355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллери Куин (Квин) » Роковая женщина » Текст книги (страница 4)
Роковая женщина
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:15

Текст книги "Роковая женщина"


Автор книги: Эллери Куин (Квин)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 10

Машина Дентона стояла возле «Клариона». Он поспешил к ней. Мысль поехать домой, и проглотить холодный обед ему не улыбалась. Через какое-то время он понял: не холодный обед причина того, что ему не хочется домой, а спальня, ее спальня.

Исключался и обед в местном ресторане. Сейчас, когда было обнаружено тело Анджелы и все узнали об этом, он мог стать объектом всеобщего любопытства и сочувствия. У каждого на лице будет написан вопрос: это ты убил?

Он включил мотор и помчался прочь из города. Вскоре он остановился у придорожного ресторана, где быстро проглотил мартини и жареное мясо, запив все бренди и кофе. В восемь вечера он отправился домой.

После того, как он проехал дорожный указатель, он вспомнил о предупреждении Кросби не покидать территорию округа. Он чуть было не нарушил запрет.

Он ехал медленно и размышлял о том, как была убита его жена. Она сбежала с любовником, но никакого мужчины не было обнаружено. Если преступление было совершено из ревности, то его мог вполне совершить покинутый любовник. Конечно, труп соперника мог оказаться в другом месте. Но это маловероятно. Трудно поверить, чтобы некто лишил жизни двоих людей в разных местах… И как он застал их вдвоем? Нет, в этой теории что-то не так. Новый любовник остался жив.

Ответ, возможно, более прост. Анджелу мог убить новый любовник. Почему? Этого он не знает. К тому же, зачем ему надо было бежать с любимой женщиной, а потом ее убивать. Бессмыслица какая-то. Дентон попытался посмотреть на это с другой стороны. Допустим, этот человек рассчитывал, что его связь с Анджелой будет проходить обычным порядком: пару недель или месяцев, а потом «прощай дорогая»… И вдруг новость: Анджела решила остаться с ним навсегда. Возможно, он согласился с планом Анджелы о побеге, чтобы потом от нее избавиться.

Дентон понимал, что подобные умозаключения ни к чему не приведут. Нет фактов. Он решил поразмыслить над личностью убийцы. И тут же понял, что его рассуждения о новом любовнике Анджелы беспочвенны. Возможно, это один из тех мужчин, которые попали после бала к Виаттам и не уезжали затем из Риджмора. Этот мужчина, естественно, остался в городе и не оставил его, так как Анджела его тоже не покидала. Он уехал с ней не далее десяти миль…

Таких мужчин четверо: Ральф Кросби, старый Джеральд Тревор, молодой Арнольд Лонг и карикатурист Метью Фелтон.

Существовала ли возможность того, что Анджела сбежала с женатым любовником? Дентон решительно отбросил эту версию, Не в привычках его жены было связываться с мужчиной, который не сможет на ней жениться. Правда, такой вариант было бы легче выявить. Женатый быстрее пойдет на убийство: страх перед скандалом, разоблачением, чувство вины перед женой, детьми… И все же это Кросби, Тревор, Лонг или Фелтон.

Старый Тревор… Солидный возраст в глазах Анджелы компенсируется богатством и его влиянием в Голливуде. Он бы сделал из нее «звезду» или пообещал бы это, по крайней мере. К тому же Джеральд красив и физически крепок… Дентон задумался. А если это Кросби? Его можно было заподозрить в первую очередь. Он мог в порыве ревности совершить нечто подобное, но, будучи мертвецки пьяным, вряд ли смог вести машину и избавиться от своей жертвы. Его сегодняшнее поведение, скорее результат горя, подумал Дентон. Оставались Лонг и Фелтон. Трудно быть детективом… Неожиданно он вспомнил слова Геста о том, что он видел Анджелу с кем-то в машине. Да, это тот человек и Джордж знает его. Когда Дентон въехал в город, он прямиком направился к Эджи Спайлу. На часах было 9.20.

Спайл с женой жили в небольшом кирпичном домике на старой улице, в нескольких кварталах от площади. Дверь открыла миссис Спайл – такая же огромная и монолитная, как и муж.

– Добрый вечер, Эмма. Эджи дома?

– Конечно. Заходи, Джим. Очень жаль, что с твоей женой такое случилось…

Дентон что-то пробормотал в ответ и прошел в комнату. Спайл сидел перед телевизором. Его дети, мальчик шести лет и восьмилетняя дочь, сидели на диване и смотрели передачу.

– Пошли на кухню, Джим. Эти чертята так шумят, что ничего не слышно. Будешь пить пиво? Крепче ничего нет.

– Нет, Эджи, спасибо…

– Садись, Джим. Возьми стул.

На кухне пахло рыбой. В кастрюле что-то варилось.

– Наш прокурор чуть не лопнул сегодня, не так ли? Спайл усмехнулся.

– Ты навлек на себя лишнее подозрение. Мне пришлось пятнадцать минут убеждать его не расправляться с тобой до суда.

– Эджи! Кросби замешан в этом деле. Ты это знаешь сам. Он не имеет права проводить расследование. Если подозрения падают на меня…

– А разве нет? – в голосе Спайла появились стальные нотки. Даже при других обстоятельствах ты автоматически становишься подозреваемым. Так бывает всегда, если убита жена.

– А как быть с последним отвергнутым любовником этой жены? – холодно спросил Дентон. – Разве должность окружного прокурора автоматически освобождает человека от подозрений?

– Ты знаешь, Джим, что это не так. И я ни на минуту не забываю о Кросби. Но давай поговорим о тебе и обо мне. Мы дружим с детства. Я представитель органов безопасности в Риджморе. Во мне два разных человека, Джим, они несоединимы. Эджи Спайл, твой друг, говорит, что ты не мог убить. Начальник полиции Спайл утверждает, что ты первый в списке подозреваемых.

Спайл волновался: таким Дентон его еще никогда не видел.

– Подожди, Эджи, – мягко сказал он. – Я не сомневаюсь ни в Эджи Спайле, ни в начальнике Спайле.

Дентон засмеялся.

– Я пришел к тебе не за этим. Просто есть парочка фактов, которые тебе следует знать. Какие факты? Первый факт: в ту ночь Анджела брала мою машину из гаража и куда-то ездила, потом вернулась обратно. Или это сделал кто-то другой. На следующий день на счетчике было на пятнадцать миль больше, чем в тот момент, когда мы вернулись от Виаттов.

– Ты в этом уверен? – хмуро спросил Спайл.

– Абсолютно. Сейчас я слежу за расходом бензина и поэтому запоминаю показания каждый раз, когда выезжаю и приезжаю домой.

– Странно, что ты думаешь об этом?

– Не имею понятия. Для меня это тайна, Эджи. Может быть, они решили уехать на моей машине, а потом он убил Анджелу и привез машину домой назад? Просто оставить ее он не мог: началось бы расследование. Никто ведь не знал, что я фиксирую показания счетчика.

Спайл покачал головой:

– Ее тело обнаружено в десяти милях к югу от города. Дважды десять – это двадцать. А ты говоришь – пятнадцать.

– Я не подумал об этом… И все же, я настаиваю на том, что на моей машине кто-то ездил.

– А второй факт, Джим?

– Джордж Гест знает человека, с которым она сбежала. Я допускаю, что этот человек – убийца.

– Джордж знает этого человека? Откуда он это знает? – резко проговорил Спайл.

– Он видел Анджелу на заднем сидении какой-то машины на стоянке возле клуба. Если она собиралась сбежать, то это должен быть именно он.

– Кто же он?

– Джордж мне не сказал.

– Если он все это тебе сообщил, то почему скрыл имя? – изумленно спросил Спайл.

– Тогда мы оба считали, что Анджела сбежала с любовником. К тому же тот парень, с которым он ее видел, находится, по словам Джорджа, в городе. Поэтому Гест считает его вне подозрений и не хочет впутывать в это дело. Особенно, если учесть, что Анджела была готова отдаться каждому чуть ли не на ходу.

Спайл посмотрел на стенные часы. По пятницам магазины открыты до девяти вечера. На часах было половина десятого.

– Джордж должен быть уже дома. Пожалуй, я позвоню ему.

– Позволь мне сделать это, Эджи. Ладно?

– Хорошо, звони. – Он встал со стула. – Если не возражаешь, Джим, я послушаю твой разговор.

Дентон пожал плечами. В Эджи, как и следовало ожидать, заговорил полицейский.

Джим подошел к телефону и набрал номер Гестов. Ему ответила Корин.

– О, Джим! – с тревогой проговорила она. – Я весь день тебя ищу. Я узнала новость…

– Уже? – спросил Джим.

– Весь город знает, что тебя арестовали за убийство. Но это неправда. Чертовы сплетники. Они все перевирают.

– Ральф Кросби полагает, что это я. Большинство жителей Риджмора считают так же. Спасибо, что ты думаешь иначе.

– Не будь идиотом, ты никого не можешь убить.

– Молодец! Джордж дома?

– Нет еще.

– Ты не шутишь. Где он?

– Он позвонил около девяти часов и сказал, что задержится. Он сообщил, что хочет что-то проверить. Ему кажется, что он знает, кто убил Анджелу. Он пообещал рассказать об этом подробнее, когда вернется домой. Джим, а это очень рискованно?

– Я не думаю этого, Корин. Тем более что Джордж не наделает глупостей. – В душе Дентон не был в этом уверен.

– Ты говоришь так, будто знаешь, что думал Джордж. – В ее голосе слышалось беспокойство. – Джим, ты слышишь меня?

– Да, – ответил Джим. – В тот злополучный вечер Джордж случайно увидел Анджелу с каким-то мужчиной в машине возле клуба. Возможно, она сбежала с ним. И это и есть убийца.

– Кто же он, черт побери! Джордж ничего не сказал мне.

– Он не назвал имени?

– Дурак!

– Не расстраивайся, Корин! Может быть, он пошел в полицию. Я проверю сейчас.

– Проверь, Джим. И тут же перезвони мне. Хорошо?

– Конечно.

Он повесил трубку.

В комнату с несвойственной ему поспешностью вошел Спайл.

– Вот идиот! Какого черта он в это влез. Пошел в полицию! – передразнил он Дентона и набрал номер.

– Должен же я был что-то сказать, – оправдывался Дентон.

– Гарлей! – заорал в трубку Спайл. – Джордж Гест заходил? Если появится, задержи его и позвони мне домой. – Он швырнул трубку на место. – Как ты думаешь, Джим, Джордж будет разыгрывать детектива-любителя?

– Не знаю, Эджи.

– Позвони Корин.

– Думаю, что лучше туда поехать, чтобы она не впала в истерику. Я с нею посижу до возвращения Джорджа.

– Позвони мне, когда приедешь туда.

– Хорошо. Зачем?

– Я хочу знать номер машины Геста.

– Уж не думаешь ли ты, Эджи…

– Я ничего не думаю, Джим. Я только расследую дело об убийстве. Если Джордж отправился к этому человеку, он может быть убит. Убирайся к Корин! – заорал Спайл. – Но не забудь сообщить мне номер машины.

Глава 11

Гесты жили неподалеку от дома Дентона. У них был старый двухэтажный особняк с тремя спальнями и детской комнатой. Корин и Джордж собирались обзавестись ребенком. Они были женаты семь лет, но детей не имели. Чета Гестов мечтала усыновить какого-нибудь малыша.

Дверь открыла Корин. Она была в пижаме, ее длинные волосы были распущены, а лицо очищено от косметики.

– Привет, цыпленок, – сказал Дентон. – Ты выглядишь на семнадцать лет, и твой нос лоснится от самодовольства.

Корин не улыбалась. Она закрыла за собой дверь и подошла к зеркалу в холле.

– Ты так и не позвонил.

– Джорджа еще нет?

– Не появился. Джим! – Корин посмотрела на Дентона. – Это очень серьезно?

– Не знаю. Эджи хочет на всякий случай оповестить патрульные машины. Какой номер вашего автомобиля?

Она побледнела.

– Значит, Джордж поехал к этому человеку?

– Пока точно неизвестно, Корин. Не паникуй! Патруль быстро проверит улицы. Так какой номер?

– Сейчас скажу. Жетон с номерами висит у меня на связке с ключами. Я никак не могу его запомнить.

Корин поднялась в свою спальню и вскоре вернулась, протянув жетон Джиму.

– Посмотри, Джим.

Дентон взял связку ключей и поднес к телефону.

– Записывай, Эджи, – сказал он, услышав голос Спайла.

– Говори, Джим.

– Пиши: Х-Н 3005, закрытый «Меркурий». Верх брезентовый, бока белые. – Он повернулся к Корин.

– Шестьдесят первого?

– Шестьдесят второго, – уточнила она.

– Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

– Я сейчас отдам соответствующие распоряжения. Скажи Корин, чтобы она не беспокоилась. Если он в городе, мои ребята его обнаружат менее чем через час.

Дентон повесил трубку.

– Я же говорил, что тебе нечего волноваться. Эджи сказал, что где-то через час его разыщут.

Корин хмуро кивнула.

– Хочешь выпить? Или приготовить тебе кофе?

– Лучше кофе, Корин.

Он пошел с нею на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она варит кофе.

Она была все так же бледна.

– Ну, что ты волнуешься, – Дентон посмотрел на часы. Прошло сорок пять минут, как Джордж покинул магазин. – Может быть, зашел куда-нибудь выпить?

– Он позвонил бы, как всегда.

– Он уже звонил, зачем ему делать это снова?

– Я не могу с собой справиться, – пожаловалась с виноватой улыбкой Корин.

Приготовив кофе, она разлила его в чашки. Они пили его молча, забыв на какой-то миг о времени. Когда они допили кофе, оба одновременно посмотрели на часы. Было уже четверть одиннадцатого.

– Налей мне, пожалуйста, еще кофе, – попросил Дентон. Корин снова наполнила его чашку.

Сама она пить не стала.

Без четверти одиннадцать Дентон снял трубку и набрал номер полиции.

– Сержант Гарлей, – услышал он в ответ.

– Привет, Боб. Это Джим Дентон. Есть новости от Джорджа Геста?

– Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патруль сообщил, что машины Геста в городе нет. Мне приказано позвонить шерифу: надо проверить все окрестности. Я только что передал это распоряжение.

– Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я у Джорджа Геста.

Дентон положил трубку и передал Корин этот разговор.

– Пожалуй, я тоже выпью еще кофе, – ответила Корин.

Стрелки часов продолжали свой путь по циферблату. Корин молчала. Она сидела в кресле, кутаясь в халат. Ее знобило.

– Идиот! – воскликнул Дентон, чтобы разрядить обстановку. – Наверняка сидит в кустах и ждет, что ты будешь делать с мужчиной, которого принимаешь в пижаме.

Она покачала головой. – Джордж? Никогда! Он уверен во мне. Отправляйся-ка ты спать, Джим. Тебе завтра рано вставать на работу.

– Во-первых, завтра суббота, во-вторых, есть дела поважнее…

– Это очень любезно с твоей стороны. – Говоря это, она порозовела. Смертельная бледность исчезла. – Хочешь еще кофе?

– Я уже выпил его достаточно, но налей еще.

Корин принялась готовить новую порцию. В полночь Дентон снова позвонил в полицию.

– Пока ничего нового, – ответили ему. – Если через час Геста не будет, я должен по приказанию шефа позвонить в управление полиции штата. Они перекроют все дороги. Вы все еще у миссис Гест?

– Да, я буду здесь ожидать возвращения Джорджа.

– Тогда позвоните, если он не вернется до часа ночи. Не хотелось бы понапрасну тревожить ребят из полиции штата.

– Хорошо, – Дентон положил трубку.

Полиция штата – последняя надежда, но и она может оказаться бессильной.

В час он позвонил в полицию еще раз.

– Пока ничего, – ответил сержант. – Сейчас перезвоню в полицию штата. Мое дежурство заканчивается. Мой сменщик Падди Бредшоу. Когда будут новости, он сообщит. Вы еще у миссис Гест?

– Да, спасибо, Боб.

– Он вызывает полицию штата. Джорджа скоро найдут. Проверяют все дороги. Подожди еще немного – и Джорджа отыщут.

– Мертвого?

– Ерунда.

– Я в этом уверена, Джим, – уже спокойно проговорила Корин. – Джордж никогда бы не стал задерживаться до часа ночи, не известив меня об этом. Даже, если он опаздывает к обеду на десять минут, он обязательно звонит. Что-то случилось с ним.

Дентон ничего не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чтобы скрыть свое лицо, на котором отчетливо читалась ненависть к тем, кто мог причинить вред его другу.

Дентон звонил в полицию и в два и в три часа. Но новостей не было. Только без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла с зажигалкой в руке, намереваясь в какой уже раз зажечь сигарету. Дентон схватил трубку.

– Боюсь, что у меня плохая весть для вас, мистер Дентон, – услышал он голос Бредшоу.

– Да… – выдавил с трудом Дентон.

– Полчаса назад полиция штата обнаружила в ущелье машину Джорджа Геста. Вы знаете крутой поворот? Он в трех милях западнее города.

– Знаю.

Что я ей скажу, подумал Дентон.

– Как?

– Его машина выскочила на повороте перед очистными сооружениями. Там почти вертикальный склон… Говорят, машина разлетелась на куски.

– А… Джордж? – Дентон почувствовал себя так же плохо, как в морге.

– Мертв. Его тело перевезено в морг окружной больницы. Миссис Гест может приехать для опознания?

– Не знаю, – ответил Дентон. – А не смогу я это сделать сам?

– Полагается, что это должен сделать кто-нибудь из членов семьи.

Что же делать, думал Дентон, кладя трубку. Где найти слова? Но Корин все поняла по его лицу.

– Он мертв, – сказала она. – Джорджи мертв. – Голос ее звучал неестественно холодно, глаза смотрели с мольбой: «Скажи, что это неправда! Ну, скорее скажи, что это неправда!»

– Несчастный случай, – тихо проговорил Дентон. – Они говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.

– Где он?

– Они отвезли его в морг…

– Мне надо одеться.

– Не обязательно сегодня делать опознание. Но Корин взяла себя в руки.

– Через несколько минут я буду готова. – У двери она остановилась. – Джордж не любил слабых.

Она ушла. Дентон корил себя за то, что не смог настоять на своем.

Глава 12

В вестибюле больницы к ним подошел высокий рыжий полисмен.

– Я капрал Чайдс. Приношу свои соболезнования, миссис Гест. Подождите немного, еще не все готово.

Он исчез на лестнице, ведущей в подвал. Корин села и сложила Руки на коленях. Она молча уставилась в никуда.

У нее шок, подумал Дентон. Он закурил и предложил ей сигарету. Она даже не повернулась.

Через пятнадцать минут появился капрал Чайдс.

– Теперь вы можете войти.

Корин поднялась. Дентон взял ее под руку. Они медленно начали спускаться по мраморной лестнице. Корин напоминала деревянную куклу. Ноги ее не слушались.

У двери морга их встретил молодой врач.

– Доктор Петт, – представился он. – Вы уверены, что хотите его увидеть сейчас, миссис Гест.

– Я хочу его видеть сейчас же, – твердо сказала Корин.

Доктор взял ее под руку. Они подошли к металлическому столу, на котором лежала покрытая простыней фигура. Служитель снял простыню.

Дентон заставил себя взглянуть на останки друга. Картина была иной. Вдавленная грудь, обожженное тело. Голова была цела. Но это был не Джордж, а какое-то подобие. Корин дрожала.

– Да, это мой муж, – еле слышно сказала она.

Дентон и врач ее увели. Женщина не могла передвигаться самостоятельно.

– Вы уверены, что это ваш муж, миссис Гест?

– Да.

В тот же момент она пошатнулась. Дентон ее подхватил.

– Положите ее сюда, – сказал доктор, выдвигая носилки на колесах. Дентон осторожно положил Корин. Доктор ее осмотрел.

– Обморок, – сообщил он. – Ее нельзя оставлять дома одну, с ней должен кто-нибудь побыть.

– Я мог бы пригласить подругу, – сказал Дентон. – Впрочем, в такое время…

– Оставьте ее здесь до утра, – предложил доктор. Дентон согласился. Он почувствовал облегчение. Убедившись, что Корин хорошо устроилась на ночь, Дентон подошел к капралу.

– Вы о чем-то хотите меня спросить? – осведомился полицейский.

– Об этом случае. Вы можете сообщить какие-нибудь детали?

– Известно, что он пролетел с откоса двадцать футов. Вы знаете, где это?

– Приблизительно.

– Это абсолютно прямой участок дороги. Лишь впереди опасный поворот. Он не доехал пятидесяти ярдов до этого места. Не обнаружено ни следов алкоголя, ни каких-то неисправностей в тормозе. Похоже, что он уснул за рулем. Возможно, анализ крови что-то прояснит.

– Есть вероятность, что он был уже мертв до катастрофы? Мог ли это быть разрыв сердца или, похоже скорее, что он был убит, а потом его тело положили в машину и симулировали аварию?

– У вас есть основания для подобных подозрений? – удивился капрал.

– Да, – ответил Дентон.

– Тогда пройдите со мной и сделайте официальное заявление.

– Не сейчас, бога ради. Кстати, Спайл – начальник полиции – знает подоплеку таких подозрений не хуже меня. Он тоже может сделать заявление. Насколько мне известно, сомнений в этом плане у него нет. Единственное, что сейчас нужно, – доказательства.

Капрал странно посмотрел на Джима.

– Вскрытие прояснит многое, мистер Дентон. Но говорю заранее: вы будете разочарованы.

– Меня восхищает ваша уверенность, капрал. Почему вы так думаете?

– Потому, что внутри машины было много крови. Трудно поэтому предположить, что он был мертв задолго до катастрофы.

– Гест мог быть без сознания и окончательно погибнуть при падении машины.

– Вам бы следовало стать копом, мистер Дентон. Вы выбрали не ту профессию.

– Возможно, – сказал Дентон.

– Когда будут известны результаты вскрытия? – снова обратился он к капралу.

– Очевидно, начнут утром. В понедельник результаты уже будут.

– Что ж, подождем, – Дентон попрощался с капралом.

– Спокойной ночи, сэр, – ответил последний.

К пяти двадцати утра Дентон был уже дома. Он открыл бутылку бурбона и сел в кресло в гостиной. Только выпив четверть бутылки, он пришел наконец в себя. В семь часов он лег в постель и попытался заснуть.

Проснулся он около одиннадцати с мыслью о «Кларионе». Но по субботам газета не выходила. Корин! Он бросился к телефону. Ему сказали, что миссис Гест находится в больнице. Дентон облегченно вздохнул.

Он попросил передать, что в течение дня зайдет к ней.

Через сорок пять минут он вошел в кабинет начальника полиции.

– Я еще подозреваемый номер один в твоем списке, Эджи? – спросил он.

– Теперь ты переместился пониже, – мрачно отозвался Спайл. – Бедный Джордж!

– Ты веришь в несчастный случай? – поинтересовался Дентон.

– Это было бы странным совпадением, – признался Спайл. – Интересно, что он задумал? Возможно, он ехал к убийце Анджелы, который был на вечере у Виаттов. Но ведь все живут в городе, а машина разбилась в трех милях от него. Да и охотничий дом Виаттов находится совсем в противоположном направлении.

– Я не верю в случайную гибель Джорджа. Полагаю, он был мертв или находился без сознания, когда его в таком состоянии сбросили вниз.

– Дело очень сложное, Джим, – покачал головой Спайл.

– Конечно, Эджи, очень сложное. Кстати, известно, когда Джордж умер?

– Час назад я звонил доктору Ольсену. Пока он высказал только предположение. Смерть наступила между девятью вечера и часом ночи. Нам известно, что в девять он был еще жив. Если прибавить пятнадцать минут на эти три мили, он умер не раньше, чем в девять пятнадцать.

– Мог ли Джордж умереть от нападения? Что показало вскрытие?

– Они отрицают это. Но будут учитывать эту сторону дела при вскрытии. Результаты будут готовы в понедельник. Ты можешь подготовить похороны на этот день.

Дентон был поражен. Он совсем забыл о смерти Анджелы и даже не известил ее родителей.

Интересно, приедут ли они в Риджмор. Он никогда не видел родственников жены. Да и сама Анджела с ними не встречалась вот уже несколько лет. Титусвиль находится всего лишь в сотне миль от Риджмора. Два-три раза в году она посылала матери письма. Если Кобловские приедут, состоится весьма странное знакомство. Впрочем, все, что касается Анджелы, всегда было необычным.

Дентон отправился в похоронное бюро Джерарда. Владелец бюро Нелсон Джерард был низкорослым толстячком, умевшим сразу же принять профессиональное выражение лица. Джерард всегда вел себя так, словно умерший был его близким, уход которого из жизни он горячо переживает. Трудно представить, что этот человек спит, ест, обожает свою пухленькую жену. Лишь его самые доверенные люди знали о том, что он финансирует публичный дом и является одним из наиболее азартных игроков в покер.

Джерард встретил Дентона подобно любящему отцу. Он пожал ему руку и ласково похлопал по плечу.

– О, Джим, не беспокойся ни о чем. Я сделаю все так, будто бы она была моей дочерью…

– Послушай, Нелс, меня сейчас интересует другое. Как сказал Эджи Спайл, тело вернут в понедельник.

– Ах, Джим, ты вечно спешишь. Как насчет вторника утром? – тихо спросил Джерард.

– Хорошо.

– Молебен нужен?

– Прямо здесь.

– Ты принадлежишь к епископальной церкви?

– Да.

– Тебя устроит патер Адрисон?

– Да.

– Будут присутствовать родственники миссис Дентон?

– Только ее родители. Они живут в другом городе. Не так далеко отсюда.

– Фамилия?

– Мистер и миссис Кобловские.

– Назови по буквам. Дентон назвал.

– А родственники с твоей стороны, Джим?

– К черту! Нелс, забудь об этом. У меня есть тетка в Лос-Анджелесе, но она никогда не встречалась с Анджелой.

– Возможно, ей захочется прислать цветы? Назови, пожалуйста, ее адрес.

Дентон назвал адрес.

– Телеграммы подпишем твоим именем. Теперь вопрос о цене, – жалобно продолжал Джерард. – Какую сумму ты можешь потратить?

– У меня есть ее тысячедолларовый полис. Можешь потратить тысячу долларов.

Без этого полиса Дентону пришлось бы себя ограничить. Поскольку это было убийство, он имел возможность получить страховку и похоронить Анджелу по высшему разряду.

Джерард был доволен.

– В отношении урны выбери сам, Джерард. Не забудь, что я издатель.

– Нужны носильщики, Джим.

Дентон задумался, носильщики – обычно близкие друзья. Ему захотелось назвать фамилии подозреваемых им холостяков – Арнольда Лонга, Кросби и Фелтона.

– Нужна также фотография миссис Дентон.

– Я пришлю фото, – пообещал Дентон.

Коротышка знает свое дело, подумал он, выходя из похоронной конторы. Но лучше не иметь с ним дел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю