412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эми Эванс » Золушка на Императорском отборе (СИ) » Текст книги (страница 7)
Золушка на Императорском отборе (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:16

Текст книги "Золушка на Императорском отборе (СИ)"


Автор книги: Эми Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

И, все же, я решилась снизойти до объяснений:

– То, как началось наше с вами знакомство, Ваше Величество, и последующее за ним скоропалительное предложение, заставило меня задуматься о вашей…кхм…ветреной натуре.

Кажется, никто еще нашего Императора не додумывался назвать кобелем. Прямо в лицо. Если меня после этого не казнят, то, можно считать, что Его Величество добрейшей души человек.

Монарх прямо-таки опешил от моего умозаключения. Уставился на меня во все глаза, сдавленно кашлянул, почесал подбородок, а затем произнес задумчиво:

– Интересное умозаключение, леди Диас. Интересное, но в корне неверное, – твердо добавил мужчина, – Смею вас заверить, что вы первая и единственная леди, получившая от меня предложение руки и сердца. И, смею надеяться, что у меня будет возможность вам доказать всю ошибочность вашего поспешного вывода о моем характере.

А весь мой воинственный настрой разом как-то сдулся, не оставив за собой и следа. Вот и что мне ответить на это? Согласиться? Так прямо мне сейчас ничего и не предлагали. Было бы, конечно, неплохо извиниться, но язык как-то не поворачивался.

И я не нашла ничего лучше, чем возвести глаза к потолку и невзначай заметить:

– Там меня, наверное, все уже обыскались…

Император усмехнулся, будто вспомнил какую-то шутку. Посмотрел на меня снисходительно и неожиданно заявил:

– Леди Диас, я считаю, что в качестве извинений за оскорбление монаршей особы вы должны мне оказать одну небольшую услугу.

– Насколько небольшую? – подобралась я.

Когда тебя просят о небольшой услуге и одновременно запугивают титулом, быть беде.

– Сущий пустяк, – заверил меня Его Величество.

И, полностью проигнорировав мой заинтересованный и нетерпеливый взгляд, подошел, взял мою ладонь, опустил ее на свой локоть и молча двинулся к выходу из комнаты.

Не представляю, что меня ждет за пределами этого небольшого помещения, но рядом с Правителем чувствовала я себя спокойно.

– А что здесь происходит? – поинтересовалась неожиданно упавшим голосом.

Просто в главном зале небольшого храма помимо моей родни, служителей этого самого храма, неудавшегося жениха и мужчин, его сопровождающих, находился целый отряд гвардейцев во главе с Первым советником и…Стивеном. Последний стоял рядом с хмурым мужчиной, все еще одетый в хламиду, и сиял как начищенная монетка.

– Всего лишь задержание преступников, – невозмутимо ответил Император, словно, такое происходит сплошь и рядом, – Нам так повезло, что они все неожиданно решили собраться в одном месте, – притворно вздохнул монарх.

И я поняла очевидный факт. Надо мной, совершенно наглым образом, издеваются.

Император подал какой-то сигнал Советнику. Тот подошел, невежливо схватил за шкирку служителя храма и подтащил его к алтарю.

– Раз уж мы здесь, не стоит упускать возможность, – пояснил его действия монарх.

– Это вы о чем? – насторожилась я, искоса взглянув на Его Величество.

– Вы же помните, что должны мне одну ма-а-аленькую услугу? – напомнил Император и, дождавшись моего кивка, продолжил, – Так вот, услуга заключается в том, что вам, леди Диас, нужно всего лишь прогуляться со мной до алтаря, постоять там пять минут, и на этом можете быть свободны.

– Совсем свободна? – не поняла я.

– На полчаса, не более, – ненадолго задумавшись, произнес Правитель.

А до меня, кажется, начал доходить смысл его странного, весьма завуалированного предложения. И смешинки в серо-зеленых глазах не оставляли сомнений в том, что мне весьма изощренно мстят. Мстят за то, что я додумалась, пусть и тактично, но назвать Императора кобелем.

– Элзи, – зашептал монарх, наклонившись к моему уху, – Вы просто обязаны меня спасти. Я, разумеется, руководствуюсь лишь благородными порывами и исполняю свой прямой долг, как правитель. Но что подумают люди, когда узнают, что я умыкнул чужую невесту прямо из-под венца, да еще и не удосужился на ней тот час жениться? Я, конечно, сумею все объяснить. Но этот инцидент ляжет темным пятном на моей репутации. А вы ведь не можете этого допустить?

Хотелось ляпнуть, что могу, очень даже могу. Но стоило лишь заглянуть в эти чарующие серо-зеленые глаза, и все мысли сразу же испарились.

Позже, я, несомненно, сумею найти не один аргумент, чтобы отказать Его Величеству. Но прямо сейчас мне не приходило в голову ни одной достойной причины, чтобы возразить. И, продолжая завороженно смотреть в глаза Правителю, я медленно кивнула.

Лицо Императора озарилось улыбкой и, подхватив меня на руки, он уверенно зашагал к алтарю.

– Вам выпала огромная честь, засвидетельствовать брак Императора, – патетично заявил Первый Советник, обратившись к Стивену.

Эпилог

Я шла по территории Столичной Магической академии, направляясь к воротам, и довольно щурилась, подставляя лицо солнцу. Закончился мой первый год обучения в этих стенах. Сегодня я сдала последний экзамен и безмерно собой гордилась. Я смогла закрыть всю сессию на высший балл. Первое личное достижение.

Леди Волар, как и обещала, помогла мне с освоением собственного дар, который спал долгие годы. Магия пробуждалась тяжело, как ректор и предупреждала. И за пару месяцев ежедневных тренировок я смогла освоить лишь парочку простейших заклинаний. Но этого мне хватило, чтобы пройти вступительные испытания на общих условиях и поступить в Столичную Магическую академию.

Весь прошедший год я почти безвылазно провела в этих стенах, и лишь изредка отлучалась во дворец. Его Величество был отнюдь не рад подобному раскладу, но ничего поделать не мог. А я неизменно апеллировала сразу двумя фактами. Во-первых, остальным адептам было строго запрещено покидать академию после отбоя и проживать за ее территорией во время учебного года. И исключение сделали только для новоиспеченной Императрицы. А, во-вторых, учебный год рано или поздно заканчивается.

И вот, это время наступило. И впереди меня ждут целых три месяца, которые мне предстоит провести во дворце.

Вышла за ворота, почти сразу находя взглядом встречающего меня мужчину, который широко улыбался и нетерпеливо топтался на месте. Проявлять свои чувства на виду у посторонних мне теперь было непозволительно. Поэтому я забралась в экипаж, и лишь после этого позволила себе крепко обнять друга.

– Ну что, Элзи, как прошел последний экзамен? – нетерпеливо поинтересовался Стивен.

– Сдала на высший балл, – тут же гордо просияла я.

– Я в тебе не сомневался, – отозвался друг и тут же предложил, – Поедим в городе или сразу во дворец?

После произошедшего в графстве, Первый советник Его Величества искренне восхитился отважностью и сообразительностью моего друга. Поглумился, конечно, над тем, какой способ преображения избрал младший сын виконта Вилсона. Но потом, все же признал, что идея была отличная и даже бы сработала, если бы не появление Императора. И предложил Стивену поступить к нему на службу. А друг, недолго думая, взял и согласился, переехав следом за мной во дворец.

И он самолично наградил себя привилегией всякий раз забирать меня из академии. И нашу традицию обедать в таверне мы сохранили. Правда, таверны из небольшого городка на территории графства сменились столичными ресторациями. Зато компания осталась прежней, и это было самым главным.

Стоило нам с другом расположиться в ресторации, как он вытянулся, откинувшись на спинку, и тоскливо протянул:

– Завидую я тебе, Элзи, будешь целых три месяца бездельничать во дворце. А мне вот предстоит командировка вместе с Первым советником.

– До сих пор ведете поиски храмовников? – догадалась я.

После ареста барона Бригса, его супруги и графа Элиана, я узнала много новых подробностей. Причины, по которым моя мать не любила меня и отца, оказались весьма прозаичными. Все дело было в нашей магии и валийских корнях. Ну и в истинах, которые крепко были вбиты в голову моей матушки последователями триединого.

Оказалось, так мало нужно, чтобы загубить жизнь собственного ребенка. И ей бы это непременно удалось, если бы не вмешательство Императора. А здесь стоит поблагодарить Первого советника, который и настоял на организации отбора невест. Весь, если бы не этот отбор, с Реймондом мы бы никогда и не встретились.

Оказалось, что храм, в котором мы обвенчались с Его Величеством Реймондом, был запрещен Императором еще пять лет назад. Но все эти годы храм в нашем графстве спокойно функционировал, а о запрете никто из местных жителей даже не знал. Видимо, храмовники хорошо постарались, чтобы распоряжение Правителя не достигло наших земель.

И после нашей скоропалительной свадьбы Император начал активную компанию по поиску и уничтожению запрещенных храмов. И, к сожалению, дело затянулось более, чем на год.

– Ага, – кивнул Стив, – Но на этот раз у Первого советника появилась зацепка. Там нашли дочь какого-то храмовника. Надеюсь, девчонка поможет нам с поисками отца, и это будет моей последней командировкой в ближайшее время.

– А меня ждет учитель по финансам и долгие скучные часы занятий с ним, – поделилась я с другом.

Барона и его супругу судили за махинации с завещанием графа Диаса, присвоением его имущества и подлогом бумаг. Его Величество проявил милосердие и не отправил моих неудачливых родственников на плаху. Но их ждало пожизненное заключение и работа на рудниках.

Поместье, земли и все графство вернулось к законной наследнице. Но я плохо понимала, что мне делать с внезапно свалившимся на голову наследством. Тогда муж назначил поверенного, который поселился в поместье и следил за делами графства, направляя мне ежемесячные отчеты.

Я в них пока мало что понимала и не раз задавала супругу вопрос, к чему Императрице собственное графство? Муж, оказавшийся крайне приземленным мужчиной, рассудил, что графство станет неплохим наследством для одного из наших младших детей. И потому нанял мне учителя по финансам в довесок ко всем дисциплинам, изучаемым мною в академии.

И вот теперь меня ждут три месяца занятий и постоянных финансовых отчетов. Захотелось тоскливо вздохнуть в унисон Стивену. Но я вовремя взяла себя в руки и мысленно себе напомнила, что я теперь Императрица, и мои обязанности со временем будут только расти.

– Зато потом сможешь управлять не только графством, но и казной, – весело заметил друг, – Я вот был бы не прочь, если бы ты выделила мне какой-нибудь земельный надел на побережье.

– Пока не заслужил, – в тон ему отозвалась я и принялась за обед, который уже успели принести.

– Сестры твои не объявлялись? – врезано поинтересовался Стивен.

Я отрицательно покачала головой и настороженно покосилась на приятеля. Не хотелось бы нежданного появления родственниц.

– Да я просто вдруг задумался, что это крайне удивительно, – пояснил Стив, – Ты теперь Императрица. Они могли бы воспользоваться родственными связями и выбить для себя неплохие условия существования.

– Мне кажется, после ареста барона и баронессы Бригс, они побоялись связываться с Императором.

Джин и Беатрисс отвечать за проступки своих родителей, естественно, не стали. Но из поместья их выселили. Сестры вернулись в родной дом барона, находящийся на другом конце Империи. Но долго там прозябать не стали, быстро выскочив замуж за каких-то мелких аристократов. С тех пор я о них ничего не слышала и была этому только рада.

За графа Элиана тоже взялись мертвой хваткой имперские дознаватели. Страшные слухи, ходящие вокруг его персоны, почти все подтвердились. И он был причастен к смерти всех своих жен. Одни умирали от истощения, не выдержав издевательств. Другие предпочитали покончить с жизнью самостоятельно, нежели чем делить ее со старым графом. Ну, а парочку, граф и сам лишил жизни.

Бедные девушки, которых погубил мерзкий граф и их алчные родственники, продавшие бедняжек старому монстру за мешок с золотом.

Графа Элиана приговорили к высшей мере наказания. А Его Величество так впечатлился этой историей и тем, что едва смог спасти меня от подобной участи, что принялся готовить очередную реформу в законодательстве.

– Давай больше не будем о них вспоминать, – попросила я друга и тот, извинившись, кивнул.

В итоге все сложилось самым наилучшим образом. И ни к чему было бередить старые раны. Поэтому я старалась как можно реже вспоминать о своих родственниках.

Вернувшись во дворец, я попрощалась со Стивеном, который проводил меня до личного крыла Императорской четы и отправился за службу.

Заглянула в покои, чтобы переодеться, прежде, чем отправляться на поиски супруга. И когда уже почти справилась со сменой наряда, дверь за спиной почти беззвучно отворилась.

– Маленькая госпожа, вы уже вернулись? – раздался знакомый радостный голос.

Я обернулась и улыбнулась Софи. Я не хотела оставлять своих верных слуг в пустующем поместье. И почти все немногочисленные служащие, которые находились в поместье еще со времен жизни графа Диаса, изъявили желание остаться в графстве. Им удалось убедить меня, что жизнь при управляющем, которого направил сам Император, будет не в пример лучше, чем при семействе Бригс. И я сдалась, позволив им самим принимать решение.

Исключением стала лишь Катриса, служащая в поместье кухаркой. Женщина решилась отправиться в столицу из-за подросшей дочери, чтобы обеспечить ей лучшую жизнь.

А Софи с Джеймсом, которые заменили мне родителей, я не могла не забрать с собой. И теперь пожилая пара поселилась во дворце, где и продолжила обо мне заботиться.

– Распорядись, пожалуйста, чтобы в кабинет Его Величества принесли чай.

– Подать вашу любимую кашу? – предложила Софи.

Я кивнула, коротко чмокнула пожилую женщину в лоб и отправилась на поиски супруга.

Император был весьма предсказуем и обнаружился быстро. Мужчина сидел в своем кабинете, зарывшись в бумаги. И, судя по его взъерошенному и сосредоточенному виду, сидел он тут с раннего утра. И хорошо, если хоть вообще ложился.

– Ну вот, – произнесла вместо приветствия, – Мало того, что меня никто не встретил, так еще и от работы даже не отвлекся.

Реймонд поднял голову, его глаза наполнились теплом, а губы расплылись в счастливой улыбке. Ну и как после этого продолжать обижаться?

Супруг приподнялся, но лишь для того, чтобы схватить меня за талию и притянуть к себе на колени.

– Хотел закончить с делами до твоего возвращения, – пояснили мне после того, как наградили приветственным поцелуем, – Но я рассчитывал, что Стивен задержит тебя в городе подольше, – признался Император, – Подождешь немного, радость моя?

Реймонд погладил меня по спине, посмотрел прямо в глаза и, дождавшись утвердительного кивка, чмокнул в нос и снова уткнулся в бумаги.

Быть Правителем оказалось не так приятно и весело, как я могла себе предположить. Мне порой казалось, что мой муж работает больше, чем кто-либо другой в Империи. И соперничать с ним за звание главного трудоголика Империи мог только разве что Первый советник. Того вообще со службы не выгонишь.

Через пару минут в кабинет заглянула служанка, принесшая чай для Его Величества и кашу для меня. Но даже это не заставило монарха отвлечься от дел хотя бы на минуту.

И лишь через долгие полчаса супруг отложил последнее письмо, откинулся на спинку кресла и довольно произнес:

– Теперь я в вашем полном распоряжении на все три месяца, Ваше Величество.

– Прямо-таки на все три месяца? – изумилась я, продолжая сидеть на коленях Императора, перебирая его волосы свободной рукой.

– Ну, за редким исключением, – замялся муж в ответ, а я радостно рассмеялась.

И снова поблагодарила себя за тот день, когда попыталась сбежать из дворца. Подумать только, одна случайная встреча смогла полностью изменить мою жизнь.

Не скажу, что сразу влюбилась в Императора без памяти. Но он привлекательный мужчина, в котором было что-то особо притягательное. Уж этого я смогла понять с первой встречи.

Вот только зря сомневалась в Реймонде и его искренности. Еще и кобелем назвала, подумать только. Но супруг предпочитал об этом не вспоминать, а если вспоминал, то с улыбкой. Вместо этого он принялся мне доказывать, как далек от реальности эпитет, которым я приласкала Императора.

И чем больше я наблюдала за монархом, тем больше в него влюблялась. Этого мужчину было просто невозможно не полюбить. Его мудрость, острый ум, доброта и благородство искренне меня восхищали.

– Чем займемся, радость моя? – отвлек меня от моих размышлений Реймонд, – Предлагаю начать с небольшой экскурсии.

Я заинтересованно завозилась в его руках.

– Экскурсии?

– Да, – серьезно кивнул Император, – Проведу вам экскурсию по своей спальне, Ваше Величество.

***

Я лежала на широкой кровати и лениво листала книгу. Реймонд еще не вернулся со встречи с Первым советником, и я искала хоть какой-то способ отвлечься, пока дожидаюсь супруга.

Вскоре, дверь в спальню отворилась и на пороге показался Император. Посмотрел на меня, потом на стол у кровати, и его глаза радостно загорелись. Ужину монарх обрадовался больше, чем супруге.

Стараясь сохранять спокойствие, проследила взглядом за тем, как муж устраивается на краю кровати и тянется к крышкам, которыми накрыты блюда.

– А успокаивающий отвар зачем, радость моя? – удивился Правитель.

Скривилась, пользуясь тем, что Реймонд сидит ко мне спиной. Все-то он увидел и унюхал. Глазастый какой.

– Завтра первый учебный день в академии, – нехотя пояснила я.

Три месяца каникул пролетели незаметно.

– И? – Император обернулся через плечо и взглянул на меня, изогнув бровь, – Не вижу повода для нервов. Для тебя это далеко не первый учебный день.

– Да, – признала я, – Но скорее всего, после зимних экзаменов мне придется ненадолго оставить учебу.

– Почему? – нахмурился супруг, – Я, конечно, буду только рад. Но, мне казалось, тебе нравится в академии и ты стремишься изучать магию.

– Нравится, – вздохнула я, подумав о том, что по академии буду тосковать.

– Так и в чем же тогда дело, радость моя? – продолжил допытываться Император.

А я поняла, что у меня духу не хватит произнести это вслух.

– Подай отвар, пожалуйста.

Муж недоуменно на меня покосился, но напиток протянул. Дождался, когда я выпью его, отставил пустой бокал обратно на столик и пересадил меня с кровати к себе на колени.

– Я слушаю, радость моя, – промолвил он терпеливо.

А я закусила губу, взглянула в серо-зеленые зеленые глаза и пролепетала:

– Просто женщинам в моем положении запрещены физические нагрузки и активное применение магии. В первой половине года у нас появятся новые дисциплины, и будет в основном теория. Я смогу сдать зачеты после первого семестра. А потом, – вздохнула, – К практике меня уже никто не допустит.

Реймонд смотрел на меня недоуменно, моргнул, а после нахмурился. М-да, впервые вижу, чтобы до моего мужа так долго что-то доходило.

– В каком положении? – переспросил монарх.

А во мне неожиданно проснулась вредность, которая облегчать ему задачу не собиралась.

– В особом, – язвительно сообщила я.

И попыталась сползти с мужских колен. В начале мне никто даже не мешал, рассеянным взглядом уставившись в пространство. Но потом, когда я уже почти достигла своей цели, меня перехватили и крепко прижали к себе.

Император обнял ладонями мое лицо и, взглянув в глаза, дрожащим от волнения голосом поинтересовался:

– У нас будет ребенок, радость моя?

И, дождавшись моего радостного кивка, супруг меня крепко поцеловал, утягивая вслед за собой на постель. Я радостно рассмеялась, обнимая мужа за плечи.

Нас с ним ждет очередной счастливый вечер и целая счастливая жизнь.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю