Текст книги "Пока она не передумала"
Автор книги: Элли Блейк
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На следующий день после состоявшегося с Вероникой драматичного разговора Митч Ганновер сидел в офисе за своим рабочим столом. Кристин робко вошла в его кабинет.
Митч поднял на нее недобрый взгляд.
– Звонит Гретель. Она сейчас в галерее. Не объясняет причин звонка. Хочет говорить только с вами.
Митч не выразил никакого отношения к ее словам.
– Так вы ответите?
– Я? – удивленно спросил мужчина.
– Ну да, – кивнула помощница. – Было бы неплохо, – добавила она затем. – Ответьте, будьте душкой.
– Я всегда душка, – раздраженно отозвался он и поднял трубку. – Гретель, чем могу помочь?
– Я звонила вашей матери, Митч, но работает автоответчик, а это очень срочно, – торопливо проговорила эксперт.
– А что стряслось? – напрягся он.
– Она ушла, – ответила Гретель.
– Кто ушел? – удивился Митч.
– Разве вы не получали электронное сообщение? Она сказала, что выслала вам уведомление и не встретила возражений. Забрала вещи и ушла... Такая толковая девушка. Мы с ней сработались. И ваша мама так высоко ее оценила, – посетовала женщина. – Я не понимаю, Митч.
– Я тем более ничего не понимаю, – проговорил он, прекрасно все поняв. – Когда это произошло, Гретель?
– Только что, – ответила та. – Бедная, не знаю, что с ней творится, выглядела она просто ужасно.
– Я попытаюсь ее найти, Гретель, – объявил Митч, поспешно засобиравшись. – Если она по какой-либо причине вернется в галерею, не отпускайте ее, дождитесь меня. Очень вас прошу.
Приблизительно полчаса спустя Митч Ганновер стремительно вошел в многоквартирный дом, сел в лифт, поднялся на этаж, где снимала квартиру Вероника Бинг, надеясь застать ее там.
Дверь оказалась незапертой. Толкнув ее, Митч прошел в спальню. На постели лежал раскрытый, переполненный вещами чемодан. Вероника рылась в глубине шкафа.
– Что ты делаешь? – громко спросил он.
Девушка ненадолго замерла, не изменяя позы, затем холодно ответила:
– Ищу свои красные туфли. Никак не могу найти. Ничего не понимаю...
– Красные туфли для тебя важнее, чем разговор со мной?! – возмутился он, все еще общаясь с ее спиной.
– Я выслала тебе сообщение, – категорически отказываясь повернуться к нему лицом, произнесла Вероника.
– У меня не было времени его прочесть, – сказал Митч.
– Меня это не удивляет, – хмыкнула девушка.
– Ты могла сказать мне все это лицом к лицу.
– Может быть, и могла, но не хотела. Ты здесь только для того, чтобы упрекать меня?
– Нет, я здесь по совершенно иной причине. Хочу напомнить, что ты поставила свою подпись под серьезным документом и обязана строго выполнять его условия, – непримиримым тоном проговорил он.
– Я отлично помню о существовании пункта под названием «Ответственность сторон», более того, я готова ко всем предусмотренным этим договором санкциям. Тебе нужно лишь подать на меня в суд. Удачи, Митч! – с нарочитой веселостью пожелала ему Вероника из глубины шкафа, с притворным усердием разыскивая потерянные красные туфли.
– Тебе известно, что я не стану этого делать, – сказал Митч, подойдя ближе.
– Тогда в чем суть твоих претензий?
– Я думал, ты дорожишь этой работой.
– Дорожила и очень. Но вчера ты помог мне понять, что это все из области несбыточного, – ответила она, возникнув наконец из шкафа.
– Каким же это образом? – возвышаясь над ней, потребовал ответа Митч.
– Просто я не вижу больше причин для своих карьерных попыток. Ясно, что мой удел – это одиночество.
– Тебе только вчера было сделано предложение! Как ты можешь так говорить? – возмутился Митч.
– Кстати, это и твой удел тоже, – пресно сообщила она и вновь углубилась в поиски мифических красных туфель.
– Спасибо за прогноз, но я так не думаю, – возразил он. – Вернее, думал до вчерашнего дня, но не теперь... Ты считаешь, я не понимаю, что заставило тебя ответить отказом? Понимаю... Но и ты меня пойми, Вероника. Я любил всего дважды. И каждый раз это становилось для меня настоящим потрясением. Я обожал Клер и был уверен, что встречу с ней старость. Когда ее не стало, все потеряло смысл. Мысль, что удастся полюбить вновь, казалась мне не просто абсурдной, а предательской. Когда встретил тебя, я не собирался давать волю своим чувствам, хотя ты сразу же заставила меня думать только о тебе, о твоих бесспорных достоинствах и спорных странностях, а главное, желать тебя. И я желал. В страсть обладания тобой я вложил все свои силы, не позволяя себе думать, что это любовь. Мне казалось, так я предам свои чувства к Клер. Даже вчера, придя сюда с кольцом, я надеялся удержать тебя, но удержать на расстоянии. Ты все правильно поняла, Вероника. Я не был готов к истинному супружеству. Мне хотелось сохранить тебя для постели, для удовольствия, для рождения детей...
– Замолчи! – вскричала Вероника.
– Я обманывал себя, любимая. Я любил Клер. Это так. Но Клер нет. Она никогда не покинет моего сердца, но я еще надеюсь, что ты согласишься стать моей возлюбленной на многие и многие годы.
– Ты идешь ва-банк, Митч. Полагаю, ты очень хочешь угодить своим родителям, учитывая то, какие отношения у меня с ними сложились. Но нет, Митч, я не желаю быть твоим компромиссным вариантом.
– Нет, Вероника. Я сейчас предельно искренен с тобой, – заверил ее Митч. – И резюмируя все сказанное, я хочу, чтобы ты стала моей женой, моей возлюбленной, моей спутницей.
– Митч, я тоже тебя люблю, – проговорила она. – И тем труднее мне сделать верный выбор. Но сомнений так много, и все они весомы... – покачала она головой.
– Я готов развеять любое, – пылко произнес Митч. – Позволь мне. – Он присел возле Вероники и соединился с ней в поцелуе. – Выходи за меня, – тихо попросил Митч, за талию потянув возлюбленную на постель.
– Правильно ли это? – усомнилась она, покорно следуя за любимым.
– Это правильно, любовь моя. Поверь мне, – твердо проговорил он, снова целуя ее.
– Какие у меня основания, чтоб тебе верить? – спросила она.
– Я люблю тебя. Этого достаточно?
– А еще?
– Я хочу тебя, Вероника, – шептал признания Митч, в то время как в его кармане дребезжал мобильный телефон.
– Ответь, – попросила Вероника.
– Это мама, – сказал он, вытащив телефон и взглянув на маленький экран.
– Тем более ты должен ответить, – настояла она.
– Мама, что? – нетерпеливо спросил сын. – Все в порядке. Я нашел ее. Да-да, она будет нашей... Еще не согласилась, но я над этим работаю. Договорились... Увидимся за ужином. Если мы припоздаем, не волнуйтесь, значит, будем к завтраку... или к ланчу. Передавай привет отцу.
– И от меня тоже, – прошептала Вероника, уютно устраиваясь в его объятиях.
– И от мисс Бинг вам обоим тоже огромный привет. До связи, мам, – закончил разговор сын и отключил телефон. – Теперь нам никто не помешает.
– Нам и прежде никто не мешал, – справедливости ради заметила Вероника.
– Ты права... Итак, мисс Бинг, вы согласны стать моей женой? – по всей форме сделал ей предложение Митч.
– Согласна, – ответила она.
– Уф! Невероятное облегчение. Потому что я не на шутку боюсь твоих друзей. Они разорвали бы меня на части, упусти я тебя. Чем это ты их так приворожила?
– Наверное, тем же, чем и тебя. Я великолепна, неподражаема, непостижима, не так ли, мистер Ганновер? – в своей обычной вызывающей манере спросила невеста.
– Ты нежная, умная и прекрасная.
– И еще я супер-аукционист, – добавила Вероника.
– Согласен... Ты мой любимый чудо-аукционист! – внес он существенное уточнение.