355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмеральд Бакли » Дневник ее любви » Текст книги (страница 6)
Дневник ее любви
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:03

Текст книги "Дневник ее любви"


Автор книги: Эмеральд Бакли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Интересно, под каким номером числюсь я? – подумала Элис и горько усмехнулась.

10

Боб молча ждал, пока члены его команды внимательно познакомятся с набросками и заметками к проекту рекламы пива «Соленый Пес». Откинувшись на спинку кресла, он разглядывал большую пальму, стоявшую в углу его просторного кабинета.

В последнее время Боб, где бы он ни находился, чем бы ни занимался, постоянно думал об Элис. Что она сейчас делает? С кем говорит? Во что одета? О чем мечтает? Боб понимал, что мысли об Элис отвлекают его от важных дел. Но сделка в миллион долларов казалась ему теперь менее важной, нежели все связанное с женщиной его мечты. Если я потеряю ее, думал Боб, какое значение для меня будет иметь, продолжится или нет наше сотрудничество с британскими производителями?

Боб сам себе удивлялся, ведь раньше главным для него была карьера. Когда произошла с ним столь кардинальная перемена? Боб искал и не находил ответа на этот вопрос. Он увлекся Элис исподволь, незаметно, и теперь она прочно вошла в его жизнь. Боба беспокоил поспешный отъезд Элис сегодня утром из его квартиры, скорее похожий на бегство. Яркая, сексапильная, соблазнительная Элис Кентон не выходила у него из головы.

Вот так же, неожиданно, она исчезла наутро после выпускного вечера. У Боба упало сердце. Может быть, все дело во мне самом? – спросил он себя. Бобу неприятно было осознавать, что он, по-видимому, вызывает у Элис противоречивые чувства и после занятий любовью она испытывает к нему отвращение. Боб не привык копаться в своей душе. В его жизни до недавнего времени существовали три суверенные области, которые он никогда не смешивал: работа, семья, секс. Но вот появилась Элис, и все пошло кувырком.

– Ты меня слышишь, Боб?

Боб вздрогнул от неожиданности: голос одной из сотрудниц вывел его из задумчивости.

– Да, конечно, прости, Линда, я прослушал, что ты сказала.

Линда бросила на босса удивленный взгляд. Команда полагала, что Боб внимательно следит за обсуждением, начавшимся несколько минут назад.

– Я спросила, как будет выглядеть этот рекламный ролик на телеэкранах других стран. И повторила свой вопрос несколько раз. Но ты не реагируешь. Ты устал? Позади бурная ночь?

– Отвечу по порядку, Линда. В каждой стране существуют типичные представители различных слоев населения, одевающиеся на свой манер. Поэтому мы выберем определенный костюм и грим для съемок каждого конкретного ролика, предназначенного для показа в той или иной стране. Главное, чтобы аудитория усвоила одну простую мысль: пиво «Соленый Пес» предназначено для массового потребителя. – Боб потер глаза, чувствуя, что они слипаются. – Что же касается второго вопроса, то честно отвечу: да, я смертельно устал.

Сотрудники начали обсуждение, однако Боб никак не мог сосредоточиться на нем. Мысли его были далеко отсюда. Боб переживал, что Элис уехала от него сегодня, не сказав ни слова, и его пугала собственная реакция на поступок женщины, с которой он должен был навсегда расстаться всего через несколько недель.

Признавшись себе, что испытывает к Элис глубокую привязанность, он был потрясен этим открытием. Потрясен, потому что их отношения не имели будущего. Боб знал, что ему никогда не удастся уговорить свою семью принять женщину из социальных низов. Долг и желание боролись в Бобе. Только теперь у него открылись глаза, и он явственно увидел, что не свободен, что находится в ловушке, из которой нет выхода.

Отчаяние овладело Бобом. Ему было очень хорошо с Элис, он высоко ценил ее вкус и остроумие. Эта женщина обладала не только безупречным телом, но и блестящим умом. Элис старалась держаться на расстоянии от него, поскольку не питала иллюзий относительно перспектив их отношений. Роджер Моррис, отец Боба, никогда не одобрил бы их союз.

Постепенно Боб начал догадываться, почему Элис внезапно покинула его сегодня утром. Нет, дело было вовсе не в антипатии, которую она якобы питала к нему. Все обстояло куда сложнее. Элис, несомненно, поняла, что совершила непростительную ошибку, поддавшись искушению. Она стремилась сохранить их отношения деловыми, но страсть оказалась сильнее расчета.

Теперь Боб корил себя за то, что пошел на поводу у своих инстинктов. А если Элис по уши влюбится в меня, что тогда? – подумал он и озабоченно нахмурился. В таком случае мне придется обойтись с ней довольно жестоко, я сам виноват, что заварил эту кашу, не надо было оставлять ее у себя на ночь! Боб надеялся, что Элис и дальше будет благоразумной, и поклялся больше никогда не идти на сближение с ней. Да, секс с Элис доставляет истинное наслаждение, но опасность перейти черту слишком велика.

Боб решил запереть свое сердце на замок и не впускать в него эту женщину, в первую очередь ради ее же собственного блага. Мир, в котором жили Моррисы и им подобные, ничего не хотел знать о любви или о нежности, в нем существовали только три ценности: могущество, богатство и положение в обществе.

Совещание закончилось, а Боб все не мог приступить к работе. Он сидел за столом, тупо уставившись в стену. Зазвонил звонок. Боб схватил трубку, но тут же положил ее на рычаг. Через несколько секунд телефон вновь зазвонил. Рассеянно глядя на надрывающийся аппарат, Боб на этот раз даже не пошевелился. Прошло несколько минут, и он услышал, что секретарша за стеной отвечает кому-то по телефону. Вскоре Дайана вошла в кабинет и окинула босса удивленным взглядом.

– Я и не подозревала, Боб, что ты занимаешься медитацией под трезвон телефона.

– Да нет, просто я задумался. А кто звонит?

– Бетти Томпсон, я переключила ее на твою линию.

Фамилия показалась Бобу знакомой.

– Томпсон? – переспросил он. – И чего она хочет?

Дайана покачала головой.

– С тобой творится что-то неладное. Давно ты страдаешь провалами в памяти? Бетти Томпсон сказала, что ты сам просил ее позвонить. Она работает вместе с Элис Кентон.

Внезапно Боб вспомнил. В тот день, когда он как безумный разыскивал Элис по телефону, в редакции ему посоветовали обратиться к Бетти Томпсон, и они разговорились. Она сказала Бобу, что Элис уже ушла, а затем спросила, есть ли шансы найти работу в рекламном бизнесе у человека, готового вкалывать как ломовая лошадь.

– Хорошо, я поговорю с ней.

– Ты уверен, что это необходимо? Я могу сказать, что ты уехал на встречу с клиентом, – предложила Дайана.

Боб бросил на нее сердитый взгляд.

– Не надо. Я сам разберусь, что мне делать. Моррис слушает, – сказал Боб, взяв трубку.

– Мистер Моррис, это Бетти Томпсон. Я работаю вместе с Элис Кентон в журнале «Для тебя».

– Я вас помню. Кажется, мы даже встречались пару недель назад. Вы намекнули, что не прочь попробовать свои силы в рекламном бизнесе.

– Да, мистер Моррис, и вы ответили, что я могу позвонить вам, так как, возможно, в скором будущем у вас в агентстве появится вакансия.

– Действительно, у нас освободилось место помощника рекламного агента. Человек, который занимал эту должность, пошел на повышение. Я советую вам обратиться в наш отдел кадров и пройти собеседование. Со своей стороны обещаю замолвить за вас словечко перед комиссией.

– Огромное спасибо! Я позвоню туда не откладывая.

– В добрый час, мисс Томпсон, желаю удачи.

В понедельник утром Элис проснулась очень рано. Посмотрев на телефон, она глубоко задумалась. Что, если взять и прямо сейчас набрать его номер? – подумала она. Сказать, как хорошо мне было в ту ночь, которую мы провели вместе? Нет, этого делать нельзя. Я порвала с Бобом все отношения, и, по-видимому, он доволен, что легко отделался от меня, ведь он и не думает звонить мне.

Прошло уже трое суток после их свидания. Через неделю Элис должна была представить в редакцию новую статью. Выходные она провела за компьютером, пытаясь выдавить из себя хоть что-то. Но, как она ни старалась, фразы выходили сухими, безжизненными, а материал в целом получился плоским, унылым, лишенным эмоционального заряда. И все же Элис сохранила плод двухдневного труда, решив, что он может еще пригодиться.

Наконец она отвела глаза от телефона и встала. Закончив утренний туалет, Элис после некоторого колебания надела серые узкие брюки и голубую шелковую блузку и взглянула на себя в зеркало. Внезапно она подумала о том, что ее жизнь в сущности кончена. Она больше никогда не увидит Боба! Охваченная отчаянием, она бессильно опустилась на кровать.

У Элис моментально созрело решение больше не писать статей об эротических фантазиях, отказаться от задания Мэри. Элис понимала, что, расставшись с Бобом, больше никогда не сможет писать о сексе: эта тема причиняла ей слишком острую боль. Просить Боба еще о нескольких встречах, чтобы спасти свою карьеру, было равносильно самоубийству. Боб, конечно, не откажет ей в свидании, поможет воплотить ее эротические фантазии. Но очень скоро ему наскучит встречаться с ней, он начнет избегать ее, не будет отвечать на ее звонки, а потом в конце концов без обиняков пошлет ее ко всем чертям.

Ты этого хочешь? – с горечью спросила себя Элис.

Она преисполнилась решимости сегодня же поговорить с Мэри Келли. По дороге в офис Элис обдумывала, что скажет главному редактору. Отказаться от подготовки статей для снискавшей популярность, раскрученной рубрики будет не так-то просто. Мэри наверняка станет уговаривать ее не пороть горячку и не делать глупостей. Необходимо придумать очень веские аргументы, чтобы убедить Мэри в своей правоте.

Полчаса спустя Элис переступила порог просторной приемной. Здесь стояли удобные кресла и диванчики, на столиках лежали номера журнала «Для тебя», а стены украшали акварели с изображением цветов и бабочек. Джулия, секретарь редакции, приветливо поздоровалась с Элис.

– Пока ты добиралась, тебе уже звонили, я записала сообщение. Вот, послушай. Женщина-сексопатолог, выступающая по радио в ночном эфире, поблагодарила тебя за прекрасные статьи и заявила, что описанные тобой эротические фантазии способны победить фригидность некоторых ее пациенток.

– Это все? – с замиранием сердца спросила Элис, в глубине души надеясь, что, быть может, Боб вновь разыскивал ее по телефону.

– Твое рабочее место перенесли к окну.

– С чего это вдруг? – удивилась Элис, стараясь не выдать своего недовольства. – Кому понадобилось переселять меня?

– Это распоряжение Мэри, – сообщила Джулия.

Шагая по коридору, Элис кусала губы от обиды. Втайне она надеялась, что Боб позвонит ей, что он смертельно соскучился за эти три дня и уже с утра понедельника будет настойчиво разыскивать ее. Однако этого не случилось. Во время их последнего свидания Элис окончательно поняла, что увлеклась Бобом, позволила ему завладеть своим сердцем. Однако, как видно, сам Боб оставался равнодушным к ней.

Подойдя к двери в редакционное помещение и уже взявшись за ручку, Элис на секунду замерла, внезапно вспомнив, что сказала Джулия. Мое рабочее место перенесли к окну, подумала она. С чем это связано? Почему Мэри распорядилась о такой перестановке? И как она воспримет мой отказ писать статьи о сексе? Элис охватила тревога. Она понимала, что на ее литературной карьере поставлен жирный крест.

Элис вошла в просторную комнату, разделенную невысокими перегородками на боксы, и заняла свое новое место у окна. Оглядевшись, она увидела, что Бетти еще не пришла, и встревожилась. Что могло случиться? Ей очень хотелось поговорить с подругой, спросить у нее совета. Впрочем, Бетти наверняка заявит, что все сомнения Элис – блажь и она должна позвонить Бобу, чтобы назначить новое свидание. Элис закусила губу. Нет, подумала она, я больше никогда не встречусь с Бобом Моррисом!

Работать Элис не могла, и тогда она решила, что самое время сходить к Мэри Келли и заявить о своем отказе вести рубрику о сексе. У Элис заныло сердце. Что скажет ей главный редактор?

Через несколько минут она уже стучалась в кабинет Мэри. Переступив порог, Элис нерешительно остановилась у двери. Мэри, которая в это время говорила по телефону, жестом указала на стул, стоявший напротив ее стола. Элис последовала молчаливому приглашению и села. Повесив трубку, Мэри приветливо улыбнулась.

– Как дела?

– Прекрасно. Прости, что задержала статью в пятницу.

Мэри махнула рукой.

– Пустяки! Все мы люди. Ты приболела, но все же в последнюю минуту успела сдать материал. Я ценю твое чувство ответственности. Журнал с твоей новой статьей уже в печати.

– Мэри, я пришла поговорить о рубрике, которую веду сейчас.

– Да-да, – перебила ее Мэри, – я тоже хочу сказать об этом несколько слов. В редакцию пришла масса хвалебных откликов на твою первую статью. Читательницы в восторге! Нас завалили письмами. Джулия не успевает отвечать на звонки. Какая ты молодец, Элис! Я от души рада твоему успеху.

Эта приятная новость была сейчас совсем не кстати. Элис тяжело вздохнула.

– Именно поэтому ты распорядилась передвинуть мой стол к окну? – спросила она.

– Да, – подтвердила Мэри. – Там тебе будет легче сосредоточиться на работе.

Элис растерялась. Она не могла в этот момент заявить главному редактору о своем отказе вести столь понравившуюся читателям рубрику. Что же делать? – лихорадочно думала Элис. Позвонить Бобу и условиться с ним о свидании? Нет, ни за что!

– Помнится, ты как-то говорила, что работаешь сейчас над рассказами? – спросила Мэри.

Элис охватило волнение.

– Да. Один уже готов. И еще несколько близки к завершению.

– Хотелось бы взглянуть на них, – проронила Мэри.

– Правда? – еще не веря в то, что это происходит на самом деле, спросила Элис дрогнувшим голосом. – Я завтра же принесу тебе первую новеллу.

– Отлично. А теперь иди работай. С нетерпением жду следующую статью. Надеюсь, ты и на этот раз не подведешь.

Вернувшись в редакционное помещение, Элис увидела, что Бетти все еще нет на рабочем месте, и отправилась в приемную.

– Джулия, ты не знаешь, что случилось с Бетти Томпсон? – озабоченно спросила она. – Где она может быть?

– У нее назначена деловая встреча. Она предупредила, что придет сегодня попозже.

Элис облегченно вздохнула и вернулась к себе. Сев за стол, она уставилась в монитор компьютера, но на самом деле сосредоточенно обдумывала сложившуюся ситуацию. Надо жить сегодняшним днем, решать проблемы по мере их возникновения и ничего не загадывать на будущее, думала Элис. Я позвоню Бобу и договорюсь с ним о следующем свидании, чтобы написать третью статью об эротических фантазиях. Но сердце я запру на замок. Не надо смешивать любовь и секс, душу и тело.

Внезапно ей на память пришли слова матери о том, что мужчины могут очень сильно меняться под воздействием женских чар. Влюбленный повеса становится образцовым семьянином, а отчаянный гуляка – преданным нежным мужем. Велико было искушение поверить в то, что Боб Моррис тоже способен на глубокое чувство и с ним может произойти такая метаморфоза. Но Элис не хотела оставаться в плену у иллюзий. Зачем обманывать себя? – думала она. Лучше найти действительно верного человека, который никогда не будет смотреть на сторону.

Элис щелкнула мышкой и хотела уже углубиться в работу, но тут в помещение быстрым шагом вошла запыхавшаяся Бетти. Она раскраснелась и выглядела взволнованной. Взгляды подруг встретились, и Бетти укоризненно покачала головой. Элис вспыхнула, как человек, испытывающий чувство вины за содеянное. Бетти продолжала с осуждением смотреть на Элис, и та окончательно смутилась. Бетти все знает, пронеслось у нее в голове, но откуда?

Сняв пальто и повесив его в шкаф, Бетти вошла в рабочий бокс Элис и села напротив нее.

– Признавайся, что случилось в четверг вечером! – потребовала Бетти. – Выкладывай все начистоту!

Элис молчала.

– Ты спала с ним!

Элис с виноватым видом опустила голову.

– Ты провела с ним ночь. Это уже не занятия сексом ради карьеры. Ты отдалась ему без остатка! – Возмущение Бетти, казалось, не знало пределов. – Как ты могла?! Куда подевалось твое хваленое чувство собственного достоинства?!

– Не ругай меня, Бетти, – тихо попросила Элис, не поднимая глаз. – Я и так уже наказана. Я держала себя в руках все годы учебы в университете, избегала Боба Морриса, боясь поддаться своим чувствам. И вот в четверг произошло то, чего я всегда опасалась: эмоции одержали верх над разумом. Но для него эта ночь ничего не значила. Боб даже не позвонил мне. Он не дает знать о себе уже четвертые сутки. Я ему безразлична. Он слишком занят работой или у него есть кто-то другой: вокруг него всегда вьются женщины!

Бетти сочувственно погладила Элис по плечу.

– Почему ты не приехала ко мне в выходные? Ведь тебе наверняка было очень одиноко!

– Я никого не хотела видеть. Мне необходимо было время, чтобы обдумать ситуацию и найти из нее достойный выход.

– И что же ты решила?

– Я хочу отказаться от затеи с эротическими фантазиями. Если я и продолжу писать для рубрики о сексе, то буду это делать, не прибегая больше к помощи Боба.

– Ты уверена, что справишься?

Элис ответила не сразу.

– Честно говоря, не знаю. То, что не пережил сам, на бумаге выходит бледным, лишенным достоверности.

– А почему ты пересела к окну? – спросила Бетти.

– Мэри решила, что мне здесь будет лучше. Знаешь, я сегодня вообще хотела отказаться от написания статей о разнообразном и изобретательном сексе, но не смогла это сделать. Мэри выразила желание ознакомиться с моими рассказами. Может быть, это начало моей писательской карьеры!

– Но, если следующая статья выйдет тусклой и неинтересной, Мэри может разочароваться в твоих способностях и тогда вряд ли опубликует рассказы, – предостерегла подругу Бетти.

Элис глубоко задумалась. Да, как ни крути, а без Боба ей не обойтись.

– И что ты предлагаешь? – спросила она.

– Ты сама знаешь, что придется встречаться с Бобом. – Бетти вздохнула. – Надо только научиться во время занятий сексом не терять головы. Сохраняй хладнокровие, и ты победишь.

Легко сказать! – подумала Элис.

– Но что со мной будет, когда все закончится и мы перестанем встречаться? – тихо спросила она. – Как я буду жить без него?

– Так же, как жила раньше. – Бетти пожала плечами. – Поверь, Элис, мне очень жаль, что все так вышло. Возьми себя в руки и продолжай работать.

– Я не сомневаюсь, Бетти, что, если бы этот жребий выпал тебе, ты бы справилась со всеми трудностями.

– Прекрати городить чушь! – рассердилась Бетти. – Я никогда не сумела бы написать таких замечательных статей. Кроме того, у меня нет на примете темпераментного и изобретательного в постели парня. Словом, я совершенно не подхожу на роль ведущей рубрики о сексе.

Подруги помолчали.

– Кстати, где ты пропадала все утро? – неожиданно спросила Элис.

Бетти на секунду замялась и, пряча глаза, ответила:

– У стоматолога.

– Но ты же совсем недавно говорила, что вылечила все зубы, – напирала Элис, почувствовав, что Бетти что-то от нее скрывает.

– Да, но у меня неожиданно выпала пломба. – Бетти встала. – Прости, Элис, но у меня срочная работа.

Элис проводила ее удивленным взглядом. У них никогда не было секретов друг от друга, тем более странным казалось Элис поведение Бетти. Что случилось? Какая тайна лежит у нее на сердце? Почему Бетти не захотела поделиться ею?

Рано или поздно я все равно выведаю у нее, в чем дело, решила Элис и снова попыталась сосредоточиться на работе. Но мысли о Бобе Моррисе не выходили у нее из головы. Она взглянула на телефон, открыла записную книжку и машинально нажала на кнопку соединения.

Боже, что я делаю?! – ужаснулась Элис и прервала вызов. Нет, я позвоню ему, когда у меня не будет другого выхода, когда начнут поджимать сроки и наше свидание станет неизбежным. А сейчас я не смогу говорить с ним сдержанно и отчужденно. Пожалуй, у меня с языка еще сорвутся ненужные слова и я признаюсь, как мне было хорошо с ним в ночь нашей последней встречи…

Прошла неделя, а Боб все не звонил. Каждое утро Элис вставала с надеждой, что сегодня услышит в телефонной трубке голос Боба, но к вечеру ее сердце наполнялось горечью при мысли, что Боб пренебрегает ею. Элис старалась стоически переносить разлуку с любимым и, чтобы забыться, занялась шлифовкой рассказов, которые собиралась показать Мэри.

Наконец настал день, когда Элис решила, что пора позвонить Бобу. Ей надо было срочно готовить новую статью для рубрики об изобретательном сексе. Элис надеялась, что Боб будет свободен в ближайшие выходные и сможет встретиться с ней. Услышав в трубке знакомый голос, почувствовала, что ее бросило в жар.

– Угадай, где я сейчас сижу? – спросила она, едва поздоровавшись.

– В туалете? – предположил Боб и засмеялся.

– Ты настоящий грубиян! Я сижу у окна, у меня новое рабочее место.

– Значит, тебя переселили в более уютный уголок?

– Да, это своеобразное поощрение за хорошую работу.

– Мне недавно довелось прочитать твою статью, и, должен сказать, я просто потрясен. У тебя несомненный талант, Элис.

– Спасибо, Боб. Для меня твоя похвала имеет огромное значение. Без тебя я не смогла бы вести рубрику о сексе, ты это знаешь.

– Да, понимаю, я – горючее для твоего вдохновения. – Элис показалось, что в голосе Боба звучит грусть.

– Мне вновь понадобилось твое горючее, – наигранно весело сказала она. – Но, честно говоря, у меня иссякли идеи. Хочется придумать что-нибудь новенькое, свежее, небывалое.

– Предоставь это мне.

– Хорошо, я положусь на твое воображение, но выскажу несколько пожеланий. На этот раз эротическая фантазия, на мой взгляд, должна быть связана со льдом и, возможно, с купанием.

– Прекрасно, я разовью твою мысль. Итак, жду тебя в субботу часов в девять утра. Договорились?

– Да, я приду. До встречи!

Не успел Боб положить трубку после разговора с Элис, как в его кабинет влетела взволнованная Вэл. Она села напротив Боба и бросила ему на стол последний номер журнала «Для тебя».

– Я все поняла! – без предисловий накинулась она на брата. – Парень, который описан в статье о сексе, без сомнения, ты. Не отпирайся!

Боб пожал плечами. Он хотел что-то ответить, но Вэл не дала ему рта раскрыть.

– Как ты мог пойти на такую авантюру! – возмущенно воскликнула она. – Ты согласился заниматься с ней сексом, помогаешь ей делать карьеру, ставя свою репутацию под угрозу. А если об этом узнают представители НАЗП? Ты хочешь, чтобы разразился скандал?

– Ты права, миссис Гейг, президент ассоциации, видела Элис со мной, – растерянно сказал Боб. – Возможно, она запомнила ее имя и догадается, что Элис Кентон – это та журналистка, которая ведет рубрику о сексе в журнале «Для тебя». В таком случае мне действительно несдобровать. С другой стороны, где доказательства, что в своих статьях Элис вывела именно меня? Ведь я не назван в них по имени. Для читателей персонаж статей – всего лишь фикция, игра воображения автора, плод женской фантазии.

Вэл с ужасом взглянула на брата.

– Неужели ты переживаешь, что являешься для нее всего лишь фантазией? Уж не влюбился ли ты в Элис Кентон? Этого еще не хватало!

Боб помрачнел. Вэл попала в точку.

– Я не люблю, когда вмешиваются в мои личные дела. Если я и влюбился в Элис Кентон, то тем хуже для меня. Ты же знаешь, какова будет реакция папы, а я не хочу, чтобы Элис страдала от снобизма наших родителей.

– Прости, Боб, я тебя прекрасно понимаю, – тихо сказала Вэл.

– Знаешь, Гейгам она тоже не понравилась. Они довольно бесцеремонно обошлись с Элис. Мы случайно встретились с ними в ресторане. Честно скажу, я был задет за живое, а Элис очень обиделась, хотя старалась не подавать виду. Я готов был разорвать на куски этих снобов!

– Боб, ты можешь рассчитывать на меня, – мягко сказала Вэл, поглаживая брата по руке. – Я никогда не откажу тебе и женщине, которую ты полюбишь, в поддержке. Помни об этом.

– Как у тебя с Крисом? – спросил Боб, преисполненный благодарности к сестре за понимание.

Но его вопрос повис в воздухе. Вэл сразу же замкнулась и опустила глаза. Боб мысленно отругал себя за бестактность. Он видел, что причинил сестре боль.

– Не надо об этом, – наконец сказала Вэл. В ее глазах стояли слезы.

Боб быстро встал, обошел стол и, подойдя к Вэл, положил ей руку на плечо, стараясь утешить.

– Прости меня, сестренка. Я не хотел расстраивать тебя. Ты заслуживаешь счастья. Почему этот мир столь жесток к тебе?

– Я тоже поступила жестоко, Боб. Я рассталась с Крисом, навсегда порвала с ним. Если бы ты знал, как сильно он переживает! Но я подумала, что так для нас обоих будет лучше. Когда-нибудь вашим с Элис отношениям тоже придет конец, и ты поймешь меня. Время лечит душевные раны. Может быть, через несколько лет воспоминания о Крисе уже не будут причинять мне невыносимую боль. Я очень надеюсь на это.

Боб внезапно почувствовал себя очень несчастным. Он плохо спал этой ночью, и сейчас на него навалилась смертельная усталость. Почему нам с Вэл не везет в любви? – мучительно спрашивал он себя и не находил ответа.

– Если бы ты знала, Вэл, как я сожалею, что позволил себе увлечься Элис. Но теперь уже ничего не изменишь, и я боюсь, что меня ждет в конце то же разочарование, какое сейчас испытываешь ты. Мы с Элис не пара, и оба осознаем это.

– Итак, братец, как вижу, ты вовсе не собираешься отказывать Элис в помощи. – Вэл слабо улыбнулась сквозь слезы. – Ты великодушен.

– Ты даже не представляешь до какой степени! Следующие две фантазии я должен придумать сам. Что ты скажешь по этому поводу?

– У меня есть идея, Боб! – неожиданно воодушевилась Вэл. – И мне кажется, что Элис она понравится.

– Вэл, я не могу обсуждать с тобой вопросы, связанные с сексом, – смутился Боб.

– Что ты! Я и не собираюсь делать это. Я просто намекну, в каком направлении ты должен действовать. У тебя найдется время сходить со мной в один магазин?

– Конечно. Если хочешь, отправимся туда прямо сейчас.

– Отлично! – И Вэл подмигнула брату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю