355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллен Сандерс » Круиз любви » Текст книги (страница 2)
Круиз любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:51

Текст книги "Круиз любви"


Автор книги: Эллен Сандерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

3

Кэтти не знала, что заставило ее открыть глаза: громкий хлопок двери или истошный вопль незнакомой женщины, влетевшей в каюту.

– Боже, мисс Долтон! Слава Всевышнему, я вас, наконец, нашла!

Кэтти растерянно поморгала и осмотрелась по сторонам. Что произошло? Где она? Кто эта женщина и почему она назвала ее чужим именем?

– Простите… – растерянно пролепетала Кэтти, приподнявшись на локтях.

Голова дико трещала. Пустая бутылка из-под шампанского не заставила долго гадать почему. Как же так? Кэтти готова была провалиться сквозь землю со стыда. Надо же: сначала ворвалась в чужую каюту, выпила чужое вино, развалилась на кровати… Том прав: ее ждут огромные неприятности. Самые огромные и самые неприятные неприятности за всю ее жизнь. А она уж знала толк в неприятностях. На ее долю их выпало предостаточно.

Что ж, сейчас ее поволокут на капитанский мостик или вызовут в каюту охрану. «Кэтти Маршалл, твоя песенка спета!» – прогнусавил внутренний голос.

– Кто вы? – наконец набравшись наглости, спросила Кэтти.

– Извините, мисс Долтон. Я не представилась. Я ваша новая ассистентка, Кармен Романно.

– Моя кто?

– О, мисс Долтон. Разве Стэнфорд вас не предупредил? – Теперь и загорелая брюнетка выглядела растерянной и смущенной.

– О чем? – Кэтти чувствовала себя все более и более неловко. Словно ее нарядили в маскарадный костюм, но не предупредили о карнавале.

– Вы ведь искали себе компаньонку и секретаршу на время круиза и экскурсии по Италии. Моя мать итальянка, а отец – американец. Я родилась в Римини, поэтому прекрасно говорю по-итальянски. Не беспокойтесь, я буду всегда рядом, и у вас не возникнет проблем с языком. Обещаю, что вы даже не заметите, что вокруг вас иностранцы. – Кармен расплылась в доброжелательной улыбке.

Похоже, она всеми силами старалась понравиться… кому?

Кэтти судорожно собирала обломки головоломки. Итак, она уснула в чужой каюте. Ее разбудила некая Кармен, которая явно принимает ее за другую женщину. За некую мисс Долтон. А где же тогда настоящая мисс Долтон? Вдруг она сейчас войдет в каюту и обнаружит на своей кровати постороннюю женщину? Не трудно догадаться, что тогда ожидает ее, Кэтти.

Видимо, Кармен расценила растерянность Кэтти по-своему.

– Мисс Долтон, не беспокойтесь. Ваши вещи принесут сюда с минуты на минуту. Ума не приложу, как вам удалось проскользнуть мимо меня. Я ведь встречала вас на палубе.

– Я… я приехала в порт немного раньше и…

Кармен не дала ей закончить. Неожиданно ее черные глаза, обрамленные длинными изогнутыми ресницами, критично сузились.

– Почему вы в таком виде?

Кэтти опустила глаза и осмотрела себя. Обычная белая майка из тонкого трикотажа и джинсы. Ничего особенного. Она каждый день так одевалась. В баре только повязывала поверх фартук.

– Скажите спасибо, что только я вижу вас сейчас в столь… мм… неподобающем для Шерон Долтон виде.

Кэтти едва не рассмеялась. Ну вот, теперь она выяснила, как ее зовут. Шерон Долтон. Похоже, Том был прав. На корабле – совсем другая жизнь. У нее даже имя поменялось. Уж не в сказку ли она попала?

Довольно избитый сюжет: бедная девушка, сирота, выпила из бутылька неизвестной жидкости, и с ней начали происходить волшебные превращения. Вот только в бутыльке – а точнее в бутылке – было шампанское. А девочку-сиротку с позором выставят за дверь, едва пробьет полночь. Впрочем, Кэтти сомневалась, что у нее в запасе так много времени. Скорее всего, скандальное разоблачение произойдет гораздо раньше. Принцесса вновь станет Золушкой задолго до того, как ее карета снова превратится в тыкву.

Дверь в каюту снова распахнулась. Кэтти вздрогнула. Сейчас войдет настоящая Шерон Долтон и… Вошел всего лишь носильщик с двумя чемоданами.

– Поставьте, пожалуйста, их там. – Кармен указала в дальний угол каюты.

Носильщик учтиво поклонился. Выполнил просьбу и, прежде чем удалиться, пожелал дамам приятного путешествия.

– Спасибо, – ответила за обеих Кармен. Распорядительная итальянка, которую некий Стэнфорд выбрал некой Шерон Долтон в компаньонки, нравилась Кэтти своей энергичностью и решительностью. Казалось, ничто и никто не могли сбить ее с намеченного пути. Кармен точно знала, кому и что нужно делать или чего делать не стоит ни при каких обстоятельствах. Кэтти невольно позавидовала своей таинственной «альтер-эго».

Какая же счастливица эта Шерон Долтон! Наверняка она очень богата и красива. Может запросто купить билет на корабль и отправиться в путешествие… Сердце Кэтти затрепетало от внезапной догадки. Ведь Шерон Долтон могла и не сесть на корабль. Кэтти тут же осадила себя.

Вот еще! Стала бы она пускать на ветер двенадцать – а то и больше! – тысяч долларов! Это невозможно. Кэтти с трудом представляла себе такую кучу денег. В ее кармане редко скапливалось больше нескольких сотен.

Кармен подмигнула ей.

– О чем вы задумались, мисс?

Кэтти пожала плечами.

– Просто… никак не могу понять, где я и кто я, – призналась она.

Кармен заливисто рассмеялась.

– Может быть, дать вам таблетку трэвелина или куртирозана?

Кэтти насторожилась.

– Отличное средство от морской болезни, – пояснила Кармен с прежней веселостью.

Кэтти с интересом посмотрела на ассистентку. Похоже, этот Стэнфорд не ошибся в выборе. Кармен не только красива, но и умна. Пожалуй, слишком худая и мускулистая для того, чтобы считаться красавицей. Она напоминала породистого скакуна, каждая мышца и связка которого отчетливо прорисовывалась сквозь кожу. О такой девушке мечтает каждый студент-медик. Бесплатное приложение к анатомическому атласу.

У Кармен была смуглая кожа оливкового оттенка. Длинные черные волосы, немного вьющиеся на концах. Огромные черные глаза и пухлые губы, то и дело растягивающиеся в широкой улыбке. На вид Кармен было не больше тридцати.

Хотя определить возраст жительниц Юга всегда непросто. Обжигающе-палящее солнце их старит быстрее, чем северянок. Возможно, Кармен была даже ровесницей Кэтти и ей было не больше двадцати пяти. Кэтти стало неловко от того, что Кармен уважительно обращалась к ней на «вы», словно она и в самом деле важная дама.

С Кэтти вообще никогда в жизни не церемонились. От матросов, пропивавших свои деньги в портовом кабаке, бессмысленно было ждать джентльменских манер. Вот Кэтти и не ждала.

Кэтти обратила внимание на руки ассистентки и удивилась отсутствию обручального кольца. Неужели такая привлекательная женщина одинока?

– Я развелась, – не дожидаясь вопроса, сообщила Кармен. – Надеюсь, вас это не смущает.

– О, конечно нет, – пробормотала Кэтти, устыдившись своего бесцеремонного разглядывания незнакомой женщины.

– Мой муж остался в Италии, когда я решила перебраться в Штаты.

– Вы расстались из-за… этого? – Кэтти едва не произнесла «из-за такого пустяка», но вовремя прикусила язык.

– Вообще-то я застукала любвеобильного муженька в компании своей соседки. – Кармен невесело усмехнулась. – Знаете, узкие итальянские улочки и тесные дворики доводят до интрижек гораздо чаще, чем в этом принято признаваться перед свободомыслящими американцами. Под жарким солнцем кипит не только вода, но и нешуточные страсти.

– Я тоже рассталась со своим другом, – неожиданно даже для себя самой призналась Кэтти.

Кармен вскинула брови. Похоже, откровенность хозяйки ее изрядно удивила.

– Да-да. Он бросил меня сегодня утром.

Брови компаньонки поползли ее выше. Кэтти уже не могла остановиться:

– Сказал, что я могу проваливать на все четыре стороны. Ему нужны красотки в мехах и бриллиантах.

– Но, мисс Долтон, это невозможно, – тихо произнесла Кармен. – Все мужчины в мире сочли бы за счастье стать вашим мужем.

Кэтти невесело усмехнулась.

– Я могла бы сказать то же самое и о вас, Кармен.

– Обо мне? – Щеки итальянки зарделись красным румянцем.

– Вы умны, красивы, добры и заботливы. Не представляю, где Стэнфорд откопал такое сокровище.

– О, мисс Долтон, я польщена.

Кармен смущенно опустила ресницы. Видимо, ее взгляд упал на циферблат наручных часов. Она громко вскрикнула и бросилась к чемоданам, которые принес носильщик. Ловко открыв первый из них, она извлекла на свет черное платье, украшенное бисером и блестками.

– Думаю, вам стоит надеть вот это. Негоже появляться на людях в том виде, в каком уважающая себя женщина не принялась бы даже мыть пол.

Кэтти обиженно поджала губы. Похоже, она захвалила Кармен – и та зазналась. Что она себе позволяет? Между прочим, джинсы никогда не выйдут из моды. А белые трикотажные майки многие мужчины считают самой сексуальной женской одеждой.

– Идите умойтесь, и мы приступим, – скомандовала Кармен.

– Приступим?

– К макияжу и прическе. На ужине вы должны быть самой неотразимой. Если уж Шерон Долтон решилась, наконец, выйти из тени и явиться на суд журналистов, то она должна сделать это по-королевски.

– Кармен, ради бога. – Кэтти рассмеялась. – Какая из меня королева?

– Не стоит скромничать. Вы королева подиума.

Кэтти промолчала, но ассистентка, похоже, заметила сковавшее ее напряжение.

– Я так и знала, что та таинственность, которой вы окружили себя с самого начала, объясняется природной скромностью и робостью. Это так трогательно! Думаю, журналистам, которые слетелись на «Гранд принцесс», это придется по вкусу. Они обожают слезливые мелодрамы не меньше, чем кровавые бойни. Только представьте, завтра послезавтра все газеты запестрят вашими фотографиями. Еще бы! Таинственная дизайнер одежды, чьи коллекции произвели фурор во всем мире, наконец-то вышла из тени. Кстати, когда Стэнфорд рассказал мне о вашем решении отправиться в разрекламированный круиз, я не поверила. Сознаюсь честно, вы всех удивили. Это так… э-э-э… по-долтонски. – Кармен громко рассмеялась только, что придуманному слову. – Признайтесь, мисс Долтон: вам нравится эпатировать и удивлять публику, не так ли?

– Я бы не сказала… я всегда чувствовала себя серой мышкой, которая пищит только тогда, когда ей наступают на хвостик.

Кармен снова заливисто рассмеялась.

– У вас еще и отменное чувство юмора! Надо же – серая мышка. Шерон Долтон – ха-ха-ха – серая мышка!

Кэтти стало не по себе. Она и в самом деле чувствовала себя незаметной мышкой среди розовых шиншилл из высшего общества.

– В любом случае о вас снова заговорят. Журналисты только-только успокоились после вашего последнего показа в Милане, а вы снова подкинули им наживку. И они тут как тут. Не удивлюсь, если они уже осаждают двери каюты, чтобы взять у вас интервью.

– Нет, Кармен, я не хочу! – испугалась Кэтти.

Одно дело – немного подыграть секретарше, которая спутала ее с другой женщиной. Кэтти сделала это из соображений безопасности. Каждый думает о спасении собственной шкуры. Разве кому-нибудь стало бы легче, если бы ее арестовали за незаконное проникновение на лайнер? К тому же у нее никогда больше не появится шанса надеть столь красивые и дорогие платья, которые носит Шерон Долтон.

Однако давать интервью от имени другой женщины – это совсем другое дело. Кроме того, Кэтти ничего не смыслила в дизайне одежды. Конечно, ее мать была хорошей портнихой, но в ее распоряжении были только иголка с ниткой да ножницы. Никаких ухищрений и новомодных приспособлений современных модельеров у простой швеи и в помине не было. Легко представить, как она, Кэтти, развеселит журналистов своими скудными познаниями о модных тенденциях. Вряд ли они, как Кармен, сочтут ее ответы признаком остроумия.

А уж о том, что ей устроит настоящая Шерон Долтон позднее, лучше и не думать. Если она такая таинственная и загадочная, то пусть таковой и остается, решила Кэтти.

– Я не стану давать никаких интервью, – категорично заявила она.

– Это ваше дело, – спокойно ответила Кармен. – Правда, Стэнфорд приготовил небольшое сообщение для прессы. Я могла бы передать его от вашего имени.

– Хорошо. – Кэтти кивнула и поднялась с постели, чтобы отправиться в ванную.

Переступив порог, Кэтти едва сдержала удивленно-восхищенный возглас. Ее окружали розовый мрамор, позолоченные краны, белоснежные полотенца и банные халаты. Стеклянные полочки буквально ломились под десятками баночек, скляночек и бутылочек с всевозможными кремами, шампунями, бальзамами, кондиционерами и пастами. О назначении многого Кэтти могла только догадываться.

Наспех приняв душ, Кэтти обмоталась махровым полотенцем и вышла к Кармен.

– С легким паром, – с неизменной улыбкой поприветствовала ее ассистентка.

– Спасибо. Это… чудесно.

– О, мисс Долтон, видели бы вы центр спа! Мы обязательно посетим пару сеансов арома-терапии, массажа и рефлексологии. Попаримся в сауне, понежимся в джакузи или поплаваем в бассейне. Вы не могли сделать лучшего выбора. «Гранд принцесс» – настоящий сказочный город. Когда Стэнфорд сказал, что я буду сопровождать вас во время круиза, я думала, что мое сердце взорвется от счастья и разлетится, как рождественское конфетти, во все стороны.

Кэтти ощутила, что то же самое чувство охватило и ее. Кармен очень точно подметила: сердце вот-вот разлетится на миллион мелких сверкающих осколков.

Неужели все это только сон? Тогда пусть он не кончается. Никогда. Кэтти не хотела возвращаться в реальность. На твердую почву. Лучше уж витать в облаках или… качаться на волнах. Кэтти была так счастлива и ошарашена произошедшими с ней превращениями, что абсолютно забыла о качке и морской болезни. Только богачи, для которых круизы стали привычным лекарством от скуки, могли мучиться от тошноты и головой боли. Кэтти наслаждалась каждой секундой счастья. Ведь каждая из них могла оказаться для нее последней.

– Мне даже не верится, что мы, наконец, познакомились, – призналась Кармен, приступив к макияжу. – Честно говоря, я представляла вас несколько иначе.

– Да? – осторожно спросила Кэтти. – Почему?

– Ну, я думала, что вы более скрытны и холодны в отношениях с незнакомыми людьми. Простите, наверное, я говорю лишнее.

– Нет-нет, мне очень интересно узнать ваше мнение, – поспешно возразила Кэтти. – Даже не представляете, насколько для меня это важно.

– На последних фотографиях в Интернете у вас волосы значительно короче и темнее. Впрочем, это могли быть старые снимки. Сначала я подумала, что в этом нет ничего необычного.

Такая женщина, как Шерон Долтон, вполне могла отправиться в салон красоты и полностью изменить свой имидж. Однако ваши волосы выглядят естественно. Это ваш натуральный цвет?

Кэтти кивнула и замерла. Кармен сейчас догадается, что она выдает себя за другую женщину, и тогда… Сердце учащенно забилось.

– Какое преступление! – укоризненно воскликнула Кармен.

– Я все объясню, – едва не крикнула Кэтти. Кармен ее опередила:

– Вы не имеете права портить красками столь изумительные светлые волосы. Миллионы женщин палят волосы перекисью водорода, чтобы хоть на пару недель достигнуть платинового оттенка ваших локонов. Природа щедро одарила вас, мисс Долтон.

Кэтти пожала плечами.

– Не знаю. Я никогда особо не задумывалась… Темные, светлые, рыжие… – На самом деле Кэтти никогда не красила волосы, потому что у нее никогда не хватало на это: а) времени; б) денег; в) желания и г) дружеских рук для равномерной окраски.

– В любом случае блондинкой вы еще красивее.

– Спасибо за комплимент, Кармен, – смутилась Кэтти.

– Извините, мисс Долтон, я забыла о вашей скромности. – Кармен подмигнула отражению Кэтти в зеркале. – А теперь сидите смирно и не двигайтесь. Иначе я уколю вас шпилькой.

Кэтти замерла. Шпильки сейчас были самой безобидной угрозой для нее. Она бы согласилась утыкать ими всю голову, если бы это избавило ее от необходимости играть чужую роль. Самое ужасное, что Кэтти потихоньку проникалась уверенностью в том, что ей удастся провести и всех остальных с той же легкостью, что и Кармен. Если эта Шерон Долтон такая затворница и скрытница, что даже ее фотографии отыскать не так уж просто… Может быть, ей даже удастся добраться до Лиссабона. Правда, Кэтти все равно не знала, что будет делать в Португалии и как вернется домой без денег.

Может быть, стоит признаться во всем Кармен? На вид она очень милая и отзывчивая женщина… Ох, Кэтти, не будь идиоткой, осадила она саму себя. Кармен до мозга костей исполнительна. Она тут же позвонит Стэнфорду или самой Шерон Долтон и спросит, что ей делать в изменившихся обстоятельствах. А уж тогда пощады не жди. Ошибкой или временным помутнением рассудка можно объяснить день-другой обмана… Однако если водить Кармен и журналистов за нос целую неделю, то рискуешь загреметь за решетку.

А если я скажу, что потеряла память?.. А когда очнулась в каюте и меня назвали Шерон Долтон, то испугалась сознаться в своем беспамятстве и согласилась откликаться на имя Шерон?

Или я могу сказать, что в меня и в самом деле вселился дух Шерон Долтон…

Оправдания одно другого абсурднее и неправдоподобнее роились в голове Кэтти в тот самый момент, когда на ней возводилась Вавилонская башня из волос.

– Теперь вы неотразимы. Не хватает только короны, – довольная своим творением, произнесла Кармен.

Кэтти подняла глаза и посмотрела на свое отражение в зеркале.

Похоже, ей не придется притворяться перед полицией. Она уже и в самом деле с трудом узнавала себя. Еще пара дней – и она искренне поверит в то, что родители назвали ее Шерон Долтон и она знаменитый модельер.

Если она будет сидеть все время в каюте, то никто и не узнает о подмене, озарило Кэтти. Шерон Долтон не жалует журналистов и дешевую славу? Теперь она Шерон Долтон? Отлично. Она сведет к минимуму общение с посторонними людьми. Кармен свято верит в то, что перед ней мисс Долтон. Следовательно, опасность минимальная. Обидно только, что всю ту красоту, которую навела Кармен, не суждено увидеть никому, кроме нее самой.

– А теперь быстренько надевайте платье. Я буду готова через десять минут, и мы отправимся в ресторан. Я слышала, что в первый день самое яркое шоу. К тому же соберутся все знаменитости. Вы слышала, что с нами плывут актеры «Любовной лодки» и их двойники?

Кэтти молча кивнула, пытаясь взять себя в руки и успокоиться перед первым выходом в свет.

– Кармен, в вашей аптечке не найдется успокоительного? Я немного нервничаю, – дрожащим голосом произнесла Кэтти, понимая, что сейчас ее охватит настоящая паника, и она разрыдается.

– Конечно. Одну минутку.

Через мгновение Кармен появилась перед Кэтти со стаканом воды. Итальянка протянула на раскрытой ладони две маленькие белые таблетки и ободряюще улыбнулась.

– Все будет хорошо. Главное – не показывать своего страха.

Кэтти проглотила таблетки, запив их водой. Хорошо, хоть головная боль прошла.

Пока Кармен переодевалась в вечернее платье, Кэтти пыталась успокоить себя логическими доводами.

Кто знает о ее присутствии на корабле? Никто. У Тома могут быть подозрения. Да и только. Даже он не может быть уверен в этом на сто процентов. Кто такой Том? Обычный матрос. Один из сотни бравых парней в тельняшках. Кто она? Шерон Долтон. Известная и богатая женщина. Чье слово перевесит?

Кроме того, Том сейчас на одной из нижних палуб. Вряд ли они вообще встретятся на корабле. В телевизионной рекламе утверждали, что на «Гранд принцесс» пятнадцать пассажирских палуб. Какова вероятность, что Том окажется на одной палубе с ней? Кроме того, вокруг всегда будет полным-полно народу… Матрос и не осмелится приблизиться к знаменитой даме, чтобы уточнить, не работала ли она пару дней назад официанткой в портовом кабаке. Кэтти улыбнулась своему отражению. То ли доводы разума, то ли успокоительные таблетки подействовали, но она и в самом деле чувствовала себя уверенно.

Пусть сказка продлится всего вечер, но она на этом празднике жизни согласна только на роль королевы! А вот и свита, наконец, готова. Улыбающаяся красавица Кармен любезным жестом указала Кэтти на дверь.

– Нам пора. Зажмурьтесь.

– Зачем? – удивилась Кэтти.

– Вспышки фотоаппаратов ослепляют.

Кэтти улыбнулась.

– Спасибо за совет. Надеюсь, вы и дальше будете моим верным ангелом-хранителем.

4

Мужчина ринулся наперерез бежавшей по пляжу женщине – и через мгновение оба оказались на горячем песке.

– Любимая! – Он покрывал ее лицо, смеющиеся губы и шею поцелуями.

– Стив, прекрати, – со смехом произнесла она. – Нас ведь увидят дети.

– Пусть видят, как мы любим друг друга. Пусть весь мир видит, как мы счастливы.

– А благодаря кому? – с лукавой усмешкой спросила она.

– Конечно же, благодаря моей умнице.

– Стив, пойдем лучше в воду. У меня уже весь купальник в песке. Боюсь, мне не удастся избавиться от него еще месяц после возвращения в Нью-Йорк.

– Шерон, не брюзжи. Мы вернемся на Манхэттен только через неделю.

– Да, – мечтательно проворковала она, – у нас впереди еще семь дней безмятежного счастья и радости.

– Ладно, давай помогу. – Стив неохотно поднялся с песка и протянул руку женщине.

Шерон кокетливо улыбнулась и, опершись на его руку, встала на ноги.

– Я тебя обожаю.

– Не больше, чем я тебя.

Стив сомкнул объятия вокруг ее талии. Впрочем, Шерон была такой худенькой, что при желании он мог обхватить ее талию кистями рук.

– Тебе нужно побольше есть, – заметил он. Шерон укоризненно посмотрела на спутника.

– Теперь ты решил стать моей мамочкой?

– Не обижайся, любимая, но ты и в самом деле совсем не заботишься о себе.

– Еще скажи, что я слишком много работаю, – со вздохом подсказала она.

– Да, ты слишком много работаешь, – повторил за ней Стив. – Только вспомни, сколько месяцев я уговаривал тебя взять отпуск.

– Между прочим, если бы не моя смекалка и изобретательность, нам так и не удалось бы побыть вместе. Я имею в виду – наедине.

Шерон прижалась губами к горячим губам Стива и рассмеялась:

– У тебя на губах соль.

– Зато ты как всегда сладкая, как сахарная вата, – с улыбкой заметил он.

– Пойдем купаться, – предложила Шерон.

– Как прикажете, моя королева.

Они медленно побрели к кромке воды. Шерон коснулась воды пальцами ноги и забавно наморщила нос.

– Ой, холодная.

– Конечно, после того как ты час жарилась на солнцепеке, – с шутливым укором сказал Стив.

Шерон вздохнула, всем своим видом дав понять, как ей наскучили его поучения. Разве она сама не знала, что он прав и что она слишком перегрелась? Однако он, как джентльмен, должен был сделать вид, что не заметил допущенной ею оплошности.

– Ловко ты все придумала, – словно извиняясь за недавнюю вольность, сказал Стив после затянувшейся паузы.

Шерон расплылась в довольной улыбке.

– Вокруг и в самом деле ни одного газетчика, – с хвастливой гордостью заметила она, демонстративно оглядевшись по сторонам. – Разве что он притаился вон в том бунгало или под зонтиком из пальмовых листьев.

– Всегда мечтал отдохнуть на Багамах вместе с тобой.

– И чтобы вокруг ни души, – добавила Шерон.

Стив снова обнял ее и потихоньку подтолкнул в воду. Ноги постепенно привыкали к освежающей прохладе, и Шерон только едва слышно ойкнула, когда очередная волна лизнула ее колено.

– Представляю, как журналисты на «Гранд принцесс» сейчас бесятся.

– Еще бы! Они потратили кучу денег, чтобы попасть на этот суперлайнер только ради Шерон Долтон, а она так и не соизволила подняться на борт.

Она рассмеялась.

– Стив, мне сейчас станет стыдно. Бедняжки, наверное, пытаются заставить капитана развернуть корабль.

– Однако им придется две недели грызть от досады локти. Вряд ли погоня за сенсацией превысит страх. Не высадятся же они, в самом деле, на спасательные шлюпки!

– Пусть благодарят меня.

– Это с какой стати, разрешите поинтересоваться? – язвительно спросил Стив.

– Если бы я не заявила о том, что отправляюсь в трансатлантический круиз на «Гранд принцесс», они бы никогда не увидели это чудо техники. Когда я увидела рекламный проспект впервые, то долго не могла поверить, что эта махина с множеством магазинов, ресторанов и спортивных площадок способна удержаться на воде дольше пяти минут. Менеджер два часа убеждал меня в обратном. Признаюсь, я даже немножко жалею, что нам не удалось попутешествовать на этом корабле.

Стив ободряюще улыбнулся и заглянул ей в глаза.

– Почему бы нам и в следующий раз не пустить журналистов по ложному следу – например, на Багамы?.. Видела, как шустро они раскупили билеты на «Гранд принцесс», как только узнали, что загадочная Шерон Долтон, избегающая публичности и прессы, зарезервировала два места? Они, наверное, скупили всю фотопленку в городе и до блеска отполировали фотовспышки, приготовившись к увлекательной охоте на тебя.

– А сами мы могли бы подняться на борт круизного лайнера, – продолжила Шерон. Судя по хитрому взгляду, она уже обдумывала этот план. – Что поделать, если я не люблю, когда меня фотографируют в самое неподходящее для этого время? Стоит мне выскочить в магазин, не причесавшись, без косметики и в линялых джинсах, как наутро я обнаруживаю свое фото на первой полосе «Нью-Йорк таймс». Тут у любого человека выработается стойкая неприязнь к папарацци. Порой у меня возникает ощущение, что я с ног до головы покроюсь красной сыпью, если встречу еще, хоть одного журналиста с фотоаппаратом. У меня, наверное, аллергия на прессу и известность.

– Не нравится пожинать плоды труда?

– Стив, я вовсе не так тщеславна, как некоторые, – с едва уловимым укором заметила она.

– Я бы не отказался погреться денек-другой в лучах славы. Вот только не чужой.

– Поверь мне: худшего наказания, чем слава, человечество пока не придумало, – серьезно ответила Шерон.

– Твое имя появилось на модельном небосклоне всего пару лет назад, а ты уже заговорила как умудренная жизнью и уставшая от всеобщего обожания звезда.

– Ты ошибаешься, если думаешь, что во мне заговорили симптомы звездной болезни. Я ею никогда не страдала и надеюсь, что не подцеплю эту заразу никогда.

– Тогда откуда такая, мягко говоря, нелюбовь к журналистам?

– Не забывай, что моя мать Кимберли Долтон, в девичестве Мэйсон, была известной актрисой и блистательной женщиной. Ее фотографии украшали обложки лучших глянцевых журналов. Журналисты преследовали ее по пятам. Порой, охотясь на сенсационные фотографии из семейной жизни моих родителей, они бесцеремонно переступали не только порог нашего дома, но и игнорировали закон. Мама боялась отпускать меня в школу. Меня всегда сопровождал охранник и шофер. Хоть я и училась не в обычной школе, и в моем классе было полно детей знаменитостей и богачей, на меня показывали пальцем даже учителя. Еще бы! Ведь моя мама не сходила с экранов телевизоров. Она готова была давать интервью по пятнадцать часов в сутки и устраивать пресс-конференции между дублями на съемках. Однако даже этого ей показалось мало. Настоящий кошмар начался, когда мама в первый раз сказала «да» на предложение сняться в рекламе. Сначала это была элитная косметика, затем – стиральные машины, а под конец ее приглашали только для съемок в рекламе вермишели быстрого приготовления. Звезда Кимберли Мэйсон-Долтон закатилась так же быстро и неизбежно, как и появилась. Ни пластические хирурги, ни именитые психоаналитики, берущие по сто долларов за часовой сеанс, так и не смогли справиться с накатившей на мою маму депрессией.

– Где она сейчас? – тихо спросил Стив.

Шерон впервые откровенничала с ним. Обычно она не любила рассказывать о своих родителях. Видимо, девственная природа тропических островов расслабляюще подействовала на ее нервы, и она дала волю эмоциям.

– Живет за городом в огромном особняке и страдает от одиночества. Похоже, ее единственным развлечением стала небольшая оранжерея. Мама дарит цветам остатки своего блеска. Только среди своих роз она чувствует себя королевой. Слава преходяща и изменчива, как кокетка. Сначала она покоряет, затмевает глаза блеском и фотовспышками, но затем находит для себя новую «жертву». Мама долго не могла поверить, что ее карьера в кино закончилась. Сначала ее перестали приглашать на главные роли, а затем и за второстепенные ей приходилось сражаться с молодыми красотками, которые уже почувствовали себя новыми звездами. Журналистов уже приходилось зазывать домашними обедами и презентациями. Причем с каждым годом их интерес к маминой персоне становился все меньше, заметки были все короче, а ее фотографии перемещались все ближе к последней полосе с кроссвордом и гороскопом.

– Мне жаль. – Стив обнял Шерон за плечи. – Однако это вовсе не означает, что ты повторишь судьбу своей матери.

– Если буду много работать, а не чваниться славой, – рассудительно заметила Шерон.

Стив усмехнулся.

– Для двадцатичетырехлетней женщины ты весьма и весьма благоразумна. Может быть, тебе стоит заняться, как и мне, финансами? Холодный ум и расчет – мой конек.

– Нет уж, благодарю. Кесарю кесарево… Я нашла свою стезю. Дизайн одежды – эта та область, в которой я чувствую себя как рыба в воде. И как мне кажется, у меня неплохо получается.

– Не скромничай! Тебя назвали надеждой мирового подиума. Коко Шанель нового тысячелетия. Твои коллекции мечтают показывать самые высокооплачиваемые и знаменитые модели.

– А я предпочитаю никому не известных девушек. С ними меньше хлопот. По крайней мере, я знаю, что они не станут капризничать перед выходом на сцену и закатывать скандал, если им принесут чай не семидесяти пяти градусов, а семидесяти четырех.

– А что, бывает и такое? – искренне удивился Стив.

Шерон кивнула.

– Не стану называть имен. Они слишком известны.

Стив снова усмехнулся.

– Представляю, что бы сказали мои компаньоны, если бы я начал устраивать разборки из-за таких пустяков, как температура чая. Наверное, они бы сразу вызвали врача.

– Порой я и сама едва сдерживаюсь, чтобы не вызвать бригаду психиатров. Не зря о творческих людях говорят, что у них не все в порядке с головой. – Шерон покрутила пальцем у виска. – У всех нас едет крыша, сносит башню, шарики заходят за ролики…

– И у тебя? – с явной провокацией задал вопрос Стив.

– Ну, пока я не страдаю раздвоением личности и мне не чудятся за каждым углом барабашки. Как только я столкнусь в примерочной со своим двойником, сразу же сдавай меня в психушку.

– Договорились. Обещаю, что буду навещать тебя раз в неделю и приносить апельсины.

– Апельсины? – Шерон поморщилась. – Фу, я их терпеть не могу.

Стив с преувеличенной озабоченностью уставился на нее.

– Что? Апельсины не годятся?.. Только киви? А чай, какой температуры ты предпочитаешь?

– Только кипяток! – Шерон рассмеялась и поцеловала Стива в губы.

Как же ей с ним повезло! Умный, веселый, талантливый и такой же смелый и решительный, как она. Ради тайной поездки на Багамы Стиву пришлось придумать для своих партнеров и конкурентов целую историю то ли о больной бабушке, то ли о закупках хлопка в Пакистане. Даже Шерон толком не знала, на какой версии событий он остановился. Их романтическое путешествие на тропические острова было с самой первой минуты окутано тайной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю