412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эля Шайвел » Жена дракона (не) по ошибке (СИ) » Текст книги (страница 4)
Жена дракона (не) по ошибке (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2025, 17:30

Текст книги "Жена дракона (не) по ошибке (СИ)"


Автор книги: Эля Шайвел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Глава 14

Смогу ли я уснуть? Нет, конечно. Изведусь от гнева и жажды мести.

Разнесу ли я комнату? Нет, конечно. Комната тут причём?!

Когда Мэттью хлопнул внешней дверью, контроль над телом ко мне вернулся.

И сначала я дала волю слезам. Кричать не кричала, назло этому противному дракону, но плакала навзрыд. Надеюсь, он не подслушивает. Или пусть лучше слышит?

И да, ничего критичного не произошло из того, что я боялась. Не считая того, что мы теперь женаты. И он мой истинный.

Шутки у него идиотские, иначе и не скажешь. Просто уродские.

“...Мы же не дети? Сразу к первой брачной ночи перейдём…”А кто ты, Мэттью?! Двенадцатилетний подросток судя по уровню приколов?!

Через пару минут ругательств вслух и слёз я начала дрожать. И даже не понятно от гнева и обиды, или от слёз.

Нужно собраться и вылезти из ванной, но сил не было. Одежду его дурацкую я принципиально одевать не буду, так в мокрой и лягу! А если заболею – так ему и надо, фиг ему, а не жена!!!

Но об этой мысли я тут же пожалела. Нет уж. Себе я вредить не буду, но и одежду эту не надену.

Дрожащими руками я начала сушить это проклятое розовое платье. Благо шёлк быстро поддавался и буквально через минуту я уже была почти сухой.

Продолжая костерить этого несносного генерала, я опёрлась руками о ванную, чтобы вылезти, но когда перекинула ноги через край, конечно же, поскользнулась…

Вскрикнула…

Промелькнула мысль: самая идиотская смерть в мире, но…

Край чугунной ванны так и не коснулся виска.

Я зависла буквально в паре миллиметров от неё.

Но не по своей воле, это точно.

Что за чертовщина?!

А потом догадка прокатилась по телу жаркой волной из смеси гнева и стыда.

Этот козлогенерал наложил на меня охранное заклинание, чтобы я не дай боги ничего себе не повредила ему назло…

Ах ты гад! Много чести из-за тебя себе вредить!!! Назло тебе ни за что не сдамся. Не знаю пока что делать с меткой истинности и браком, но я совсем разберусь, не будь я Клэр Блэйк!!!

Когда я всё таки вылезла из ванной, то размашистым шагом вышла в комнату и оглядела её.

Ломится в окна и дверь глупо. Раз уж Мэттью на меня налоил охранное заклинание, то и на комнату, наверняка тоже.

Но всё же, не будем верить ничему на слово с этого момента.

Прикрыв глаза, я попыталась снова потянутся к дару.

Пустота.

И как он это сделал?! Неужто забрал мой дар своей силой хаоса?! Но это же необратимо, и он понимает, что это значит для мага.

Да я ни за что в жизни ему этого не прощу. Ни за что. А раз никаких надругательств не последовало и он даже попытался проявить хоть какую-то человечность защитив меня и оставив одну, значит, что-то ему ещё от меня в дальнейшем нужно.

Но если он полностью бы отобрал мой дар, никакого сотрудничества было невозможно.

А значит, я либо жертва на заклание, либо… дар всё же есть, но он меня от него отрезал.

А значит, мне нужно как-то до него достучаться.

Но как?!

Мне бы какой-нибудь источник воды и магии… Вот только как мне понять, что теперь является источником, если я (надеюсь!) временно потеряла свой дар? Ума не приложу пока.

В ту бадью я точно не сунусь… Но дверь на улицу я проверила. Заперта. Как и окна.

Ну что ж. Я вернулась обратно в ванную и по очереди по открывала краны в умывальнике и ванной, засовывая руку под струю и пытаясь зачерпнуть магии чисто на автомате, представляя, что дар у меня есть.

Ничего не вышло. Вот зараза!

Ладно, сдаваться я не намерена. Что-нибудь придумаю.

Я вернулась в комнату и осмотрела её.

На столе, к слову, появился поднос с пирожками и горячим чаем, судя по дымку, выходящему из носика чайничка.

Не буду строить из себя обиженную девицу и голодать.

Я села на стул и с удовольствием закусила пирожком и запила его вкусным горячим чаем.

Меня тут же начало клонить в сон, будто навязчивая мысль: “...Оставь всё, ложись спать, ты устала…”.

Ага.

Если бы я могла проверить, руку на отсечение готова дать в чайничке чай непростой.

А что такое чай? Вода с травами.

Кажется, вот ты и облажался дракон.

Я протянула налила новую чашку и, подождав немного пока остынет, опустила палец в воду.

И представила, что я ощутила в воде магию: заклинание, успокаивающее и убаюкивающее, типо “Долгого сна”.

А теперь представим, что я вбирая в себя эту магию.

Минута показалсь мне вечностью, но когда пальцы начало покалывать, а внизу живота привычно потянуло при использовании заклинания преобразования магии в свою стихию... Я торжествующе ухмыльнулась: дар при мне.

Этот умник как-то отсёк меня от ощущения дара, а не от самого дара. Какой же он хитрющий, сволочь. Но ничего.

И тут мой взгляд наткнулся на военную карту.

Хмм.

Хммммм.

Комната и мебель, наверняка, принадлежат миссис Хаунтан. А вот карта, мой милый муженёк явно твоя.

На сложные заклинания магии у меня явно не хватит, а без контроля над её потоками я и ничего сделать не смогу. Да и глупо расстрачивать эти крупицы магии, что мне удалось собрать на мелкую месть.

Это я припасу на будущее, а пока займусь твоей картой. Посмотрим, что ты скажешь на МОИ ПРИКОЛЫ, дракон. После я даже, может, и уснуть смогу.

Глава 15

Нет, уснуть я так и не смогла. Сначала готовила сюрприз для моего «дорогого» мужа.

А потом пялилась остаток ночи в потолок и размышляла, но мотивов поступков Мэттью так понять и не смогла.

Выловил из проруби, прождав три дня на морозе. ТРИ ДНЯ!

Потом ничего особо не объяснил, но с ходу заявил, что мы истинная пара друг друга и я стану его женой.

Утащил в дом. Вкусно накормил, устроил «романтику». Это оказалось жестокой ловушкой.

Поставил дурацкую арку с цветами (и откуда он её взял?!) и отрезал от дара.

Женился, не дав возможности отказать. Потом тактично удалился, дав мне переживать наедине, вволю наплакаться и поорать.

Или это было проявление слабости? Не хотел слушать мои вопли?! Но понятно же, что они со временем не стихнут. Зачем этот перерыв?!

Приготовил сухую одежду и еду. Но сковал магией и в чай зелье подмешал.

Да что с ним не так?!

Всё. И это единственно верный ответ.

Что ему от меня нужно?!

Не знаю. Но узна́ю. И ни за что не дам ему этого. Пусть ползает на коленях и умоляет.

Хотя после того, что я тут приготовила, вряд ли.

Но… ни единой капли магии. Только плутовство и немного механики.

Мама в детстве нам с Уильямом запрещала использовать дар в играх и очень строго наказывала за применение магии друг к другу.

Но дети – такие дети. Всем хочется пошалить и построить козни старшему брату! А ему – несносной и упрямой младше сестрёнке без тормозов.

А учитывая, что папа поощрял наши розыгрыши (и даже иногда участвовал), выросла я тем ещё сорванцом. Острым на язык, шустрым и изобретательным.

Папа вообще первые десять лет ко мне, будто к мальчику относился. Это уж потом, когда я начала округляться, вспомнил, что у него дочь растёт, а не второй сын.

Вот и вспомнила я пару фокусов. Главное, чтобы первым пришёл он сам, а не добрая миссис Хаунтан, а то всю малину мне испортит.

Лишь услышав, как щёлкает замок, я вскочила, села на кровати и скрестила ноги. Ни мгновения не хочу пропустить.

С выжидающим выражением лица я уставилась на дверь.

Как я и надеялась, генерал пришёл сам. Бодрый, весёлый, улыбающийся. Ну, хитроумный гад, посмотрим, сотрётся ли сейчас твоя улыбка!

Как я и рассчитывала, зашёл генерал размашисто, чуть ли не с ноги открыв дверь. Эх, удалец, ну, держись.

В первую секунду его брови поползли наверх, и этого ошеломления хватило, чтобы он пропустил первый «удар». А дальше всё пошло по цепочке.

Сейчас расскажу. Дверь открывалась в коридор. А потому поднос, на котором принесли чай, пригодился в виде подставки, с трудом засунутой мною в зазор между дверью и косяком. А на подносе стоял ночной горшок… ну нет уж, с водой. Я не настолько гадкая. Возможно.

Когда Мэттью потянул на себя ручку двери, поднос, как я и надеялась, поехал вместе с дверью в коридор. А фарфоровый ночной горшок перевернулся и полетел вниз.

Вода хлынула на генерала, и я затаилась в преддверии торжества.

Горшок Мэттью поймать смог – рефлекса хватило. А вот воду остановить не успел.

Почему же он был столь рассеян? Его прекрасная огромная карта была порвана мной на лоскуты, перемазана малиновым вареньем, которое прилагалось к чаю, и развешена на люстре.

Не успел дракон шагнуть внутрь, как наступил на одну из тех рубашек, что он приготовил для меня переодеться.

А под рубашкой было что?

Верно. Жирное пятно. Пришлось выдавить целы флакон крема, что нашёлся в ванной. Чтобы уж наверняка.

А рубашка поверх крема была какая? Шёлковая.

И что она сделала? Поехала. Вместе с ногой генерала.

И эта нога привела в движение растяжку, что я натянула поперёк комнаты, примотав к шкафу и ножке стола.

Из чего была растяжка? Из тщательно связанных между собой шнуров для крепления балдахина и штор.

Что произошло дальше?

Порванная растяжка запустила в полёт снаряд из рогатки, которую я смастерила из рогулины для камина и тонкого ремешка для волос.

А снарядом было что? Пирожок. Точнее, его часть. Специально для мужа сберегла. Сердце кровью обливалось из-за такой рассточительности, но я же жена его теперь. Должна кормить.

Ну и вот и поешь, дорогой супруг!

К сожалению, фокус с пирожком удался не очень, и он просто шмякнулся на пол. Это было обидно. Во-первых, я и так скрепя сердцем его туда поместила, переживая за перевод продуктов, но очень мне уж хотелось Мэттью «накормить».

Во-вторых, когда я тренировалась, он летал дальше.

Ну что же, не всё задуманное удаётся. Жизнь вообще не очень справедливая штука.

Ну и да. Я же не сказала, куда дела вторую половину карты, порванной на лоскуты?

Разложила на полу в виде огромной надписи: «Я козёл, потому что по козлиному обошёлся со своей женой».

На ногах Мэттью всё же устоял, даже не уронив ночной вазы, но проехался вперёд.

На все эти «фокусы» честно, я рассчитывала не очень, слишком ограниченные средства, да и магией я специально не пользовалась, чтобы не выдать себя.

Но вот произвести неизгладимое впечатление от первого утра в качестве его жены мне хотелось.

И вы знаете, удалось, судя по ошарашенному выражению лица Мэттью. Но к сожалению, лишь на короткий миг. Потому что столь желанное ошарашенное выражение лица генерала очень быстро превратилось в… смех.

Мужчина завалился в итоге набок (всё ещё не разбив ночной горшок) и, лёжа поперёк изобличающей его в козлиности надписи, хохотал.

Вот придурок!!!

У него, кроме ухмылок и смеха, есть вообще какие-нибудь эмоции?! Даже отреагировать нормально не может!

– Ну ты у меня… фантазёрка… с огоньком… Аха-ха… Ну, даёшь…, – задыхаясь от смеха, хрипел дурацкий генерал. – Я думал, ты тут рыдала полночи, а с утра на меня набросишься с кочергой или подносом врежешь, а ты тут ловушки мастерила... Моё почтение, миссис Азеро…

Вот гад, даже не поругаешься с ним нормально!

Брат бы меня убил за такое. А этот? Знай себе снова хохочет.

– А карту-то ты чем измазала? – продолжал веселиться мужчина. – Я сначала подумал кровью… Ну ты даёшь, Клэр… А пирожок? Пирожок-то за что? Он так шмяк… Он-то в чём виноват?

– В твоей козлиности, Мэттью, – припечатала я, а Мэттью захохотал с новой силой.

Вот же противный!

Но вы знаете что? Я тоже против воли улыбнулась.

Глава 16

Но тут же взяла себя в руки, встала с кровати и прошла мимо генерала с гордо поднятой головой.

– Ты куда, фантазёрка? – всё ещё продолжая хохотать, прохрипел Мэттью.

Я, смерив его презрительным взглядом, проигнорировала вопрос и вышла в коридор.

Есть хотелось адски!

Удивительно, но ни одного солдата я не встретила по дороге до столовой, в которой мы вчера ужинали. И где тут дом, набитый «мужиками»?

Но вскоре я узнала, где все (или часть).

Все они были во внутреннем дворе, на который выходили окна столовой.

Вчера ночью было темно, и двор не освещался, потому я не видела, какой тут простор для солдат, который, судя по лязгу оружия, тренировались.

Я с любопытством выглянула.

Дрались эти солдаты не только на мечах, но и с использованием магии, преимущественно, магии огня, так характерной для драконов.

– Они что, все драконы? – с удивлением прошептала я себе под нос.

– Да, – раздался голос Мэттью от двери.

Уже серьёзный. Успокоился, что ли, шутник?!

Я шумно фыркнула и села за стол, который, к слову, уже был накрыт.

На белоснежной скатерти были расставлены тарелки с аппетитными угощениями, и сердце моё наполнилось теплотой и радостью, а желудок требовательно заурчал.

На столе, словно маленькие солнышки красовались две тарелки с румяными яичницами. Рядом лежали хрустящие полоски бекона и нарезанные овощи.

По центру стола стояла тарелка печеньем и ещё одна с поджаренными тостами, слегка посыпанные солью и перцем, а рядом стояла креманка со сливочным маслом.

Рядом с тостами стоял графин с ярко-оранжевым напитком (что это?!) и чайник с очаровательными маленькими чашками. Или это кофейник, судя по аромату?!

От всего исходил такой одуряющий аромат и характерный для горячей еды пар, что я позабыла обо всём и села на одно из мест в торце стола. Мэттью сел напротив.

Они всегда так завтракают, эти солдаты?! Роскошно, конечно. Да и постоянно подогретая еда, между прочим, хитрое и ёмкое заклинание.

Чувствовалось, что в каждый элемент сервировки и угощений деталь было вложено столько любви и заботы, что я не могла удержаться от улыбки! Миссис Хаунтан, конечно, кулинарная волшебница, ничего не скажешь!

– Приятного аппетита, Клэр, – пожелал мне Мэттью и с абсолютно довольным выражением лица начал накладывать себе на тарелку тосты и печенья.

Я снова ничего не ответила, но кушать тоже начала. Вот ещё, не дам ему испортить мне такой чудесный завтрак.

– Кофе? Или сок? – спросил мужчина.

Я кивнула на кофейник.

– Мне нужно молоко, пожалуйста, – произнесла я, когда поняла, что кофе был без молока, а я такой пить не могу, мне он горьковатым кажется.

Генерал без комментариев и вопросов встал и принёс молочник.

Пока он ходил, я понюхала и налила себе сок. Апельсиновый! Зимой?! Вот это довольствие у армии я вам скажу, ничего себе!

Минут десять мы ели в тишине, но вопрос, откуда они взяли апельсины, не давал мне покоя.

– Откуда апельсины? – в итоге сдалась я, когда наелась и подобрела.

– У миссис Хаунтан есть потрясающая оранжерея на первом этаже, – спокойно ответил генерал, тоже откинувшись на стуле. – Я могу показать её тебе, если тебе такое интересно.

– Сама посмотрю, – буркнула я.

– Тебе нравятся растения? – спросил мужчина.

– В смысле? – решила уточнить я.

– Ну, если надо, я в нашем особняке в столице, когда всё закончится, тебе тоже оранжерею построю, – заявил Мэттью. – Женщины часто любят таким заниматься.

Я нахмурилась и скептически посмотрела на него. Что ещё за обобщение?!

У мамы, конечно, была оранжерея, и мне нравилось вместе с ней ухаживать за цветами временами, но что это за шовинистический взгляд на мир?

Мужчины тоже бывают садоводами, вообще-то!

– С чего ты взял, что мне такое нравится? Вдруг я решу вырастить там что-то ядовитое и отравить тебя? – с сарказмом процедила я.

– Не выйдет, Клэр, – хохотнул мужчина. – Хотя после сегодняшнего утра, кто его знает, может и выйдет. Вон ты какая затейница, оказывается.

– Ты сомневаешься, что я способна вырастить что-то? Или отравить тебя? – возмутилась я.

– Нет, в этом я не сомневаюсь ни в том, ни в этом, – усмехнулся Мэттью. – Но я устойчив к абсолютному большинству ядов.

«Большинство – не означает ко всем. Что ж, запомним!», – мстительно подумала я.

– Но насколько я знаю, твоя мать – большая любительница цветоводства, – продолжил ровным тоном мужчина, а я вот напряглась. Откуда он знает?! – И у вас дома тоже есть оранжерея, и в детстве наверняка тебя мама туда с собой брала, раз ты девочка. А значит, ты либо очень любишь это, либо люто ненавидишь. Вот я пытаюсь узнать тебя получше, мы же теперь женаты.

Очередной странный «подкат» я пропустила мимо ушей.

– Откуда ты всё знаешь о моём доме? От своих шпионов? – фыркнула я.

– Своего врага нужно знать, Клэр, – сухо проговорил Мэттью. – И своего потенциального друга тоже. Тем более, если он твой тесть.

– Это ты о моём отце сейчас? Он ни за что с тобой не будет дружить! – возмутилась я. – Стоит мне ему про тебя всё рассказать, он тебя на кусочки порвёт за всё, что ты сделал!

– Ну, милая моя, не факт. Что я такого сделал? Пока только женился, и всё. Да и потом, как он сможет это сделать, если сейчас в темнице вашего Капитула сидит, верно? – с холодной улыбочкой процедил Мэттью.

Я сглотнула ком в пересохшем горле. Вот зараза, да откуда он всё знает?!

– Сидит, знаю. А я могу его оттуда вытащить, – припечатал генерал. – Ты же наверняка этого хочешь?

Я напряглась. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

– Зачем тебе это? – дрогнувшим голосом спросила я.

– В сложные времена нужно принимать сложные решения, – продолжил философствовать Мэттью. – А как известно, враг моего врага – мой друг. Ну, точнее, может им стать.

– И кто же ваш общий враг?

Глава 17

– А что это тебе вдруг интересно стало? Подумываешь уже о сотрудничестве со мной? – усмехнулся Мэттью.

Я сжала зубы, стараясь не поддаваться его провокациям.

Мне не нравилось, как быстро Мэттью переключался с роли заботливого мужчины на роль насмешливого козла-шутника, будто и этот разговор о моём отце был для него просто развлечением.

– Чего ты скалишься? Ты не понимаешь, что это не шутки? – произнесла я, стараясь сохранить спокойствие. – Это не просто будничный разговор за завтраком, это касается жизни и судьбы моего отца. Так что, если хочешь, чтобы я сотрудничала, объясни мне сначала всё. Ну а если ты опять выкинешь очередной безумный фортель вроде этой идиотской свадьбы, я не буду с тобой общаться. Тем более, ты обещал вчера мне всё объяснить, как я успокоюсь. Ну так я успокоилась. А ты, муж, слово держи, ты же сказал, мне нужно тебе верить? Ну так продемонстрируй почему.

Он улыбнулся, но теперь уже как-то иначе. Как-то странно. С гордостью, что ли?

– Действительно, Клэр, обещал. Но я пока не решил, насколько тебе можно доверять и насколько ты разумна. Мне понравилась твоя находчивость и решительность создать для меня все те ловушки, ведь ты понимала, что я могу рассердиться. Смело. Или недальновидно? Так что, прежде чем начать тебе доверять, мне нужно тебя хоть немного узнать, – ровным тоном проговорил мужчина. – И для этого нам нужно провести день вместе. Или хотя бы пару часов. Чем займёмся?

Я шумно вздохнула. Вот зараза, ну что это за оскорбительные комплименты опять начались?

– А я, почему должна доверять тебе? – отчеканила я. – Я вообще пока ничего не понимаю, ни в чём твоя цель краткосрочная в виде этого странного и поспешного брака, ни долгосрочная: почему ты хочешь, чтобы я стала твоей союзницей и зачем тебе освобождать отца?

– А ещё я понял, что ты невероятно упрямая. Спросил, чем займёмся, получил отповедь. Ну, раз уж тебя заинтересовали апельсины, давай, для начала прогуляемся в оранжерею. Может, это поможет тебе расслабиться? – добродушно хохотнув, сказал мужчина.

И, вставая из-за стола, он как обычно (и это ужасно, что я начинаю привыкать к этому!) не дождался моего ответа, но протянул мне руку.

Я посмотрела на его ладонь с сомнением и недовольством.

– Если тебе понравилось, когда я ношу тебя на руках, ты просто скажи. Мне несложно, ты же лёгкая, как снежинка, – усмехнулся Мэттью. – Но что-то мне подсказывает, что тебе бы хотелось само́й контролировать процесс передвижения. Или я не прав?

Я встала без помощи его руки, разумеется, и выжидательно посмотрела на мужчину.

– Веди. Уж лучше я на деревья буду смотреть, чем на тебя, – процедила я.

Когда мы вышли в коридор, и я буквально физически ощутила, как меня раздражает уверенность этого несносного генерала! Шутки шутит, а правду скрывает.

Но моё настроение вмиг переменилось, едва мы вошли в местную «сокровищницу» лета.

Оранжерея оказалась настоящим чудом. Свет пробивался сквозь стеклянные стены, освещая зелёные листья и яркие апельсины, свисающие с деревьев. Справа и слева виднелась череда других залов, наполненных разными овощами, ягодами и фруктами.

Я остановилась, поражённая красотой этого места.

– Ты знаешь, я всегда думал, что апельсины символизируют счастье, – внезапно заговорил Мэттью, и его голос в этот раз даже звучал как-то иначе. Серьёзнее.

Я, нахмурившись, повернулась к нему.

– Счастье? – переспросила я. – При чём тут апельсины?

– Потому что апельсины – это приятные беседы под апельсиновый сок за завтраком, это пудинг с апельсиновым вареньем на обед и пленительный аромат свежих фруктов у ёлки на праздник. Да, именно так. Апельсины для меня ассоциируются со счастьем. Да... она так любила апельсины... Так что, это отличное место, чтобы начать исправлять те неурядицы, что у нас возникли, – задумчиво проговорил мужчина.

Я хотела сказать что-то ехидное в ответ, или хотя бы узнать, кто такая ОНА, которая любила апельсины, но растерялась, потому что… в этот момент Мэттью встал на колено.

– Мэттью, что ты делаешь? – ошеломлённо прошептала я.

Он достал из кармана небольшую коробочку и открыл её, показывая мне кольцо с сапфиром, сверкающим на солнце, будто капля моря, огранённая серебром.

Это что за…?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю