355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Лоринг » Нет времени любить. » Текст книги (страница 10)
Нет времени любить.
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:45

Текст книги "Нет времени любить."


Автор книги: Эмили Лоринг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава девятнадцатая

По секретному соглашению с принцессой Собелли агента Джулиана Томпсона определили работать упаковщиком на фабрике в Нью-Джерси. Именно туда должны были доставить героин, затем расфасовать его и подготовить к отправке. С присущей ему любовью к мелочам Томпсон провел весь день, тщательно изучая здание сверху донизу. Он прошел по этажам, осмотрел цеха, где производились кремы, пудра, духи, губная помада, тени для глаз и множество других косметических ухищрений, без которых невозможно представить женскую красоту.

Он проверил все входы, окна, систему охраны. Особенно внимательно он изучил отдел доставки, где предположительно будет происходить главная часть операции.

Успеху его сопутствовало и то, что большая часть служащих обедала в столовой фабрики, поэтому Томпсон мог спокойно вести подготовку к операции.

Он считался большим специалистом по установке подслушивающих устройств, и, когда служащие вернулись на свои места, он уже закончил свою тайную работу. Томпсон подобрал лучшие места, где можно будет спрятать до поры своих людей. Внутри фабрики будет достаточно и троих. Но ради безопасности и во избежание неожиданностей он решил, что снаружи также необходимо поставить троих агентов.

В пять часов Томпсон взял свой пиджак и направился к выходу, пожелав доброго вечера новым сослуживцам. По дороге ему попался громила, похожий на чемпиона по боксу. Тот сказал, что его зовут Остин и он – новый ночной сторож. Томпсон задумчиво посмотрел ему вслед. Не хотелось бы связываться с таким парнем, но чутье подсказывало ему, что встречи с громилой не избежать.

Примостившись в укрытии, Томпсон наблюдал, как один за другим разъезжались с работы служащие. У него был с собой пакет сэндвичей и термос. Допивая кофе, он видел, как в здании фабрики вспыхивали огни, – это Остин, выполняя обязанности сторожа, проводил тщательный осмотр здания. Томпсон начал волноваться, как бы громила не обнаружил, что отдел доставки напичкан жучками. По своему горькому опыту Томпсон знал, что в самый последний момент возможны всякие неожиданности.

В восемь часов вечера он услышал за спиной легкий хруст – появились трое агентов, которые должны были укрыться внутри фабрики. Огни в ее окнах двигались вместе с Остином из помещения в помещение.

Когда громила закончил обход, Томпсон указал своим людям на окно, через которое предстояло проникнуть внутрь и занять свои места.

В десять вечера он направился к бару поблизости и зашел в телефонную будку.

– Говорит Томпсон, – сказал он.

– У вас все готово? События развиваются слишком быстро. Нам стало известно, что кто-то проник внутрь фабрики.

«Кто-то всегда успевает опередить тебя», – подумал Томпсон мрачно.

– Товар расфасовали по флакончикам во Флоренции и накануне переправили авиарейсом в Нью-Йорк. Он должен прибыть с минуты на минуту. Вы получили подкрепление?

– Все люди, которые мне нужны, уже на местах.

– Принцесса сообщила, что Сефтон был у нее в загородном доме. Сейчас он мчится в аэропорт. Все идет по плану. Удачи, ребята!

Томпсон повесил трубку и вернулся к зданию фабрики. Все трое агентов ждали его. Он велел им не высовываться, пока они не получат его сигнала. Затем бесшумно двинулся к окну, которое предварительно оставил открытым.

Томпсон осторожно забрался на подоконник. Не успел он опустить ноги вниз, как огромная тень метнулась к нему. Томпсон свесил ноги внутрь, но страшный удар по голове оглушил его, и он безжизненно упал на пол.

У Жюли страшно болела голова. Ее подбрасывало и ударяло обо что-то острое и холодное. В ушах звенело. Она задыхалась.

Постепенно она поняла, что находится в багажнике «пикапа». Вокруг валялись и гремели автомобильные запчасти. Ее похитили и увозили в автомобиле, в каких обычно разъезжают автомеханики.

Неожиданно грузовичок остановился. Почувствовав прилив сил, Жюли выпрыгнула наружу и бросилась бежать. Следом послышался тяжелый топот ног, затем ее дернули за руку, и она упала. Жюли вскрикнула, но грубая рука зажала ей рот.

– А ну заткнись, дикая кошка!

Она узнала голос Нортона. Увы, Берта и Джейн рядом не было. На этот раз некому было ее спасти.

Ей связали руки за спиной и воткнули в рот кляп.

Нортон усадил ее на переднее сиденье автомобиля. Куда они ехали? Что он собирался с ней делать?

– Ты с самого начала мне мешала, с той минуты, как сунула свой нос во дворец. Вчера я предложил тебе хороший выход из положения. – Жюли содрогнулась. – Но сейчас ты можешь оказаться полезной. По-настоящему полезной. – Нортон засмеялся. – Моей козырной картой.

Где они? Жюли совершенно не представляла, куда и как долго он ее вез. Вскоре за окном мелькнул в свете фар дорожный указатель, и Жюли поняла, что они где-то в Нью-Джерси. Она начала обдумывать свое положение. Конечно, руки ее связаны, но она не собирается сдаваться.

Время от времени Жюли украдкой поглядывала на Нортона. Он думал о своем. Машина замедлила ход, затем повернула налево, и Жюли увидела яркие неоновые буквы, сияющие в темноте: «Собелли косметикс». Это была фабрика ее тети.

У ворот стоял грузовик, а двери отдела доставки были распахнуты настежь. Какие-то люди переносили из грузовика коробки. Рядом топтался громила с автоматом. Он резко обернулся, заслышав шум их автомобиля, и с удивлением наблюдал, как Нортон выволок наружу Жюли и она, потеряв равновесие, упала на землю. Нортон грубо поставил ее на ноги и, распахнув дверь, втолкнул внутрь.

«Линкольн» мчался к Лонг-Айленду – пятьдесят, шестьдесят, восемьдесят миль в час! Позади надрывалась сирена, и вскоре полицейский автомобиль прижал машину Сефтона к обочине.

Марк молча вынул удостоверение и через мгновение уже мчался дальше на бешеной скорости. Его мало беспокоила предстоящая операция. Время подготовки миновало. Все, что ему теперь оставалось, – это завершить дело. Он думал о Жюли, чьи теплые губы нежно ответили на его поцелуй. Сердце его пело. Пусть у них нет будущего – это самая большая радость в его жизни, которой никто у него не отнимет.

Впереди показались длинные ряды огней, послышался рев самолетов. Затор в небе еще хуже, чем на земле, подумал Марк.

Он окинул взглядом бесконечный список указателей к местам погрузки, нашел то, что ему было нужно, и вскоре въехал в огромный ангар.

В глаза ему бросился грузовик с большими серебряными буквами «Собелли косметикс». Марк остановился в стороне и заглушил мотор.

Операция началась. Трое мужчин грузили огромные коробки в грузовик, не говоря друг другу ни слова.

Скоро весь товар оказался в грузовике. Двое преступников сели в кабину, третий забрался в кузов. Когда он закрывал за собой дверь, Марк заметил у него в кобуре под мышкой пистолет.

Сефтон подождал, пока грузовик отъедет на достаточное расстояние. «Линкольн» был слишком шикарен, чтобы остаться незамеченным. К тому же ему было известно, куда направлялся грузовик, поэтому не было никакой необходимости приближаться.

Грузовик ехал со скоростью сорок пять миль в час. Водитель его меньше всего на свете хотел бы привлечь внимание полиции. Марк надеялся, что Томпсон не будет застигнут врасплох и успел уже приготовиться к операции. Томпсон внушал ему доверие.

Они пересекли мост над Гудзоном с его доками и стоящими на якоре кораблями, пересекли Стейтен-Айленд, еще один мост и поехали по тихим улицам Нью-Джерси к фабрике принцессы Собелли. План, в котором участвовали десятки людей из нескольких стран мира, приближался к окончательной развязке.

Освещенные часы на церкви показывали половину третьего ночи. Движения почти не было. Грузовик зажег сигнал правого поворота. Марк нетерпеливо подождал, пока тот остановится рядом с двойными воротами отдела доставки и начнется разгрузка. Он съехал с дороги, закрыл «линкольн» и осторожно двинулся к фабрике. Если что-то и беспокоило его, так это отсутствие людей Томпсона, которых тот должен был выставить снаружи. По плану, его уже должны были встретить.

Никто так и не появился. Сефтон обошел здание кругом и двинулся к отделу доставки. Из открытых дверей лился свет – грузовик разгружали те же трое мужчин. Спрятавшись в тени, Марк увидел огромную фигуру с автоматом. Четверо! Похоже, что-то случилось.

Он обошел здание, отыскал открытое окно пристройки – какая беззаботность со стороны Томпсона! – и залез внутрь. Не желая рисковать, Сефтон не стал зажигать свет, но тотчас споткнулся и едва не упал.

Он чиркнул спичкой и увидел Томпсона, который стоял привязанный к столбу и с кляпом во рту. Марк быстро освободил его. Томпсон начал растирать себе икры и руки, тихо поругиваясь.

– Надо же! Я сам приказал своим людям не выходить из укрытий без моего приказа, – шептал он. – Вот и попался! Черт бы меня подрал!

– Где они?

– Трое внутри, остальные снаружи.

– Но почему они меня не встретили?

– Ждали моего сигнала. Они обязаны впускать всех, но никого не выпускать.

– Что делают остальные?

– Один фотографирует, другие ждут наготове. Кроме того, все помещение прослушивается.

– Отлично, – сказал Марк. – Мы возьмем их тепленькими. Дайте сигнал вашим людям, чтобы перекрыли вход.

Томпсон тихо свистнул. Один за другим у окна появились трое агентов.

– О'кей! – сказал Марк. – Вперед, ребята!

Внезапно послышался хладнокровный голос Нортона:

– Опустите пушки, парни! – Дверь распахнулась, и в освещенном проеме Марк с ужасом увидел бледное лицо Жюли и приставленный к ее виску пистолет.

– Одно движение – и она на небесах, – усмехнулся Нортон.

Марк шагнул вперед, однако Нортон сделал предупреждающий жест.

– Поберегись, Сефтон! Я не шучу! Заберите у них оружие. Живо! – скомандовал Нортон своим людям. – Поставьте всех к стене!

Агенты беспомощно позволили себя обыскать и обезоружить.

– А фотоаппарат? – рявкнул Нортон. – Засветите пленку! Если кто-нибудь рыпнется – стрелять без предупреждения!

– Напрасно стараетесь, Нортон, – невозмутимо сказал Марк. – Вам не уйти отсюда!

– На кого ты работаешь? – зарычал Нортон, и в глазах его блеснула ярость дикого зверя.

– На правительство Соединенных Штатов.

Нортон резко вскинул пистолет, но затем опустил его.

– Чего вы стоите?! – заорал он остальным бандитам. – Кончайте фасовку товара и сматываемся!

Жюли попыталась освободиться, однако Нортон грубо сдавил ей горло:

– Не брыкайся, кошечка!..

– Полегче, парень! – начал Марк.

– Заткнись! – огрызнулся Нортон. – Успеешь еще наговориться. До рассвета ты должен рассказать мне все, что вы раскопали о нас. А будешь отпираться – пожалеешь!

– Не иначе ты спятил, парень? Все материалы уже переданы в Верховный суд, скоро и ты туда отправишься.

– Ладно, потрепись еще. Девчонка у меня в руках! Или ты станешь играть по моим правилам, или…

Жюли вдруг поняла, что, даже если Марк уступит, Нортон все равно ее не освободит. Он не мог позволить ей уйти.

Невозможно поверить, что тебя убьют. Даже в эту минуту Жюли не верила в неизбежность смерти. Она переводила взгляд с бледного лица Марка на лица его коллег, безоружных и беспомощных, в то время как бандиты держали их под прицелом.

Люди Нортона работали быстро. Скоро расфасовка наркотика будет закончена, и тогда…

Время от времени по шоссе мимо фабрики проезжала машина. Может быть, это полиция? Может, кто-то заметит огни в складском помещении?

Откуда-нибудь должна же прийти помощь!

На дороге было совершенно тихо. Такое впечатление, что автомобили совсем перестали ездить. Затем мимо проехала машина и остановилась где-то поблизости.

Сердце Жюли билось так сильно, что она едва дышала. Нортон послал одного из своих людей на улицу проверить, кто подъехал. Вначале было тихо. Внезапно щелкнул выстрел, и послышался крик. Бандиты настороженно обернулись к двери. В тот же миг Сефтон, сделав глазами знак своим людям, как леопард, бросился на Нортона. Его примеру последовали другие. Схватка была недолгой. Раздался выстрел. Другой, третий! Жюли вскрикнула. Громила рухнул замертво, уронив автомат. Джейн держала под прицелом остальных бандитов, на которых Томпсон со своими ребятами уже защелкивали наручники.

Глава двадцатая

Телефон пронзительно зазвонил, и принцесса Собелли, которая поставила его рядом со своим креслом в гостиной, нетерпеливо сняла трубку. Весь дом погрузился в сон с одиннадцати вечера. Только она одна сидела в гостиной, и рядом с ней был Мэнсфилд. В этот вечер принцесса наконец рассказала ему правду. Она согласилась сотрудничать с правительством, чтобы прекратить существование организации, занимающейся контрабандой наркотиков в США. Она призналась ему, что ее муж умер от передозировки морфия…

– Поэтому я и решила остановить этот ужас, насколько это в моих силах. – Мэнсфилд открыл было рот, но принцесса опередила его: – Да, Марк Сефтон – сотрудник правительственного департамента. Весь план принадлежит ему от начала до конца. Для затравки он пустил слух, что мой бизнес находится на грани банкротства, затем вместе со мной организовал мнимое похищение драгоценностей, дабы намекнуть, что я любой ценой хочу получить деньги от страховой компании. Преступники должны были поверить, что я отчаянно нуждаюсь в деньгах! И пойду на все, чтобы получить их! И полиция, и страховая компания были оповещены. А мои драгоценности до сих пор находятся в банковском сейфе Марка.

Мэнсфилд рассмеялся.

– Дорогая! Я восхищаюсь вашим мужеством! Вы совершили отчаянный и бескорыстный шаг. Сказать по правде, последние события заставили меня порядком поломать голову.

Принцесса вздохнула с грустью:

– Увы, я не подумала о возможных последствиях.

– Ты говоришь о Жюли?

– Не желая того, я подвергла ее опасности.

Принцесса рассказала, как совершенно случайно Жюли оказалась во дворце в то время, когда Нортон прятал там наркотики.

– Я так и думал, что этот негодяй занимается наркотиками! – воскликнул Мэнсфилд.

Принцесса пояснила, что, к несчастью, Жюли не только столкнулась с ним возле дворца, но и напомнила Нортону об этом на балу. Тот пригрозил Жюли, что, если она располагает какой-либо компрометирующей его информацией, он убьет ее. Это случилось накануне. Но Берт Уилсон и девушка – агент ФБР вырвали Жюли из лап Нортона. После этого ее пришлось отправить за город.

– Почему его немедленно не арестовали? – возмутился Мэнсфилд.

– К несчастью, Брукс, речь идет об очень важном деле, как оказалось, более важном, чем безопасность Жюли. Как бы там ни было, Жюли теперь под защитой. Она в Уэстчестере, а Берт и Марк охраняют ее.

– Тогда все в порядке. Но ты так волнуешься, Джорджия…

– О Брукс! Сегодня ночью решающий момент операции. На фабрику прибыла партия наркотиков. Ее должны разгрузить и расфасовать в новую упаковку. Если что-нибудь сорвется…

Рука Мэнсфилда легла поверх ее руки.

– Ты сама сказала: с Жюли все будет в порядке.

– Я тоже так думаю, Брукс, но… Всякое может случиться, когда имеешь дело с бандитами.

Он попытался перевести разговор в другое русло и спросил шутливо:

– Джорджия, как долго ты будешь заставлять меня ждать? Когда же закончатся мои муки? Мы уже говорили однажды – что лучше: две пустые жизни или одна полная. Ты выйдешь за меня замуж? – спросил он твердо.

– Ты уверен, что будешь со мной счастлив?

– В течение десяти лет я был уверен, что ты единственная женщина, которую я люблю. Я готов ждать еще столько же, и даже на пороге могилы я скажу тебе – люблю, но, боюсь, тогда уже будет поздно.

Принцесса улыбнулась. Ее прекрасные черные глаза засияли, горестная линия рта смягчилась. Пальцы их рук переплелись. Вдруг кто-то постучал в дверь. Принцесса вскочила и бросилась навстречу входящим.

Это оказались Берт Уилсон с белокурой девушкой в длинном белом платье, подол которого был разорван и заляпан грязью. Принцесса поглядела на них, заглянула за их спины и прижала руку к груди.

– Где Жюли?

– С ней все в порядке, принцесса. Операция закончена.

– Где она? – воскликнула принцесса.

– Ее похитил Нортон, – сказал Берт, опустив глаза. – Но сейчас она в безопасности… Она в госпитале, – осторожно добавил он. – Ничего серьезного! Только…

– Ее зацепила пуля, – закончила белокурая девушка.

Принцесса застонала.

– Все будет хорошо! Сефтон сейчас рядом с ней.

Мэнсфилд помог принцессе сесть и повернулся к вошедшим.

– Берт, представьте нам эту юную особу, – произнес он, пододвигая Джейн стул.

– Джейн Форест. Мистер Брукс Мэнсфилд. Она правительственный агент. Я рассказывал о ней принцессе.

Мэнсфилд с недоверием посмотрел на девушку, легкая улыбка появилась на его губах. Принцесса уже пришла в себя и спросила нетерпеливо:

– Ради Бога, расскажите, что произошло?!

– Операция прошла успешно, – начал Берт. – Преступники арестованы. Есть свидетели, магнитофонные записи, фотографии всех событий на фабрике. Сегодня ночью мы получили и список клиентов. Все они скоро будут арестованы. Нортона ждет тюрьма: ему предъявлен список обвинений длиной в милю, включая похищение…

– Как вы позволили ему похитить Жюли? – вздохнула принцесса.

Берт покраснел и опустил глаза.

– Это произошло не по его вине, – вступилась Джейн. – Никто не ждал, что Нортон решит первым нанести удар. Он вовремя понял, что мисс Брюс – его единственный шанс…

– Это Джейн ее спасла! – воскликнул Берт. – Да что там! Благодаря ей вся операция завершилась блестяще!

– Жюли серьезно ранена? – не поднимая глаз, спросила принцесса.

– Пустяки. До свадьбы заживет, – сказала Джейн.

Принцесса испустила глубокий вздох.

– Вы говорите, что захватили всех?

– Всех, кроме одного, – уточнил Берт. – Сефтон лично занялся ею.

– Ею? Это женщина? – Мэнсфилд удивленно поднял брови.

– Леди Мэйдок, сэр, – произнес Берт.

Когда смолкли удивленные восклицания, принцесса со слезами поблагодарила Джейн за двойное спасение Жюли.

– Не стоит. Это моя работа, – невозмутимо улыбнулась Джейн. – Мы не хотели беспокоить вас, но сегодня Марк отдает приказы, поэтому мы здесь и рассказали вам правду. Он и сам подъедет немного позже.

Им нужно было еще много сказать друг другу. Так много, что следующий час пролетел незаметно. Все с волнением ожидали Марка. Он вошел с жестким, напряженным лицом, устало кивнул всем и без сил опустился в подвинутое Мэнсфилдом кресло. Принцесса, прижимая руки к груди, приблизилась к нему. Заметив ее волнение, Сефтон ободряюще улыбнулся:

– Все в порядке, принцесса. Жюли уже спит. Ее выпишут через пару дней. Вероятно, ей потребуется еще некоторое время, чтобы прийти в форму.

Принцесса тяжело вздохнула и закрыла ладонью глаза.

– А леди Мэйдок? – спросила с нетерпением Джейн.

Марк вкратце рассказал о последних событиях.

В сопровождении двух агентов, одним из которых была женщина, они поднялись в гостиничный номер к леди Мэйдок. Она не спала, ожидая сообщения, что товар расфасован и отправлен клиентам. Она сама открыла дверь, вероятно, ожидая Нортона. Было совершенно очевидно, что она провела несколько напряженных часов в ожидании. На диване были разложены коробочки с бриллиантами – кольцами, серьгами, браслетами, ожерельями. Она часто с любовью перебирала их.

С первого взгляда леди Мэйдок все поняла и, сообразив, что скоро за ней закроются двери тюрьмы, в истерике стала предлагать им бриллианты в обмен на свободу.

Марк умолчал о том, как леди Мэйдок метнулась к нему и обреченно воскликнула:

– О, ты поистине ангел смерти! Недаром я всегда боялась тебя! Но вспомни, я же тебя любила!

Затем ее отвезли в полицейский участок.

– Финита ля комедия, – устало произнёс Марк. Он взглянул на Берта: – Теперь ваша очередь, мистер любитель сенсаций. Порадуйте своего издателя и публику громогласной рецензией на эту постановку!

Берт улыбнулся:

– Спасибо. Это будет моя лебединая песня. Хотя мне изрядно осточертело копаться в отбросах. Сказать по правде, я думал, а не попроситься ли мне в актеры вашей труппы? – Он перевел взгляд с Марка на Джейн. – Вы не замолвите за меня словечко?

– Подумайте как следует, – с усмешкой предупредил Марк. – Это жизнь для одинокого человека.

Берт многозначительно пожал плечами:

– Я полагаю, найдется одна девушка, которой по душе этот образ жизни. Джейн, как ты думаешь, я буду смотреться на сцене в роли…

Джейн устало отмахнулась:

– Ах, перестань паясничать, Берт. Впрочем, ты уже попробовал себя в массовке. И для начала тебе следует перекрасить свою шевелюру.

– О, я заведу себе целый арсенал разнообразных париков, куплю темные очки…

– А борода все равно останется рыжей, – с улыбкой заметил Марк, вставая.

– Не беспокойтесь о бороде! Теперь у меня есть повод брить ее ежечасно. – И Берт почтительно обнял Джейн: – Идемте, шеф! У нас еще много работы.

– У тебя много работы, – поправила его девушка.

– Но отныне ты будешь меня вдохновлять. – И они вышли вслед за Сефтоном.

– Еще одна счастливая пара, – покачала головой принцесса Собелли.

– Надеюсь, не последняя, – сказал Брукс, подойдя к ней.

Принцесса сама обвила руками его шею.

– Мы поженимся, Брукс… Это неизбежно.

Он улыбнулся и поцеловал ее.

– Я всегда говорил – лучше поздно, чем никогда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю