355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эми Сандрин » Снежный поцелуй » Текст книги (страница 1)
Снежный поцелуй
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:52

Текст книги "Снежный поцелуй"


Автор книги: Эми Сандрин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Эми Мэри Сандрин
Снежный поцелуй

Глава 1

– Совсем одна?

Похоже, манера флиртовать изменилась с тех пор, как она ходила на свидания, подумала Джинджер Томпсон. Но если честно, она была даже польщена, что темноволосый красавец, стоявший сейчас у нее за спиной, ее заметил. И вдруг, неожиданно рассердившись, Джинджер бросила:

– Не ваше дело. – Вместе со словами в холодный утренний воздух вырвалось облачко пара. Интересно, что он подумает о ее сексуальных предпочтениях после такого ответа?

Очередь немного продвинулась вперед, Джинджер воткнула палки в утоптанный снег и подтянулась.

Мужчина тихо засмеялся, и этот хрипловатый звук ей необыкновенно понравился.

– Я спросил вас не о семейном положении, хотя это интересный вопрос. – Он скользил прямо у нее за спиной с изяществом прирожденного лыжника. – Мне хотелось знать, не едете ли вы на вершину? Если да, то я готов разделить с вами подъемник.

– Я… нет, я поднимусь позже. Я жду одного человека. – Джинджер в смущении отступила в сторону.

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– Ну ладно, кто бы он ни был – он везучий парень. – Мужчина подмигнул ей и отъехал, поскольку подошла его очередь.

Джинджер стояла, наблюдая за ним. Стивен ушел из ее жизни навсегда. Она вправе флиртовать с любым парнем, с каким захочет. Так почему бы и нет? Если она в ближайшее время не изменит своего отношения к мужчинам, то остаток жизни проведет в одиночестве. А она ни за что не хотела бы повторить вариант своей матери. Никогда.

– Расслабься, Джинджер. Я притащила тебя сюда, на эту лыжную прогулку, чтобы позабавиться и получить удовольствие. Ты еще помнишь, что значит «позабавиться», а?

Джинджер посмотрела на подругу поверх стоящих перед ними бутылок с пивом.

– Конечно, – фыркнула она. Но правда ли это? Собственная реакция на красавчика сегодня утром удивила ее.

Не донеся до ярко накрашенных губ бутылку с пивом, Робин потребовала:

– Тогда докажи это, женщина. Не каждый день я выигрываю такие билеты, сама знаешь. Поэтому мы должны оттянуться как следует, чтобы было о чем вспомнить! Я хочу увидеть прежнюю Джинджер, ту, которую знала. – Она поставила пиво на стол и подалась вперед. Темно-каштановые волосы обрамляли энергичное лицо, глаза горели азартом, золотые кольца серег колыхались при движении. – Мы должны потрясающе провести время, поняла?

Глаза Робин таинственно мерцали, и Джинджер поневоле рассмеялась.

– Насколько я помню, мы с тобой всегда во что-нибудь вляпывались.

– Точно, не без этого. – Робин с удовольствием хмыкнула. – И веселились от души. Одного без другого не бывает. Но заметь, мы никогда не делали ничего противозаконного. А разве ты сама не получала удовольствия от наших авантюр? По-моему, ты балдела ничуть не меньше меня.

Джинджер хорошо помнила свое знакомство с Робин. Это произошло во втором классе. Она переехала в Денвер после начала учебного года. Однажды учительница попросила ее помочь – вернуться в класс и найти ее свитер. Когда Джинджер вошла в комнату, то застала Робин за интересным занятием: она старательно засовывала лягушку в коробку с завтраком, принадлежавшую дразнившей ее девчонке. Робин уговорила Джинджер молчать, и с тех пор они подружились.

– Пока не смотри, но на нас пялится пара парней.

Джинджер начала медленно поворачиваться на стуле. Нет, она не думала, что какой-то мужчина заинтересуется женщиной, не знающей слова «позабавиться». Они наверняка заинтересовались Робин.

– Где?..

– Не сейчас! Они догадаются, что мы их засекли. Подруга, ты на самом деле заржавела. Пять лет тупиковых отношений даром не прошли.

Уставившись в стол невидящим взглядом, Джинджер почувствовала, как сжалось сердце, противный комок в горле мешал говорить.

– Ты обещала мне не упоминать в этой поездке про Стивена. – Ей все еще больно было думать о нем, не важно, что она сама заставила его уйти.

– Считай, что я о нем не упоминала. – Робин потянулась через стол и стиснула руку подруги. – Ты не такая, как твоя матушка. Сама знаешь.

Джинджер пристально посмотрела в глаза Робин.

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что… Я знаю, твоя мать прожужжала тебе все уши насчет злых, коварных мужчин и про то, насколько всем нам лучше обходиться без них.

– Мой папочка – классический пример, и самый убедительный для нее.

– Ты так никогда его и не видела? – В голосе Робин прозвучало сомнение.

– Нет. Он убрался еще до того, как узнал, что мама беременна. Она не стала его искать, гоняться за ним. Из гордости она заставила себя сохранить все в тайне.

Робин покачала головой:

– Если один парень оказался дрянью, это не значит, что все остальные тоже с гнильцой. Признайся, ты поэтому морочила себе голову со Стивеном столько времени? «Он такой безопасный, он такой предсказуемый!»

– Стивен – великолепный парень, – внезапно кинулась на его защиту Джинджер.

– Да, да, да, – согласилась Робин, замахав руками. – Он великолепный парень, это точно. Для кого-то, но не для тебя. Тебе нужен экземпляр поживее, поэнергичнее, такой, чтобы дух захватывало! Тебе надо выползти из этой скучной колеи, по которой ты тащилась столько времени. – Робин на секунду умолкла, а потом, сощурившись, проговорила: – Эй, у меня есть потрясающая идея.

Заметив, как блеснули глаза подруги, Джинджер заволновалась.

– Робин Джеффриз, такие глаза, как у тебя сейчас, мне хорошо знакомы. – Она поерзала на стуле. – Я не знаю, что ты придумала на этот раз, но знаю точно: я на это не пойду. Ни за что!

– Черт побери, Джинджер. Ты ведешь себя так, будто твоя жизнь уже кончилась, хотя на самом деле она только начинается. Ты наконец избавила себя от мистера Скуки, и сейчас самое время встряхнуться и развлечься.

Мистера Скуки? Выходит, таким видела Стивена ее лучшая подруга? Джинджер думала о нем совершенно иначе, ей он казался просто надежным парнем.

– Но…

– Никаких «но». В эти выходные ты будешь делать то, что я тебе скажу. Ты сейчас в моей команде. Поняла?

Настроение Джинджер поднялось. Против напора Робин устоять невозможно.

– Да, мой господин. – Улыбаясь, она подняла бутылку с пивом. – Выпьем за то, чтобы как следует повеселиться.

Они чокнулись бутылками, раздался тихий звон, и Робин добавила:

– Ты не пожалеешь об этом, дорогая. Но сначала договоримся о правилах.

Джинджер застонала:

– О правилах?

– Если ты хочешь играть в какую-то игру, ты должна знать правила.

– Они всегда все усложняют.

– Только не эти. Правило номер один. Ты должна дать свой телефон любому парню, который его попросит.

Джинджер охватила настоящая паника.

– Да ты полоумная, Робин! Ты что, газет не читаешь?

– Читаю, успокойся. Я сейчас тебе такое скажу, что ты просто… – Взяв со стула свою сумочку, Робин выудила из нее ручку и поиграла ею перед носом у Джинджер. – В ней особые чернила. Ты напишешь, а запись очень быстро исчезнет. Я взяла ее у младшего братишки. Ты даешь свой номер любому парню, но я ведь не говорю, что он донесет его до дома. – Губы Робин искривились в довольной усмешке.

Джинджер покачала головой:

– Да, с тобой не соскучишься. Не перестаю удивляться. Ладно. А что за правило под номером два?

– Ага-а, уже горишь желанием узнать? Отлично! – Робин опустила ручку обратно в сумку и бросила ее на стул. – Хорошо. Правило номер два… У каждой из нас – великолепная карьера.

– Ясно, у каждой из нас великолепная карьера. У тебя-то собственная компания, а у меня…

– Я владею службой по уборке помещений, я убираю офисы в высотных зданиях. Я упорно трудилась на благо моего бизнеса и горжусь, что так далеко продвинулась в этом. Но мне очень не нравится эта работа. Я всегда хотела быть… стюардессой.

– А пять футов и полтора дюйма при тебе?

– Немного не дотягиваю. Но большинство этих парней довольно сильно измотаны, они не заметят небольшой погрешности в моем росте. Теперь кто у нас ты. – Робин склонила голову набок и сощурилась, изучая свою подругу.

Джинджер почувствовала себя мухой или жуком, которого накололи на булавку и разглядывают.

– Слушай, ты меня нервируешь. Перестань.

– Нам не стоит слишком сильно менять твою карьеру. Ты – секретарь в модельном агентстве. Мы просто сделаем тебя моделью.

Джинджер со стуком опустила на стол бутылку. Пиво расплескалось, и пена расползлась по пластику.

– Ни в коем случае! Я не стану притворяться моделью.

– Да почему? Я всегда считала тебя гораздо симпатичней, чем большинство из них. С твоими натуральными белокурыми волосами и синими глазами, которые, кажется, так и говорят – возьми-меня-в-постель, ты полный улет.

Джинджер знала, что не может этого сделать. И дело не во внешности.

– Я никогда не смогу. У меня темперамент… не модели.

Робин засмеялась:

– Темперамент?

– Прекрасно. – Это в общем-то не секрет. – Ты помнишь, как меня дразнили в старших классах? «Классная недотепа: тронь – упадет». Скорее всего я такой и останусь до самой смерти. – Это прозвище все еще жалило ее.

– Мы ведь только притворимся, Джин.

– Напомнить тебе, что произошло в прошлый раз, когда я притворилась моделью? – От этого воспоминания ей до сих пор было не по себе.

– Ты не виновата, что едва не разбила камеру тому фотографу. Он сам велел тебе покрутиться.

Джинджер состроила гримасу.

– У меня до сих пор горят уши от его французских ругательств.

– Боже, хотела бы я там оказаться! – Робин шумно вздохнула. – Хорошо, я обещаю, тебе не придется позировать перед камерой или ходить по подиуму.

– Не важно. Ничего не получится.

– Уверена, что получится. Твои пять футов и восемь дюймов, а также размеры 36–24—36 позволят тебе в эти выходные побыть самой настоящей моделью. Ты слушаешь и повинуешься?

О Господи! Робин всегда умела настоять на своем. Ей придется согласиться, подумала Джинджер, хотя не была уверена, что делает это с легким сердцем.

– Хорошо, хорошо! – Она замахала руками, показывая, что сдается. При этом она задела бутылку пива, и проклятая посудина полетела со стола. Предупреждение, подумала Джинджер под звонкий хохот Робин. – Мне придется жалеть об этом всю жизнь. Мама всегда говорила, что ложь не идет во благо.

– Твоя матушка много чего говорила. А потом мы ведь не лжем, мы только немного приукрашиваем действительность. Кстати, если уж речь зашла об этом, нам надо изменить фамилии… на всякий случай.

– Конечно. Какую бы мне взять?

– Можешь воспользоваться девичьей фамилией моей матери, Купер.

– Джинджер Купер, значит. А ты, может быть… Робин Бэнкс? – Если ее фамилия должна звучать более утонченно, то подруге требуется что-то криминальное.

Робин склонила голову набок.

– Это очень симпатично. Мне нравится. Ты начинаешь вникать в поставленную задачу, у тебя есть фантазия.

– Великолепно. Я укажу это качество в следующий раз при поиске новой работы, когда буду писать резюме, – фыркнула Джинджер. – А что у тебя дальше?

– Прошу прощения, крошка, но ты не узнаешь о пункте под номером три до завтра. Я не хочу тебя добивать.

Внезапно Джинджер ощутила тоску по удобным отношениям, которые связывали ее со Стивеном. До того, как она сказала, что хочет уйти. Знакомство с новыми мужчинами немного пугало.

– Я слишком стара для этого, Робин.

– Двадцать девять лет – не такая уж глубокая старость. Расслабься. Посмотри на всех этих мужиков. Ты можешь позабавиться от души и оттянуться на все сто! – Словно подводя итог сказанному, Робин заявила: – Ого! Объект номер один только что вошел. Я стояла рядом с ним, когда он регистрировался в гостинице. Определенно твой тип. В школе тебе нравились темноволосые парни. Дай-ка вспомнить, как он назвался? – Она пощелкала пальцами. – Винс… как же там дальше? Какая-то итальянская фамилия. Он поселился в пентхаусе – значит, при хороших деньгах.

Повернувшись на стуле, Джинджер беспечно рассматривала толпу. Потом она увидела того, о ком говорила Робин. Он привалился к стойке бара.

Джинджер задохнулась, сердце забилось в груди быстро-быстро, словно крылья колибри. Тот мужчина, который заговорил с ней возле подъемника, он был убийственно хорош в синих джинсах и черном свитере и производил впечатление невероятно уверенного в себе человека, очень чувственного. Да, он из тех мужчин, что ей нравятся.

Откинувшись назад, Джинджер глотнула пива, и Робин усмехнулась:

– Сексуальный экземпляр, правда?

– Да. А мы помним, что говорит мама о таких мужчинах.

– Сексуальный мужчина – опасный мужчина, – хором пропели они.

На этот раз дочь точно знала, что имела в виду ее мать. Он напоминал пантеру, которая ищет добычу. Она почувствовала это еще сегодня утром, она отчетливо чувствовала это сейчас, сидя в противоположном от него конце зала. Джинджер почти перестала дышать, стоило ей лишь взглянуть на него.

Она сделала вид, будто наблюдает за парами, танцующими под мелодию кантри. Не в силах успокоиться, она все же не удержалась и снова посмотрела на мужчину, стоявшего у стойки бара.

Это настоящее искушение. А мамочка Джинджер как будто сидела рядом и нашептывала ей в ухо: О нет, девочка. В нем слишком много мужчины. Держись от него подальше, он просто разобьет тебе сердце. Впрочем, так все они поступают с женщинами. Попомни мои слова. От этого никуда не денешься.

Но изголодавшаяся Джинджер пожирала его тело глазами. Ее взгляд прошелся по длинным мускулистым ногам до самых носков ковбойских ботинок. Совершая путешествие в обратную сторону, она оценила его широкую грудь, обтянутую черным свитером. Его чувственные губы растянулись в улыбке, отчего на одной щеке возникла ямочка. Посмотрев выше, она встретилась с взглядом зеленых глаз. Мужчина приподнял свой бокал, насмешливо ее приветствуя.

Обеспокоенная тем, что ее застали за столь откровенным изучением объекта, она отвернулась. Сердце колотилось в груди, а щеки горели.

– О мой Бог! Он видел, что я смотрю на него. Он подумает, что я его поклонница!

– Я уверена, ты – не первая женщина, которая на него посмотрела, – сказала Робин, растягивая слова.

– Нет. Ты не понимаешь. Я имею в виду, он поймал меня, когда я оглядывала его с ног до головы.

– О, ты хочешь сказать, что пялилась на него…

Джинджер не понравилась усмешка на лице подруги. От раздражения в ее голосе появился сарказм:

– Ты читаешь слишком много романов.

– А ты их мало читаешь, – рассмеялась Робин. – Правило номер один, только в измененном виде. Вместо того чтобы давать каждому парню свой телефон, ты заставишь его спросить, на каком склоне ты завтра появишься.

Джинджер потерла виски.

– У меня болит голова.

Робин снова порылась в сумке и поставила на стол пузырек с таблетками.

– В таком случае возьми аспирин, ведь тебя ждет работа.

И в этот момент симпатичный мужчина с каштановыми волосами отодвинул стул, стоявший рядом с Джинджер.

– Привет, малышка, – сказал он, глядя на Робин. – Я заметил тебя и не мог удержаться, чтобы не подойти. – Он ткнул большим пальцем в сторону эстрады. – Хочешь потанцевать? – И протянул Робин руку.

– С удовольствием. – Поднимаясь со стула, она наклонилась к Джинджер и прошептала: – Подготовься, он направляется к тебе.

Джинджер почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Она зажмурилась, но даже с закрытыми глазами ощущала его присутствие. Оно было почти материальным, оно давило. Волосы вдруг закололи ей шею. Медленно, очень медленно она повернула голову и изучающе посмотрела в смеющиеся зеленые глаза.

– Вы потанцуете со мной.

Он не спрашивал, он бросал вызов и лишал ее возможности отказаться.

Без единого слова Джинджер поднялась со стула и пошла за ним на середину зала. Из динамиков лилась медленная песня. Джинджер внутренне застонала. Такая мелодия означала тесный контакт.

Она двигалась, повинуясь взгляду зеленых глаз. Мускулистая рука обвила ее талию. Джинджер смутилась и уставилась на его подбородок. Он вел ее в танце, тесно прижав к себе.

Слишком тесно. Чертовски тесно.

Джинджер посмеялась над собой. Она слишком серьезно к этому относится. Разве нет? Это всего лишь танец. Когда выходные закончатся, этот мужчина исчезнет из ее жизни навсегда, она забудет о нем, словно его никогда и не было рядом.

Робин подмигнула ей, и Джинджер улыбнулась в ответ.

– Вам стоит делать это чаще, – услышала она голос мужчины.

Пораженная Джинджер посмотрела на него:

– Что?

– Улыбаться.

Ее щеки вспыхнули, и Джинджер опустила глаза под его смелым, оценивающим взглядом. Даже от звука его голоса она ощущала дрожь во всем теле. Что с ней такое, что случилось?

– Как вас зовут?

– Джинджер. – Гм… Как ее новая фамилия? – Джинджер Купер. Не говорите мне, как зовут вас, – сказала она, внезапно вспомнив, что Робин подслушала его имя. – Дайте-ка я угадаю.

– Угадайте.

Она наклонила голову набок, словно изучение его красивого лица могло подсказать верный ответ.

– Совершенно точно вы не можете быть ни Биллом, ни Джорджем.

– И то и другое исключается.

– Как насчет Ларри или Фрэнка?

– Нет.

– Тогда Сэм. Или, возможно… Винс.

В зеленых глазах засветилось удивление.

– Как вы узнали?

– У женщин свои способы.

Он гортанно засмеялся и привлек ее еще ближе, уткнувшись подбородком ей в макушку.

Несколько секунд они танцевали молча, Джинджер наслаждалась теплыми объятиями Винса. Она чувствовала себя так, словно и прежде была в его объятиях и теперь оказалась на привычном месте. Она закрыла глаза и прижалась щекой к его груди, успокоенная ритмичным биением его сердца.

– Вы верите в судьбу, Джинджер?

Внезапный вопрос заставил ее отстраниться от него. Она воспользовалась моментом и посмотрела ему в глаза. В судьбу? Как если бы она знала этого мужчину раньше? Как если бы судьба соединила их снова? Это просто невозможно.

– Нет, не верю.

– Поверите.

Он говорил таким уверенным тоном, что Джинджер поняла – она и впрямь верит его странным, неожиданным словам. Она судорожно сглотнула.

Джинджер догадалась о его намерении поцеловать ее еще до того, как он попытался это сделать. Ей хотелось… хотелось почувствовать его губы на своих губах. Она должна узнать, покажется ли ей его поцелуй таким же знакомым, как руки на талии. Музыка продолжала играть, а они остановились. Они стояли, не двигаясь, среди танцующих пар.

Он опустил голову, их губы нашли друг друга. Его язык нежно прошелся по контуру ее рта, желая, чтобы она впустила его.

Джинджер закрыла глаза, беспомощная, как животное, пойманное змеей. Колени ослабли. Если бы он не держал ее так крепко, она, вероятно, просто рухнула бы на пол.

Винс внезапно выпрямился, продолжая сжимать ее в своих объятиях.

Джинджер запустила пальцы в густые черные волосы, всмотрелась ему в глаза и увидела – в горящих глубинах пылала страсть. Почему он прервал поцелуй? Она чувствовала, что он наслаждался им так же, как и она. Джинджер спросила себя – к какому типу любовников относится этот Винс.

Смущенная собственными мыслями, она отвела от него взгляд и посмотрела вдаль. Внезапно Джинджер поняла, что делает – собирается стать еще одной зарубкой на столбике его кровати, потому что не смогла сказать «нет» своей подруге! Она вовсе не была уверена, что могла бы сказать «нет» ему.

Он пришел.

Он увидел.

Он победил.

Нет, ни за что!!!

Они снова начали танцевать. Спотыкаясь, Джинджер наступила ему на носок ботинка.

– Извините, – проговорила она.

Казалось, Винса это нисколько не обеспокоило.

– Не хотите посидеть? – спросил он.

Джинджер кивнула, не доверяя собственному голосу.

Винс предложил ей стул, а сам уселся на стоящий рядом. К ее облегчению, он подтащил его не слишком близко. Казалось. Винс понимал, что ей нужно пространство, и решил дать его ей.

Со своим обычным тактом Робин выбрала именно этот момент, чтобы вернуться к столу. Она протянула Винсу руку:

– Привет. Меня зовут Робин.

– Винс. Не хотят ли леди что-нибудь выпить?

– Пару пива было бы здорово, – кивнула Робин.

– Не уходите. – Он подмигнул Джинджер. – Я мигом.

Она наблюдала, как он исчез в толпе возле бара.

Робин тоже наблюдала за ним.

– Гм… Есть на что посмотреть. – Она повернулась к Джинджер: – Эй, вы с ним выглядели раскаленными, как шлем пожарника. Я думала, под вами пол расплавится.

Щеки Джинджер загорелись. Выходит, за ними следили?

– Я… я не знаю, что на меня нашло. – Она запнулась, обеспокоенная тем, что не смогла скрыть свою страсть.

– Жажда, вот что на тебя нашло. Бьюсь об заклад, ты никогда не испытывала ничего похожего с добрым старым, как его там зовут…

Нет, со Стивеном она никогда не испытывала ничего похожего. Она не чувствовала ничего подобного ни с кем. Она знает этого мужчину всего пять минут, но не может совладать с собой. Джинджер горела как в огне. Эту глупость надо прекратить сейчас же, немедленно.

– Он приглашал тебя завтра на лыжную прогулку?

Джинджер пожала плечами:

– Мы мало разговаривали.

Прежде чем Робин смогла отпустить какое-нибудь ехидное замечание, Винс вернулся и поставил на стол три бутылки.

– Что же, милые леди, привело вас в Стимбоут?

– Просто покататься на лыжах и…

– Желание немного покататься на лыжах, и все, – прервала подругу Джинджер, угрожающе посмотрев на Робин. Та умолкла, даже не пытаясь договорить фразу до конца.

– Вы живете в Колорадо, Винс? – спросила она.

Джинджер не имела ничего против того, чтобы беседу поддерживала Робин. Нога Винса терлась о ее ногу, и это лишало ее способности мыслить, не говоря уже о том, чтобы включиться в разговор. Совершенно нереально.

– Я переезжаю в Денвер из Вашингтона, округ Колумбия, через пару недель.

– Ничего себе. Вы кто, сенатор или что-то в этом духе?

Он засмеялся:

– Нет. У меня есть дело. А вы?

Джинджер подняла голову и увидела наблюдающие за ней зеленые глаза. Она обрадовалась, что заранее приготовила свою «легенду», и теперь нет необходимости придумывать что-то на ходу.

– Я – модель, – решительно сказала она, но во рту стало противно.

Робин одобрительно подняла большой палец, Джинджер сделала вид, что не заметила.

– С вашим лицом и фигурой это неудивительно. Я и сам мог бы догадаться. Я увижу вас на глянцевых обложках какого-то журнала? – Он окинул ее оценивающим взглядом, не пропустив ни одной детали. Она задрожала всем телом.

– Нет. Я только начала… то есть не слишком давно. – Джинджер отвела глаза. Десять минут назад, если уж быть точной.

– Боже мой, ты только посмотри, который час, – сказала Робин. – Мне пора сладко спать. – Отодвинув стул, она поднялась из-за стола. – Приятно было познакомиться, Винс. До свидания, Джин. – И исчезла прежде, чем Джинджер успела возразить.

Она схватила бутылку с пивом и сделала большой глоток, чтобы скрыть нервозность. Робин даже из приличия не захотела побыть с ней, поддержать и помочь выбраться из этой неразберихи. Джинджер подумала, что подруга еще получит за это, но Робин и след простыл.

Как она может сказать сейчас что-то осмысленное, если язык присох к нёбу? «О Господи! – упрекнула себя Джинджер. – Он ведь нормальный человек. Я могу с ним разговаривать». Она посмотрела на него сквозь ресницы. Никаких сомнений. Она обычный человек. А он бог.

– Я не буду кусаться.

Дерзкий, самоуверенный бог.

– Обещаете?

Он хрипло засмеялся, и от звука его голоса восхитительная дрожь пронзила тело Джинджер.

– Ну, может быть, только ущипну…

Его мускулистая нога потерлась о ее бедро. Как она ни противилась, волнение охватило все ее существо. Именно о таких предупреждала мать. В нем было все то, от чего она ее предостерегала. Самое разумное, что можно сейчас сделать, это взять свою сумочку и убежать. Джинджер еще раз взглянула на Винса. Эти дьявольски наглые глаза притягивали ее против воли и не отпускали, в них хотелось смотреть и смотреть. Даже если он ее ущипнет, как угрожал, это не смертельно.

Винс на минуту отвернулся, и у Джинджер появилась возможность изучить его лицо. Резкие угловатые черты, сильная челюсть. Полные губы раскрылись в улыбке, и опасные глаза снова обратились к ней. Джинджер чуть не свалилась со стула. Вопреки здравому смыслу ей показалось, что это мать подослала его. Как испытание, чтобы проверить ее стойкость.

Трепет ресниц, стук сердца в груди указывали на то, что испытания она не выдержала. Пока не поздно, она должна бежать от его гипнотических глаз, от ямочки на щеке, которую так хочется поцеловать. Джинджер уже оперлась руками о край стола, чтобы оттолкнуть стул.

– Приятно было познакомиться, Винс, но мне пора в постель.

– Это приглашение?

Не опоздала ли она? Собрав все свое мужество, которое, казалось, покинуло ее навсегда, Джинджер сказала:

– Послушайте, вы хороший парень. – Очень красивый, сексуальный, желанный, хороший парень, и я буду ругать себя потом из-за того, что отказала тебе. – Но я не такая.

Его глаза сузились. Он отпил глоток пива, словно желая потянуть с ответом.

– Прекрасно. Будем играть в эту игру по-вашему.

Джинджер замерла. Игра? Она ненавидела игры. Ей слишком трудно доставались победы.

– По-моему?

– Я буду вашим судьей.

Определенно, он о себе слишком высокого мнения. Предположим, она не хочет, чтобы он ее судил?

– Послушайте, мистер?..

– Данелли. Но называйте меня Винс.

– Послушайте, мистер Данелли, я не играю ни в какие игры. Я не хочу, чтобы за мной наблюдали, чтобы меня судили… или совращали такие, как вы… – лжецы.

Его пристальный взгляд обжег ее через стол.

– Иногда вы получаете не то, что хотите, а то, что вам нужно.

Он произносил слова лениво, словно наслаждался каждой минутой словесной перепалки.

Джинджер охватило негодование.

– Из всего…

– Посмотрите правде в глаза, Джинджер Купер. – Он схватил ее за руку и потер большим пальцем ее ладонь, невероятно обольстительно. – В жизни есть вещи, с которыми вы не можете бороться. То, что происходит между нами, то, что могло бы случиться, – одна из таких вещей.

Она хотела возразить, но электрический ток перетекал из его пальцев в ее руку и устремлялся вниз, возбуждая ее, как ничто и никогда прежде, поэтому говорить что-то было бессмысленно. Джинджер стояла неподвижно, словно приросла к месту, и смотрела ему в глаза. Этот мужчина совершенно прав. Она не может с ним сражаться. Даже конница не спасла бы ее сейчас.

– Я увижу вас завтра утром, ровно в девять. Считайте, что это будет наше первое свидание. – Его теплые губы коснулись тыльной стороны ладони Джинджер, потом он ее отпустил.

Он не спросил, заметила Джинджер, хочет ли она пойти на свидание. Второй раз за вечер она почувствовала, что он будто бросает ей вызов. Хорошо, она примет его проклятый вызов, пообещала она себе. И победит.

Мужчина наблюдал за женщиной из дальнего угла зала. Пока все идет хорошо. Но он знает, к чему подготовиться. Винс Данелли почти так же хитер, как и он сам. Почти. Но никто еще не перехитрил Ренара Дюшана дважды.

Никто.

– Эй, босс, все идет лучше, чем мы ожидали.

– Потише, – сказал он, обращая сердитый взгляд на огненно-рыжего человека, скользнувшего за столик напротив него. – Ты хочешь сообщить всему миру, что мы здесь, Джонсон?

– Никто ничего не узнает, – прошептал мужчина.

Он был прав. План продвигался даже лучше, чем он ожидал. Он хотел, чтобы Данелли заметил эту женщину, Джеффриз. Никогда, даже в самых диких своих мечтах, он не мог представить, что внимание Винса привлечет ее подруга. А они сидели и ни о чем не подозревали.

Он посмотрел в зеркало над баром, губы вытянулись в тонкую ниточку, он улыбнулся. Но на самом деле ему хотелось хохотать. Для Винса Данелли, укравшего у него семью и его женщину, наступает час расплаты. Черт, он так счастлив сейчас, что готов закричать.

– Она уходит, босс.

– Иди за ней. И, Джонсон…

– Да?

– Она не должна тебя заметить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю