пронзительно вскрикнула Лиз. – Как ты можешь шутить в такой момент?

– Это не дает мне умереть от страха, – просто ответил Том. Он протянул ко мне руку. – Ришель, убери от меня это чудовище, – крикнул он. – Пожалуйста!

Джок с рычанием подпрыгивал, пытаясь вскарабкаться на пьедестал и добраться до ног Тома. Лиз, громко визжа, изо всех сил тянула его за ошейник.

– Это животное опасно, – сказал один из наблюдавших за происходящим владельцев магазина. – Его нужно изолировать.

– Надо пустить в ход шланг с водой, – предложил какой-то мальчик.

– Нет, вызовите полицию, – потребовала женщина. – Они с ним справятся. Кто-нибудь, позвоните в полицию!

– Не делайте этого! – взмолилась Лиз. – Пожалуйста! Это питомец одной старой леди.

– Питомец старой леди? – фыркнул владелец магазина. – Я не верю этому. Он больше подходит банде рокеров.

Он был прав. Вид Джока не сулил ничего хорошего. Висячие уши встали торчком, лохматая шерсть ощетинилась. Обрывок поводка болтался на ошейнике. Он припал к земле, потом снова бросился на памятник.

– Давай, Ришель, уговори его, – шепнул мне на ухо Ник и подтолкнул вперед.

– О Ришель! Спасительница моя! – дрожащим голосом позвал Том.

Когда Лиз отпустила ошейник Джока, ее развернуло на сто восемьдесят градусов, а Джок бросился ко мне, рухнул на мои ноги и, задрав морду, устремил на меня обожающий взор, свесив из пасти свой розовый длинный язык.

В самых сокровенных мечтах я представляла себя стоящей в центре восхищенной толпы. Сейчас, совершенно неожиданно, мечты сбылись – и это оказалось не так приятно, как я думала. В действительности это было невероятно неудобное положение.

– Вы только посмотрите, – прощебетала женщина в шляпке с цветочками. – Он превратился в настоящего ягненка. Они вместе смотрятся очаровательно, правда?

– Красавица и Чудовище, – ухмыльнулся мужчина в белом фартуке.

– Как мило, – сухо произнес Ник. – Красавица, не будете ли вы столь любезны взять Чудовище за ошейник и подержать, пока он еще в хорошем, настроении?

Я наклонилась и стала шарить в густой шерсти Джока, пока не нащупала ошейник.

– Том, она держит его. Теперь можешь спускаться, – крикнула Лиз.

Том яростно замотал головой.

– Ни за что, – выкрикнул он, сцепив руки вокруг талии статуи. – Я побуду с Бертом, пока эта зверюга не уберется отсюда. Увидимся позже.

– Полагаю, он прав, – сказала Лиз. – Пошли, Ришель.

Я потянула Джока за ошейник.

– Домой, Джок, домой.

Он оскалил зубы, то есть улыбнулся мне, и встал. Мы поплелись через площадь. Джок пристроился у моей ноги, прижимаясь к ней головой на каждом шагу, показывая, как он меня любит. Толпа провожала нас одобрительными возгласами, когда мы проходили мимо, малыш в прогулочной коляске помахал апельсиновым мороженым,

Джок с любопытством повернул голову.

– Давай поскорее выбираться отсюда, пока это существо не натворило чего-нибудь еще, – шипел мне в ухо Ник.

Джок важно вышагивал с брикетом апельсинового мороженого, торчавшим из пасти. За нашей спиной раздавались вопли ребенка.

– Ой, – пробормотала я. – По-моему, он уже натворил.

Мы раздобыли обрывок веревки и продели его через ошейник Джока вместо поводка, но все равно мы дотащили его до дома миссис Мак только через полчаса. Он не отказывал себе в удовольствии вклиниваться в уличные пробки, не пропускал ни одной кошки и совал нос в каждый мусорный бак на улице. Сопротивляться было бесполезно – он был таким сильным, что всю дорогу мы втроем беспомощно болтались позади него на другом конце веревки.

– Вот, оказывается, какой он, когда ведет себя хорошо, – отдувался Ник, откидывая волосы с глаз. – Но когда тебя не было с нами, Ришель, он вел себя намного хуже. Я больше не в состоянии вынести это. Нужно сказать миссис Мак, что мы отказываемся.

– Отличная мысль, – тут же откликнулась я.

Лиз вздохнула и согласилась.

– Но я не смогу сказать ей об этом, – предупредила она. – Мне тяжело. Тебе придется самому сделать это, Ник.

– Нет проблем, – ухмыльнулся он. Пока мы тащили Джока по дорожке к дому, миссис Мак открыла дверь и одарила нас лучезарной улыбкой.

– О, Джок явно выглядит усталым, – весело проговорила она со своим шотландским акцентом. – Вы, должно быть, устроили ему длинную пробежку. Он хорошо себя вел?

Нет, – пробормотал Ник. – Мне жаль, но вам придется найти кого-нибудь другого, чтобы гулять с ним, миссис Мак. Может, чемпиона по вольной борьбе.

Миссис Мак приложила ладошку к уху.

– Что-что? – требовательным тоном спросила она. – Не бурчите себе под нос, молодой человек. В любом случае войдите в дом, я угощу вас шоколадным печеньем за то, что вы так добры к моему маленькому песику.

Пока мы шли за ней к дому, Ник тихонько подошел ко мне и зашептал:

– Я не смогу еще раз сказать ей это. Теперь придется тебе, Ришель.

– С удовольствием, – ответила я.

Я и правда думала, что это легко. И проследовала за всеми в гостиную.

Миссис Мак восседала в самом большом кресле, а Джок развалился на ее ногах, подняв на хозяйку полные любви и преданности собачьи глаза. Они оба так и светились счастьем. Почему-то мне было трудно нарушить сейчас их идиллию.

Тем не менее с этим нужно было кончать. Я как раз обдумывала, что сказать, когда миссис Мак с улыбкой протянула мне банку с печеньем.

Мы с Ником и Лиз поблагодарили ее, взяли по печенью и начали хрустеть. У меня было ощущение, что я сейчас поперхнусь.

– У меня гора с плеч свалилась, когда я нашла для прогулок с Джоком вас, таких милых молодых людей, – радостно заговорила миссис Мак. – Ему необходимо разминаться. Он такой умница. Я не говорила вам, что он умеет определять время? Он всегда дает мне знать, когда приходит почтальон, поэтому мы вместе выходим за письмами.

– Это… это действительно замечательно, – сказала я нервно. – Но, миссис Мак…

Но голос старушки журчал, и журчал, журчал.

– А последний почтальон обычно просто кидал письма, и Джок ловил их. Джоку он очень нравился, – не умолкала она. – Теперешний почтальон ему не так нравится, но со временем он к нему привыкнет. Новый почтальон – симпатичный юноша, он всегда рад задержаться на минутку, чтобы поболтать, но только очень тихо говорит. И мне

приходится напоминать ему, чтобы говорил погромче, или просить повторить.

Мы переглянулись, сдерживая смех. Миссис Мак и нам напоминала, чтобы мы говорили громче. Она и вправду была глуховата.

Миссис Мак развлекала нас еще несколькими рассказами о выдающихся умственных способностях Джока, и только потом нам удалось подняться, чтобы уйти. Пока она шествовала по коридору впереди нас, я виновато посмотрела на Ника и Лиз.

– Простите меня, – прошептала я. – Я просто не смогла.

Ник возмущенно замотал головой.

– Но ты тоже не смог! – зашипела я.

– Правильно, – сказала Лиз. – Никто из нас не сможет. Тут ничего не поделаешь.

– Я скажу ей в следующий раз, – проворчал Ник и, подумав секунду, добавил: – Или мы попросим Санни сделать это.

Мы с Лиз кивнули. Нам эта идея показалась удачной.

Поскольку у миссис Мак возникли проблемы с открыванием входной двери, Лиз поспешила ей на помощь.

– У вас очень ненадежный замок, миссис Мак, – заметила она. – Его нужно укрепить. Вы не боитесь грабителя?

– Чего мне бояться? – удивилась та. – Я даже никогда не запираю заднюю дверь, пока не ложусь спать. У меня есть Джок, он меня защитит.

Она нежно улыбнулась своему ненормальному псу, и – могу поклясться – он утвердительно кивнул своей лохматой головой. На какое-то мгновение я почувствовала почти любовь к нему. Потом я опустила глаза и тут заметила две вещи.

Джок, очевидно, утащил из бокового кармана Ника то, что было когда-то моим зеленым шелковым шарфом, – мокрые лохмотья торчали из угла его пасти.

И мои свеженакрашенные ногти были сплошь в собачьей шерсти.

Глава VII
В ПЛЕНУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Я соскребла шерсть с ногтей и оценила ущерб, нанесенный Джоком моей одежде во время нашей безумной прогулки. Я была готова вернуться обратно и заявить миссис Мак, что ее тупой пес больше никогда меня не увидит.

Но было слишком поздно. У меня был шанс, и я им не воспользовалась.

Все мы приходили в себя еще пару дней. Даже Санни, у которой, как я считала, вообще не было нервов, не могла решиться расстроить миссис Мак. Слишком уж скоро. Да еще в тот момент, когда она была так счастлива и довольна собой.

Итак, каждый божий день той недели, после школы, вместо того чтобы наслаждаться свободой, пока родители отдыхали, я вынуждена была служить нянькой Джоку. Больше никто не мог с ним справиться. Он слушался только меня. Поэтому мне приходилось ходить с ним повсюду.

Я не могла после школы отправиться куда-нибудь с друзьями. Не могла пройтись по магазинам. Пойти на занятия в балетную школу. Я не могла даже пойти домой и выпить чаю со всякими вкусными вещами, которые готовила бабушка для Тиффани и Джейсона.

Вместо этого я должна была встречаться с парочкой таких же несчастных в доме миссис Мак и отправляться на прогулку с Джоком. Остальные могли являться по очереди. Кроме Тома, конечно. Он не приходил вообще. После того, что случилось в прошлый раз, мы все решили, что он еще легко отделался.

Мы пришли к выводу, что лучшее место для прогулок – это парк. Во всяком случае, самое безопасное. Если мы гуляли вдоль дорог, Джок гонялся за автомобилями, а если его выгуливали по боковым улицам, он гонялся за кошками.

Конечно, в парке он гонялся за другими собаками. Но это было не так уж страшно. Его не интересовали маленькие. Он приставал только к таким же огромным псам, как он сам, или даже больше. Мы решили, что эти могут сами постоять за себя.

У меня в жизни не было таких физических нагрузок. И за эту неделю я основательно изучила рейвен-хиллский парк. Вскоре я начала знакомиться с людьми, которые ходили туда в одно время с нами.

Там был парень, занимавшийся под деревьями тай-чи, в медленном ритме проделывая серию специальных движений. На мой взгляд, он выглядел очень странно. Непонятно, почему он не стеснялся выставляться таким образом на публике.

Гуляла там одна старушка, у которой было восемь пекинесов, бегавших вокруг, запутывая поводки.

Еще там каждый день встречалась юная парочка и целовалась под деревом.

Туда же приходила девушка с волынкой.

Увидев ее в первый раз, я подумала, что она какая-то чудная. Она была крупной, полной и некрасивой, с растрепанными волосами и потными красными щеками. Она садилась в верхнем конце парка, зажимая под мышкой круглый клетчатый мешок, и дула в мундштук.

Я не очень разбираюсь в музыке, но, по-моему, эта девушка не слишком преуспевала, потому что волынка издавала скрипучие воющие звуки. Над ней смеялись все, кроме Джока.

Джоку волынка нравилась. Каждый раз, когда девушка начинала играть, он мчался туда, усаживался перед ней и раскачивался из стороны в сторону в такт музыке. Когда его звали, он не двигался с места. Одна я могла заставить его уйти. Все это было ужасно. И я постоянно боялась, что какой-нибудь знакомый из школы, проходя мимо, увидит меня.

Хуже всего было то, что через некоторое время девушка с волынкой начала махать нам рукой всякий раз, когда мы появлялись. Лиз, Санни и Элмо отвечали ей, Ник – только изредка, а я вообще никогда. С Джоком, миссис Мак и этой девушкой с волынкой я чувствовала себя так, словно вдруг оказалась в компании людей с приветом.

– Кто сегодня возится с Джоком? – спросил Ник в понедельник, когда пришло время ленча. – Не я, надеюсь?

– Ты завтра, – живо ответила Лиз. – С Санни и Ришель, разумеется. И никаких возражений.

Ник помрачнел.

– Ладно, можно я встречусь с остальными в парке? Не знаю, сколько я еще смогу выдержать миссис Мак. Она без конца рассказывает одну и ту же чепуху. Знаете, бьюсь об заклад, я уже готов выдержать экзамен по предмету «Старая леди».

– Да? – усмехнулся Том. Он всегда становился чуточку странным и агрессивным, когда речь заходила о Джоке и миссис Мак, что в последнее время случалось часто. Догадываюсь, он чувствовал, что остался в стороне, проиграл или что-то в этом роде.

– Точно, – подтвердил Ник. – Я знаю, что она ест на завтрак, ленч, обед. Я могу перечислить все передачи, которые она смотрит по телевизору. Мне известно, в какое время она запирает двери и ложится спать. Я знаю, что она делает в любую минуту. Каждую неделю она откладывает немного денег на черный день. Я даже знаю, что она хранит свои сбережения под матрасом. Ей следует положить их в банк, куда ей перечисляют пенсию, но она не слишком доверяет банку.

Все, кроме Тома, рассмеялись.

– Ну ладно, Ник, – поддразнивала Лиз. – Вот тебе первый вопрос. Что делает мисси Мак… по вторникам?

– Это совсем просто, – немедленно ответил Ник. – По вторникам после своей чашечки чая и завтрака она всегда ходит в магазины со своей обшарпанной старой тележкой, которую держит в кухне. Она заходит в банк, потом покупает продукты на неделю, включая две булочки, чтобы полакомиться, и платит за квартиру.

Он перевел дыхание и продолжал:

– За ленчем она съедает сандвич со своим любимым сыром и выпивает еще чашку чая. Вычесывает Джока. Гладит белье. Потом проверяет свои деньги и раскладывает их кучками на кухонном столе – для молочника, для продавщицы газет и для нас на среду. Потом…

У Тома округлились глаза.

– Вот эта да, – вырвалось у него. – думал, ты преувеличиваешь, но старушка действительно докладывает вам абсолютно все о своей жизни.

– Нам и каждому, кто ее слушает, – с улыбкой сказала Санни. – Не перебивай, Том, Ник еще не кончил отвечать на вопрос. Или продолжить мне?

– Нет, дай я скажу, – попросил Элмо. – После того как миссис Мак пересчитает деньги, она готовит обед, ставит тарелки на поднос, и они с Джоком отправляются в гостиную смотреть «Провинцию». Они закрывают двери, чтобы не уходило тепло, и включают звук на полную мощность, чтобы миссис Мак слышала все. Ей не приходится беспокоиться, что соседям мешает шум, – вы знаете, удобно, когда по одну сторону дома магазин, а по другую – фабрика.

Элмо отбарабанил все это монотонным голосом, словно выучил наизусть. Мы снова засмеялись, но Том казался немного грустным.

– Получается, что миссис Мак – личность, – сказал он. – Я хотел бы узнать о ней побольше. Может, мне стоит сделать еще одну попытку прогуляться с Джоком?

– Ни в коем случае, – в один голос сказали мы с Ником и Лиз, а Лиз еще добавила:

– Если честно, Том, это никудышная идея. Помнишь, что вышло в прошлый раз?

Том нахмурился.

– Мне неприятно думать, что я не справился с собакой. Уверен, я сумел бы с ним поладить, если…

– Не смей! – поспешно вставил Ник. – Это было бы умышленное убийство.

Том сердито посмотрел на него.

– О, между прочим, об убийствах: как насчет того, чтобы сходить завтра вечером в кино? – предложила Лиз. – Там идет «Роковая ошибка». По вторникам билеты в два раза дешевле. В конце концов, вторник – последний день занятий в школе. Нужно отметить.

Мы все поддержали эту идею, включая Тома. «Лиз иногда бывает достаточно сообразительной, – подумала я про себя. – Ей удалось очень кстати переменить тему разговора. Надеюсь, Том забудет о своем намерении еще раз завоевать дружбу Джока».

Если бы Том и Джок встретились – это было бы, как сказал Ник, преднамеренное убийство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю