355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елизавета Флоркинголд » Эра Прилива (СИ) » Текст книги (страница 7)
Эра Прилива (СИ)
  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 03:09

Текст книги "Эра Прилива (СИ)"


Автор книги: Елизавета Флоркинголд


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

– Мы можем купить здесь дом, передашь свое правление достойному слуге Шалассы и уйдешь на покой. – Поддержала его Йосе.

Малыш-акуленок выбежал из моря, вопя от боли. Но это было не нашествие демонов, не стрела и не меч – просто маленький краб схватил его за плавник. Удивительно, но на деревню, что стояла на краю острова, нападали в десять раз меньше чем на город.

– Са, ты правда думаешь, найдется достойный? – Отвернувшись от ребенка спросил Каито. Рука, уже сжимавшая рукоятку катаны, успокоилась.

– Найдется, и не один. Лучше уйти самому, чем пасть в бою немощным стариком, потянув за собой армию.

Глаза супругов на мгновение встретились. Наг хотел сказать русалке, что настоящий воин сражается до последнего и никогда не откажется от битвы за свой народ, и все же призадумался над ее словами.

– Я могу стать твоим преемником, отец. В моем теле заключена могучая сила. Ты служишь аватару-императрице, я служу аватару-змею.

Дайме собрался что-то ответить, но Йосе закричала, не успел он сказать и слова.

– Даже не думай об этом! Я потеряла троих детей, твоей смерти мое сердце не переживет.

Русалка обняла сына, прижала его к сердцу, как маленького ребенка. Хаи мог запросто оттолкнуть ее, но не стал. Он даже снял свою маску, чтобы ответить ей, глядя в глаза. Взгляд Ро был подобен бездне, в которой спал его спаситель, мог сокрушить горы и ручьи, острова и океаны. Однако, матери все равно казалось, что сын пребывает в постоянной опасности.

– Когда я был ребенком, ваша с отцом любовь давала мне силы жить. Вы бросили вызов самой смерти, чтобы спасти меня и я никогда не пренебрегу этой жертвой.

Не задерживаясь ни секунды русал надел маску обратно.

– Тогда иди служить в храм, помогай нашему народу мирным путем, но только не войной. Пожалуйста!

– Йосе, успокойся, наш сын отлично обучен магии воды, он может за себя постоять.

– Ты тоже обучен, но вспомни, сколько раз на тебя нападали. Каждый год войны, ссоры, походы на соседей, обман плен… Шрамов так много, что они уже пересекаются друг с другом. А сколько раз мое сердце разбивалось на куски, когда ты снова ложился в постель с огромной раной или отравленный какой-то гадостью!

– Надеюсь, те дни уже в прошлом.

Прогулявшись по пляжу семья оплатила несколько комнат в таверне, после чего родители и сын отправились в небольшую чайную на окраине поселения. Во время их чаепития банда разбойников напала на соседний дом, Каито хотел разобраться с ними, но Йосе придержала мужа и уже через минуту стража арестовала подлеца.

Это вновь заставило задуматься змея об уходе на покой. Ах, как они могли быть счастливы здесь со всеми своими детьми! Возможно, случись это озарение раньше дочери получили бы больше внимания и не решились бы на тот ужасный поступок, а на поиски артефактов Императрица отправила бы кого-то другого, и Цигун не попал бы под меч варвара.

Но уже на следующее утро отдых пришлось прервать. На город налетели бандиты всех рас и возрастов. В отличии от разбойников в деревне, что вместо мечей и катан носили с собой мелкие ножики, эти противники своими заклинаниями рушили стены и обойтись без помощи катан Шантирии было невозможно.

Жене дайме сказал, что об отставке нельзя думать как минимум до тех пор, пока они не наладят отношений с орками. Мол он принес эту войну, он же должен ее уладить, однако в глубине души змей уже знал – если он и уйдет на покой, то только на вечный.

Комментарий к Моя обязанность

Эта история отличается от эльфийской и рассказе про нежить. Если там упор шел на короткий промежуток времени, тут каждая глава равна +– году, не считая части “изгнание” где было несколько лет.

========== Баллада о встрече русалки и баньши ==========

Персонажи умрут, легенда останется.

О потере детей любимых своих

Русалка рыдала с утра до ночи,

Однажды дух злобный баньши

Услышал ее и пришел на зов.

Пришел первый раз – русалка прогнала,

Посох магический направив на гостя,

Второй раз пришел – она закричала,

Да так, что баньши там быть стало тошно.

Но стоило женщине уйти восвояси,

Как злобный тот дух опять возвращался,

И крики его, вопли и стоны

Пугали до жути жителей города.

Разобраться с этим и дайме не под силу,

Лишь тот, кто вызвал, прогонит с могилы.

И вот, вновь гоняя с могилы родных

Гостя незваного подумала Йосе:

А почему он навещал только их?

Ответить на это оказалось так просто.

Призраки, чью душу муки терзают,

(Их же чужие страдания питают)

Приходят на слезы, на плач, на печаль,

Исчезнут и снова появятся, им маны не жаль!

Казалось, слезы, память и скорбь

Для ушедших – лучший из даров,

Но оказалось что на сердце стужа

Мертвым детям делала лишь хуже.

И, преодолев все сомненья свои,

Решила русалка забыть эти пути.

Оставить свои походы к могилам,

Лишь пару раз в год туда приходила.

И как приходила – о чудеса,

Сбегалась со всех сторон детвора.

Ведь в память о детях она раздавала

Рис и кораллы, цветы и сладости.

На удивление Йосе просила

На кладбище деток шутить и смеяться,

Смехом она баньши победила,

И помянула детей своих славно.

Теперь из надгробий и старых плит

Их имена перешли в легенды,

Наги сами с нетерпением ждали

Возможности вспомнить своих предков древних.

Традиция на кладбище пару раз в год приходить,

Чтобы прогнать оттуда баньши,

Разлетелась по Хасиме, словно брызги воды,

Пока память жива, предки будут жить!

========== Варваров надо ставить на место ==========

Грехи отцов – бремя сыновей.

С каждым годом Каито было все труднее исполнять свои обязанности, Хаи Ро отлично это видел. Он также понимал, что отец ни за что не откажется от своего поста, пусть даже сама Шаласса попросить его об этом. Он никак не мог повлиять на упрямого нага, но мог облегчить его правление и уничтожить один повод для волнений матери.

Речь шла об орке Гар-ди-бее и его постоянных налетах на земли Хасимы. Сперва варвар хотел отомстить за мать, уничтожив одного нага из рода Каито, но со временем передумал и посягнул на весь род слуг Императрицы.

Когда дело доходит до орка, будь он даже потомком мудрой волшебницы, убедить его словами крайне трудно, однако именно это собирался сделать русал.

Хаи покинул город под предлогом паломничества, чтобы не тревожить Йосе без причины. Он пересек море за один день – помогли познания юного мага и дух змея. По иронии судьбы высадился молодой воин у той самой рыбацкой деревни, что когда-то чуть не сорвала переговоры Каито и Фелиции.

Последовав примеру отца Ро не стал пересекать сухопутную дорогу и отправился по ручьям. Он гордо подошел к воротам Шахибдии, облаченный не в боевые доспехи, а в имитацию кольчуги из рыбацкой сети и крючков.

– Гар-ди-бей, сын Фелиции, выйди к воротам и поговори со мной!

Как и ожидалось, хан вышел, ведь в другом случае его посчитали бы трусом. Все-таки у нагов и орков было что-то общее.

– Глупая русалка, лучше бы ты в море моряков соблазнял, я сотру тебя в порошок!

– Ошибаешься, это я могу стереть твой город с лица Асхана, если ты не переступишь свою тупость.

– Как смеет какая-то рыба…

Но тут в разговор брата вмешалась Скифидия. Ум она явно унаследовала от матери – по одному только взгляду девушка поняла, кто пришел.

– Он говорит правду, брат. Не забывай, Хаи Ро не только сын твоего врага, он – частичка аватара Шалассы, и уж кому как не оркам знать силу этого змея.

– Часть аватара? Он грязный лгун, как и весь его род. Отойди, сестра, в этой войне меч – я, так сказала наша мать.

– Меч просто игрушка в руках ребенка, а оружием его делает мудрый воин.

Как и ожидалось, слова не подействовали на Гар-ди-бея. Орк уж было хотел спуститься и отрубить голову наглецу, как вдруг земля под ногами начала дрожать. Глаза Ро вспыхнули темно-синим, став подобными морской бездне. Из-под стен начали пробиваться потоки воды – ручьи, что годами протекали под городом. Напуганные гоблины разбежались, воины приготовились к битве но… С чем им было сражаться, с водой?!

Задрожали постройки, с вершины капитолия упали бивни, вода начала превращаться в лед, окружая город кольцом холода. Скифидия уже догадалась, что будет дальше – в ледяных стенах они утонут, как когда-то утонул флот Империи.

Не теряя времени девушка выхватила у брата меч и кинула его к ногам сына Каито, ошарашенный таким решением орк побагровел от злости, однако не успел и двинуться, как сестра схватила его и толкнула в сторону городских ворот.

– Я не позволю тебе погубить столицу из-за глупой обиды. Иди, проси прощения, пока нас тут не утопило.

Раздосадованный хан спустился к русалу. Вода прекратила прибывать.

– Не собираюсь извиняться, только вернись в свою Хасиму и я отрублю голову твоим родителям, а тогда и тебя прикончу. – Проворчал он, пытаясь схватить меч. Однако путь орку преградила ледяная глыба.

– Никто и не просит тебя извиняться, просто выслушай. Отец выполнял поручение Шалассы, для него это так же важно, как для тебя поручения Отца-Неба и Матери-Земли. Если бы их святыню осквернили, как бы ты поступил?

– Пошел бы войной, все враги должны быть убиты, как демоны во время войны Пустых Колыбелей.

– Каито и так пришлось немало повоевать, если бы он поссорился с магами кто знает, возможно Хасимы уже не было бы.

– Смерть в бою лучше жизни в страхе. Твой отец жалок, да воздастся ему за каждый грех.

– С полна уже воздалось! – Не выдержав, закричал Хаи Ро. Город содрогнулся еще раз. – Его дочери покончили с собой, старший сын был убит другом, едва сняв траур Каито вновь его надел. За все эти годы дайме ни разу ни отказал Императрице в помощи, за что получил немало увечий, шрамов, осуждений. Ты смеешь называть моего отца жалким? Ну что-же по крайней мере он не окропил лезвие меча кровью ребенка, а стоило бы… Это ты жалок, Гар-ди-бей, у тебя нет союзников, нет поддержки – только войны. Мой учитель когда-то говорил «слабых уничтожает мир снаружи, сильных пожирают демоны изнутри, нужно искать баланс». Прикрываясь честью воина ты даже не пробуешь его найти, и очень скоро из орка превратишься в демона.

Наконец-то варвар перестал беситься и пришел в себя. Похоже, слова заставили его думать и даже что-то понять.

– Он спас мне жизнь… – Ни с того ни с сего вспомнил он. – Не стал убивать, хотя перед ним стоял ребенок, который бросил вызов чести.

– И не убил бы, даже если пророки сказали бы, что этот мальчик когда-то поразит мечом его сына. Ты хочешь убить нагов, потому что они помогали магам, игнорируя тот факт, что сейчас мы с ними вновь воюем, а в разное время все расы были их союзниками. Получается, в интересах мести убить каждое существо на этой планете, как завещал Ургаш своим детям.

Всего несколько слов и хан уже стоял на коленях, прикрываясь рукой от кристально чистого льда, чтобы не увидеть в отражении злобного демона. Порой достучаться до орка можно было только одним способом – приставив меч к горлу. Пользуясь моментом к брату подошла Скифидия.

– Теперь-то ты веришь мне? Позволишь вновь открыть посольства?

– Люди и эльфы, гномы и маги – кто угодно только не демоны. Так и быть, займись дипломатией, попробуй исправить мои ошибки, если сможешь.

– Шахибдия вновь откроет свои ворота для отважных воинов, это была та самая цель, к которой матушка шла всю свою жизнь.

Впервые после смерти Фелиции брат обратил внимание на ее слова и вспомнил, что покойная просила прислушиваться к сестре, искать у нее совета.

– Что касается нагов мы не забудем твоего предательства. Орки больше никогда не будут жить на островах Хасимы, но если дети Неба и Земли возьмутся за голову, обещаем не трогать вас. Принимаешь предложение, или мне исправить ошибку своего отца?

– Принимаю. – Сцепив зубы ответил варвар. – Убирайся отсюда, мерзкая рыба, чтобы я больше тебя не видел!

========== На костре чужой веры ==========

Кто с мечом к нам придет, тот в слезах своих утонет.

Новый король Империи Единорога оказался не таким уж безызвестным. Род Фриды и Дункана оборвался на их внучке Розанне и на трон взошел тот единственный, кто мог возродить связь с Эльратом – монах. Однако замашки правителя больше напоминали инквизиторские, чем миссионерские.

Сперва Фердинанд выгнал из своих земель всех чужаков, даже магов, которые не сильно отличались от людей. Браки между разными народами были запрещены, а судьбы полукровок оставались под вопросом.

Еще тогда Йосе говорила, что эта беда не обойдет их стороной. Каито не хотел слушать – и так много проблем навалилось, однако пришло время и до них король добрался.

Соответственно новому приказу Фердинанда, наги и орки, созданные магами, считались величайшим злом, ведь в них не было ничего святого, а вместо души – годыня создателей. И пускай многие в Империи считали это полнейшим бредом, пришлось повиноваться ведь за спиной правителя стояли легионы серафимов.

– Вопрос непростой. – Протянул Каито в кругу своих советников. – Люди своими благими намерениями погубили сотни наших союзников, среди них и жители моего города. Надо разобраться с ними.

– Но на землях самой Империи живет много невинных. – Возразила Йосе. – Нельзя просто стереть города с лица Асхана, погубив столько существ.

– Какое нам дело, они чужаки! – Вскрикнул один из советников.

– Ты говоришь как Фердинанд, мы не должны опускаться до его уровня. – Возразил второй.

– А что скажет мой сын?

– Дайме, если на то будет ваша воля, я затоплю города людей без капли сомнений. Вы отлично владеете мечом и словом, вам виднее. – Неформальности и нежности, как подобает воину, Хаи Ро оставил вне стен зала совещаний.

– Уничтожать Империю мы не будем. Даже если за это возьмется вся Хасима, сломить такого врага не просто. К тому же нам надо уважать Эльрата, ведь все драконы-покровители одна семья, и никто кроме Ургаша не заслуживает такого к себе отношения.

– Дайме, нам и не нужна вся Империя. Есть одно место – город Соколиное Гнездо. Обрушим на него свой гнев и роду людскому придет конец.

– Са, я слышал об этой легенде…

***

Народ Каито с нетерпением ждал решения своего правителя. Многие их соседи уже решили идти войной, и чем больше их ополчится против Империи тем лучше, однако наги этих земель присягали на верность не соседям, так что подымать оружие не имели права.

И вот из главного города их владений поступило указание – все жители должны собраться и утром быть готовы к походу. Прокатилась волна возмущения – ведь звали даже маленьких детей, но что поделать? Раз дайме приказал нужно идти.

На рассвете процессия двинулась, но не на войну, а к алтарю Шалассы. Придя туда Каито и Хаи Ро удалились на отдельную веранду, оставив Йосе руководить остальными.

– Помолимся Шалассе, чтобы она дала сил нашим воинам. – Вот все, что сказала жена правителя.

Никто не понимал, зачем они это делают. Стоя на пороге войны бездействовать?! Это не похоже на воинственного нага. Поползли слухи, якобы старик тронулся умом, соседи посмеивались над ним, готовились свергнуть, но уже спустя неделю молитвы дали свои плоды.

К подножию храма пустились архангелы. Опустив свои мечи они попросили аудиенции у главного. Однако Йосе-мицу заявила, что ее муж ни в коем случае не прервет молитву до заката, и лишь она сможет передать ему весть.

– Мы просим вашего лидера, тобеж дайме, проявить милосердие к ни в чем не повинным людям. – Сказал один из ангелов.

– Наги, сожженные на костре инквизиции, тоже были невинными. – холодно ответила русалка. – Они, как мне помниться, были названы бездушными тварями, в чьих сердцах нету ничего, кроме гордыни их создателей.

– Король Фердинанд ошибался, он раскаивается. Воистину, вы не пустые сосуды – в вас живет частичка сестры Эльрата, Шалассы.

– Это верно. Шаласса – дракон воды. Она контролирует моря и реки, а также дожди, которые так необходимы вашим полям. Вода не подвластна ни Эльрату, ни Малассе ни кому бы то еще кроме нашей богини. Она заберет у вас столько душ, сколько посчитает нужным в отместку за своих детей. Но мы примем во внимание ваше покаяние, и как только долг будет уплачен дожди вернуться.

Ничего больше посланникам не сказали. Ангелы вынуждены были улететь с тем, что получили. На удивление слова русалки сильно повлияли на Фердинанда – теперь вместо того, чтобы сжигать нагов, он стал топить людей в море.

Спустя три дня дожди вернулись – как и говорила Йосе. Уставшие Каито и Хаи вернулись домой, благодаря Шалассу за то, что она прислушалась к их словам. Это был идеальный момент, чтобы свергнуть обессиленных врагов, но дайме соседних земель не посмели – в конце концов он спас их шкуры. Переступив свою гордыню змеелюди дали клятву, что никто не подымет меч на Каито с целью захвата власти – нападавший на него нападал так же на Императрицу.

========== Несчастные души ==========

Никто не идеален.

Пришло время и Вечная Императрица дала Каито новое задание. На этот раз он должен был освободить души, заточенные в проклятом городе.

Помпеи были расположены на отдельном острове вдали от Хасимы. Где-то между земель магов и некромантов поселились эти наги, вынужденные защищаться не только от соседей, но так же от природы. Город был построен на плодородной почве вот только была одна проблема – над ним возвышался вулкан. По воле Шалассы каждый раз как он извергался водный купол защищал змеелюд, а лава вредила только врагам.

Однако время шло. Между нагами тех земель разражались войны, уничтожавшие всех и вся на своем пути. Однажды их грехов стало слишком много и волшебный купол пропал.

– Ступай к ним, освободи души несчастных, заживо погребенных. Даруй им прощение, во имя Шалассы, мой верный слуга. – Шелестел нежный голос во сне дайме.

Не теряя времени наг отправился к тому проклятому острову, о котором доселе слышал только в легендах. Смерть настигла его жителей задолго до того, как народ Хасимы спрятался под воду, и только сейчас заслужили они своего прощения.

Земли Помпеи до сих пор пахли гарью и жареными трупами. Никто – ни маги, ни бандиты ни даже некроманты – ни одна душа не осмелилась ступить сюда с того фатального дня. У острова плавали обломки кораблей, на которых осталась кровь. Выцветали краски на картинах, чернила на письмах поэтов, но кровь никогда не испарялась.

Ступив в эти места – земли грешников – Каито с новой силой почувствовал собственные грехи. Он дошел до руин города и начал читать молитву для несчастных. Во время обряда никто и ничто не должно было его отвлекать.

Как вдруг вдали раздался боевой клич. Это орки шли мстить нагам за убитых из деревни рыбаков. А ведь пробиваясь сквозь них змей шел в Шахибдию чтобы договориться о мире. Как мерзко!

Дайме попробовал успокоиться и опять крики. На этот раз кричали наги. Его подданные, деревню которых ночью уничтожили дотла.

А вот катана заносится над головой Короля Разбойников, и каким бы он не был негодяем его братья тоже скорбят.

Множество нагов-соседей, что когда-либо нападали на него. Их проклятия, предсмертные вопли, плач их семей так же звенит в ушах, слова молитвы все тише.

Пир на костях Адрианы, жены Кристиана, матери Розанны. Грохочет так, что аж в Небесном Городе слышно! Каито празднует рождение первенца, в то время как его боевой соратник вне себя от горя.

А вон идет гряда сотен душ. Они с честью приняли смерть, надеясь попасть в чертоги Вечной Императрицы, но их оттуда вырвали холодные когти Асхи. Колонна идет в проклятый город, сокровищами которого оплачена их жизнь.

Теперь перед глазами промелькнуло лицо Делидии, изуродованное катаной Каито. Сегодня она рыдает, а завтра разожжет войну между орками и нагами, не забрала Хаи Ро, так заберет Цигуна.

Теперь же его дочери падают замертво, а он ничего не может с этим поделать.

После Каито, ослепленный собственным трауром, разрешает старшему сыну взять оборону города на себя и тот чертов меч, что должен был его прикончить, ранит молодого воина, у которого вся жизнь была впереди.

И под конец всего этого мрачного представления – ряды трупов на Имперских полях. Невинные крестьяне умерли от засухи, в то время как король со своими инквизиторами пир и не останавливал.

Крики прошлого становятся все громче, разрывают изнутри. Сил с трудом хватает на то, чтобы дышать. Один голос перекрикивает другой, а его – третий. Все громче, все быстрее, петля на шее все туже…

Выронив катаны дайме возвращается в море, на самое дно. Под толщею воды он надеется заглушить все те крики, и они затихают вновь превращаясь в тихий шепот. Шепот, с которым змей живет всю жизнь.

Перед ним появляется дух воды. Говорят, они принимают облик в зависимости от поступков нага. Этот должен был быть змеем, но перевоплотился в прекрасную деву ручьев.

– Да простит меня Императрица, я не могу этого сделать! Мои грехи слишком сильны, мне не под силу очистить это место!

– Императрица прощает. – Сказала вестница правосудия. В ее руках блеснуло оружие, потерянное Каито. Она вернула катаны владельцу. – Это было твое испытание, верный слуга. Мы, глаза Шалассы, увидели все твои грехи и твое сожаление. Страшен не тот, кого на этом острове одолевают сомнения и вина, а тот, кто ни о чем не сожалеет. Возвращайся домой со спокойным сердцем – ты все еще достоин, как и тогда в ее чертогах.

========== Блудная русалка ==========

Спустя сотни и тысячи лет, мне еще есть чему удивиться.

Альма открыла глаза и напугано осмотрелась по сторонам. Она лежала в бочке с водой в трюме какого-то корабля. Последнее, что помнила русалка – ее выловили моряки, чьих собратьев она погубила, и положили в бочку к засоленной рыбе. Там же она потеряла сознание.

Не успела девушка прийти в себя, как к ней спустился ванидамэ. Это удивляло – обычно жители Хасимы не путешествовали на кораблях, разве что им надо было перемещать с собой припасы или оружие.

– Как я здесь оказалась? – Спросила морская дева, убрав волосы с лица. К сожалению ее магия не работала против нагов.

– Наш капитан выкупил тебя из плена и приказал доложить ему, когда ты проснешься.

Не говоря больше не слова акулий страж поднялся наверх. Русалка попыталась выбраться из бочки и тут заметила, что хвост ее был опутан рыболовными сетями. В попытках распутать их зеленоволосая не заметила, как кто-то спустился вниз.

Это был наг преклонных лет с седой бородой в побитых доспехах. Тело его было усеяно шрамами, на поясе висели катаны. Он подошел к русалке и спросил:

– Как вы себя чувствуете?

– Что за глупые вопросы? Меня из одного плена в другой выкупили. Наверняка вы хотите продать меня магам на опыты!

– Об этом не может быть и речи. Как только мы убедимся, что вы здоровы, вас отпустят в море.

– И что, никаких сказок о том, что я вертихвостка, куртизанка и убийца моряков? – С подозрением спросила Альма.

В седой бороде промелькнула улыбка. Наг потянулся рукой к рукоятке катаны, девушка вздрогнула, но как оказалось, он хотел взять не оружие, а кулон из мешочка на поясе.

– Не все русалки грешны и не все люди без греха.

– А я грешна и горжусь этим. Скольких мореплавателей моя красота свела в могилу, сколько кораблей утонуло по моей воле! Такая власть, такая сила, которой ни одному смертному не овладеть. Что может быть лучше?

– Я скажу вам, о прекрасная, но глупая не по годам дева. Стать правительницей города, вести за собой народ, одним мгновением руки наводить ужас на врагов и в то же время вызывать улыбки на лицах союзников. Быть достойной подарков величайших существ этого мира, подобной Йосе-мицу.

– Йосе?! Фея воды, о которой слагают легенды маги и эльфы… Она наг, ей никто и никогда не посмеет плюнуть вслед.

– Вы ошибаетесь. Когда-то эта юная девушка была гонима всей Хасимой, теперь же некоторые поговаривают, будто она и есть Вечная Императрица. Но не будем об этом. Если вы хорошо себя чувствуете я готов вас отпустить хоть сейчас.

– Прекрасно, потому что я уже задыхаюсь от запаха в этом трюме! Корабль тем милее, чем он глубже под водой.

– Но у меня к вам будет одна просьба. Передайте это Матери, что поет вам колыбельную. – Капитан отдал русалке кулон, та с подозрением посмотрела на него, но согласилась.

Матерью ее сестры называли духа, которого никто и никогда не видел. Ходили слухи, что покровительница морских дев была первой в их роде, помилованная Шалассой. Но в отличии от нагов Мать не согласилась ей поклониться и себя возомнила богиней. Шаласса позволила ей эту вольность, отдав во владения той женщины все утопленные в море души, которые та пожелает. Но откуда чужак знал о ее существовании? Имя и история Матери были забыты другими народами, лишь ее дочери хранили тот секрет.

Вопрос этот остался без ответа. Наутро Альму отпустили, как и обещали, а военный корабль отправился в Хасиму – наверно, возвращался из похода.

Русалка же поплыла на дно моря и всем своим сестрам, которых встречала, рассказывала о чудесной истории своего спасения. Стоя у того места, где обитала Мать, девушка не удержалась и посмотрела в медальон. Там был портрет прекрасной девушки, пусть и не очень молодой, особенно поражала своим величием ее корона. А лицо, а глаза… Нет, тот наг не соврал. Это и правда была русалка. Русалка, которую даже короли не посмеют больше назвать вертихвосткой.

========== Сладкий сон ==========

Во снах есть доля жизни, а в жизни – капля сна.

Холодной зимой, когда Асхан сковывает лед, а для гнома всякий уголок становится домом, другим народам ничего не остается, только ждать весны. Прекращаются сборы урожая, войны, походы и ссоры – их заменяют праздники, посиделки у костра и мечты. Волшебные мечты о том, что же будет следующей весной, когда снега растают, а жизнь возобновится.

Иногда мечты превращаются в сны, но отличить их все еще возможно. В мечтах границ не существует – целый мир, который превращает его хозяина в бога. Мир, где ничего не случиться, пока ты этого не пожелаешь. А сны они уже ближе к поэме или истории – там есть свои правила. Вещи, которые ходящий по их тропам не в силах изменить.

Так Йосе уснув одной зимней ночью в простой белой рубашке очнулась на дне моря в своем синем платье с сакурой, увенчаная короной с идеально расчесаными волосами.

Давно она уже не была здесь – огромный зал с колоннами, посреди которого стоит чаша в форме ракушки. Оттуда, словно дитя из колыбели, Мать доставала потерянные души и превращала их в русалок.

Кстати, ее дочери тоже были здесь. С разными цветами волос и украшениями маленькие и большие – все они окружили это место и все глядели на Йосе с удивлением.

А ведь когда-то она была такой же русалкой, даже страшнее некоторых стоящих здесь. С того самого дня, как юная дочь моря приняла дар Шалассы время возобновилось и теперь ее седые волосы уже не пылали тем рыжим огнем, что делало ее еще неприметнее бывших сородичей.

– Йосе-мицу, моя давно потерянная дочь. – Над колыбелью засияла голубая сфера, в свете которой скрывалась Мать. Ее голос все еще успокаивал женщину и напоминал ей о старых временах. – Когда твои сестры рассказали мне о твоей жизни я не поверила, но вот ты стоишь передо мной – живое воплощение легенды.

– Я боролась за свое счастье, за судьбы мужа и детей. Все, что я делала – лишь ничтожная капля в море, этого оказалось мало, чтобы их уберечь.

– Твоя корона подобна солнцу, даже я завидую той власти, которую она олицетворяет на твоем челе. Многие сестры стали равняться на тебя – они выходят из морей и рек, оставляют бездонные глубины. Однако, как и сказала мудрейшая моя дочь, ее силы недостаточно чтобы уберечь. Несмотря на все свои достижения ты все еще остаешься русалкой, и конец твой будет подобен другим.

Воду стали наполнять белые клочья – морская пена. Чудной гибрид русалок и призраков, чей голос уже не мог соблазнять моряков. Речи этих несчастных понимали лишь сестры, и горе было тем девам морей, что отреклись от своего бессмертия ради низменных целей.

Заметив их другие русалки начали сомневаться. Если раньше они тянулись к Йосе то теперь решили сторониться.

– Даже если так я готова. Разобьюсь о скалы, лишь бы моя семья жила! – Игнорируя их закричала женщина.

– А что если не будет больше твоей семьи? Если ничего в этом мире не останется, ты готова остаться не с чем? Моя дочь, моя сильная и мудрая дочь, ты совершила большую ошибку, отрекшись от матери, но в душе твоей все еще горят те чары, что были даны мною. Знай, что ты всегда можешь вернуться, попросить прощения.

– И не надейтесь, я отдала свою душу Шалассе, как ей будет угодно так и проведу свою жизнь.

Жена Каито решила, что на этом следует закончить. Она развернулась и поплыла прочь, несмотря на то, что Мать продолжала ее уговаривать. Едва покинув то место Йосе проснулась. Снова в ночной рубашке с нерасчесанными седыми волосами.

– Дурной сон приснился? – Спросил Каито, глядя на взволнованный взгляд жены.

– Мать русалок звала меня к себе. Но я больше не чувствую родственных связей с ней, она – часть прошлого, ничего боле. А я уже не та русалка, чей взгляд влюбляет несчастных мореплавателей.

– Ты не жалеешь об этом? Скажи мне правду.

– Я немного скучаю по беззаботным дням, но не так сильно как за своими детьми.

– Значит все-таки жалеешь. – Жена посмотрела на него взглядом, полным вины. Тогда наг добавил. – Но в этом нет ничего постыдного, я тоже о многом сожалею. А твой взгляд он все еще пленит – пленит политиков и послов, воинов и слуг. Пленит меня. С того самого дня, как я встретил тебя на берегу реки, ни капли тех чар не пропало.

========== Защитник Хасимы ==========

Монстра никто не остановит. Разве что еще один монстр.

На тридцать седьмой год Эры Прилива припало страшное явление. Один дайме, озлобленный на соседа и проигравший войну, не смог смириться с поражением. Он посмел разбудить великого Хаи Ро, чтобы тот расправился с врагом, однако змей счел это наглостью и заявил, что за подобное оскорбление уничтожит всю Хасиму.

Новость эта напугала не только нагов, она накрыла страхом весь Асхан. Никто не знал, когда змей соизволит снова уснуть. В лучшем случае его гнев означал гибель всякому мореплавателю, а в худшем – затопление еще нескольких городов.

Дети Шалассы не могли задохнуться, но могли быть растерзаны буйным морским потоком. Однако, они решили что не уйдут под воду, не спрячутся у соседей. Один раз змеелюди уже покинули Хасиму, тогда ее захватили некроманты. Теперь наги были готовы стоять до последнего за свою родину.

Закрыв окна и двери, укрепив свои стены жители города спрятались в домах. Собравшись в кучки они молились Шалассе, просили ее успокоить своего сына.

Но молитвы их были проигнорированы. На следующий день змей добрался до островов. С первой же волной миллионы домов были смыты прямиком на скалы, реки побагровели от крови, а глаза Хаи Ро – от ненависти. Остров ушел под воду, начался сильный шторм. С каждым днем погибало все больше и больше змеелюдей, способа связаться друг с другом не было, и никто не мог сказать, когда и как свой конец встретил очередной сородич.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю