355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элисон Келли » Маскарад для двоих » Текст книги (страница 2)
Маскарад для двоих
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:14

Текст книги "Маскарад для двоих"


Автор книги: Элисон Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

До «Острова миражей» надо тридцать минут лететь на вертолете от материка, и там нет телефонов, что означает, что она никак не сможет связаться с Брэдом, и ей не удастся избегать Джоя! Прекрасное место! Отличное! Можно только мечтать!

– Тебе лучше быть хорошим мальчиком, Джой Фокс! – сказала она ему при встрече в аэропорту Кейрис.

– Обними меня! – приказал он, загораживая ей дорогу к багажу.

– Что мне сде…

Он прижал ее к себе, не дав договорить.

– Положи руки мне на шею.

– Я лучше надену петлю на…

Она и опомниться не успела, как оказалась в медвежьих объятиях. Попытка вырваться была легко подавлена.

– Веди себя так, будто ты по мне дико скучала, – донесся до нее шепот, – за нами наблюдают.

– За тобой, несомненно, – люди в белых халатах, – пробормотала она. – Джой, отпусти! С ума сошел?

– Черт возьми, Стефф, – прошипел он, прижавшись лицом к ее шее. – Веди себя так, будто ты скучала по мне. И сделай это как можно более убедительно.

– Единственное, что я сделаю сейчас убедительно, так это врежу тебе коленкой в пах. Сейчас же… – Его рука повернула ей голову, что позволило по крайней мере смотреть ему в лицо. – Не будешь ли ты любезен сказать мне… – Она не успела и вздохнуть: Джой приник к ее губам в долгом поцелуе.

Фрэнк и Тори Маллиган, особенно Тори, наблюдали за ними. Ближайшее будущее корпорации «Портер корпорейшн» зависело от этого поцелуя, и его долг – сделать его убедительным. Он только играет на публику, напомнил он себе, пока губы наслаждались удивительно приятным вкусом помады Стефани.

Проявление его бескорыстной преданности интересам компании было наконец прервано настойчивым давлением ему на плечи. Джой медленно поднял голову и увидел поднятые на него изумленные серо-голубые глаза. Хотя сейчас они были больше серыми, чем голубыми. Никогда раньше он не видел, чтобы глаза у Стефф приобретали такой глубокий оттенок.

– Джой… – Она остановилась, чтобы перевести дух. Джой тоже сделал несколько глубоких вдохов, раздраженный сбоем в дыхании: раньше с ним такого не случалось. Он озабоченно глянул через плечо и увидел, что к ним быстро приближаются Фрэнк Маллиган и его соблазнительная третья жена.

– Стефф, – быстро сказал он, беря в ладони ее прекрасное ошеломленное лицо, – мне нужно, чтобы ты согласилась со всем, что я скажу. От этого зависит будущее компании.

Брови у нее поползли вверх, по Джой уже взял ее за левую руку и обернулся, широко улыбаясь Маллиганам.

– Сэр Фрэнк, леди Маллиган, – сказал он, прижимая Стефф ближе к себе, – я хочу познакомить вас со своей женой…

Глава третья

– Твоей женой! Твоей женой! – яростно зашипела Стефани, как только Маллиганы оказались вне пределов слышимости. – Я бы предпочла, чтобы меня представили убийцей. Это, по крайней мере, сохранило бы мне чувство собственного достоинства.

– Не надо мелодрамы, Стефф, – отозвался Джой, следя взглядом за Маллиганами, которые разговаривали с известным политиком, ожидающим вылета. – Они вернутся через несколько минут, и надо, чтобы наши истории совпадали.

–  Нашиистории! Это твоя сказка ужасов! Не вижу, почему я не могу сейчас же пойти и все рассказать о твоей лжи…

– Потому что, – в тон ей, но значительно тише ответил Джой, – Дункан очень хочет заключить эту сделку и рассчитывает в этом на меня.

– О, я по личному опыту знаю, что люди не всегда получают то, чего хотят. Ты хочешь, чтобы я выставила себя на посмешище и притворилась, будто вышла за тебя замуж!

– Довольно! Много женщин считает, что я – отличная добыча.

– Довольно много женщин считает, что проституция – достойный способ зарабатывать себе на жизнь. При чем тут я?

– И хорошо, что ни при чем, – пробормотал он. – Но знаешь, если этот поцелуй, по-твоему, и есть страсть, то тебе еще надо учиться и учиться.

Стефани с удовольствием дала бы ему пинка, но сэр Фрэнк Маллиган стоял слишком близко. А ей через несколько секунд снова придется играть роль преданной жены.

Маллиганы могли вернуться в любую минуту, а Стефани все еще не имела ни малейшего понятия о том, зачем Джой сказал, что они женаты. Все это казалось притянутым за уши, однако исключить возможность срыва сделки она не могла.

– Хорошо, – сказала покорно Стефани, – что за история?

Выражение облегчения, появившееся у него на лице, могло бы показаться забавным, если бы она была в состоянии чувствовать юмор.

– Мы женаты шесть месяцев, – быстро ответил он, – остальное – как на самом деле: ты только что вернулась из Западной Австралии, но не могла прилететь со мной, потому что тебя не было пять недель и накопилось много дел. Чем меньше мы будем лгать, тем безопаснее.

– А причина для этого маскарада?

– Э… долгая история. Нет времени рассказывать. Позже.

Он как-то слишком поспешно наклонился, чтобы взять багаж. Подозрения Стефани усилились. Она схватила его за локоть и не отпускала, пока он не поднял на нее свои черные как уголь глаза. Как она и предполагала, на лице была та характерная туповатость, за которой мужчины почему-то надеются скрыть вину.

– Расскажи мне сейчас, дорогой, – протянула она, приторно улыбнувшись. – Иначе эта трогательная история о воссоединении двух любящих сердец отправится в унитаз.

– Стефф, ниче…

– Расскажи мне.

– Если хочешь знать, – прошипел он, – Тори Маллиган рассматривает меня как незатушенный костер и может попытаться раздуть пламя.

Стефани округлила глаза.

– Я должна была догадаться! Это объясняет ядовитые взгляды, которые она на меня бросала. Сэр Фрэнк знает?

– Не думаю, но… – Джой с тревогой посмотрел на хозяев, – Маллиган невероятно ревнив. Если мы не убедим их, что Тори меня не интересует, он просто выкинет нас с острова – и прощай сделка. – Он твердо сжал губы. – Нам придется лезть вон из кожи.

– За это ты будешь моим вечным должником.

– Но ты сделаешь это?

– Не волнуйся, дорогой. Я буду лучшей женой, о которой ты только можешь мечтать! – Она довольно хихикнула, глядя на его обиженное лицо.

– Не надо их недооценивать, – предупредил он. – Маллиган – проницательный старый дьявол, а Тори – тот тихий омут, где черти водятся.

– Очень может быть, – проговорила Стефани, беря его под руку и улыбаясь ему при виде роскошной брюнетки и седого мужчины, которые быстро к ним приближались. – У нее, должно быть, крайне низкий коэффициент умственного развития, если она выбрала тебя.

Они летели на остров на вертолете, причем сэр Фрэнк вел его сам. По дороге Тори с переднего сиденья бросала Джою взгляды «Я не считаю ее конкуренткой», а Стефани, которая сидела рядом, – «Только подожди, пока мы останемся наедине». Джой думал, что, если бы взгляды могли убивать, он бы умер от множественных ранений еще до приземления.

Когда Маллиган предложил надеть наушники с микрофонами, чтобы можно было разговаривать, Джой забеспокоился, как бы Тори не начала задавать неудобные вопросы, а Стефф не проговорилась. И он хоть убей не мог понять, почему Стефани, которая носила обычно по три-четыре кольца одновременно, не надела сегодня ни одного!

Оставалось только надеяться, что Тори, слишком занятая демонстрацией своих физических достоинств, не заметит отсутствия обручального кольца. К счастью, тут Маллиган начал нескончаемый монолог о том, на что был похож остров, когда он купил его двадцать три года назад, и как его деловое чутье и финансовый гений превратили остров в многомиллионное предприятие.

Джой уже слышал эту историю три раза за три дня; так что, если Маллиган запнется, он всегда сможет напомнить: «Сэр Фрэнк, расскажите Стефф, как вы…», прежде чем Тори откроет рот и задаст какой-нибудь неловкий вопрос.

– Джой только сегодня утром сообщил нам, что вы прилетаете, и, боюсь, до завтра вы не можете поселиться в одном из наших больших коттеджей, – сказал сэр Фрэнк, помогая Стефани сесть в моторизованную тележку для гольфа, на которой они должны были доехать до гостиницы. – Однако, если, по-вашему, домик Джоя несколько… тесноват для двоих – хотя он один из самых престижных, – поспешил он добавить, – мы с Викторией будем рады, если вы проведете вечер с нами в нашем пентхаусе. Не правда ли, Персик?

«Персик» не обратила внимания на слова мужа, ибо была слишком занята метанием жгучих взглядов в Джоя.

– Красивый, правда? – протянула брюнетка, сунув камень под самый нос Стефани. – Фрэнк выбрал камень, а я придумала оправу.

Бриллиант был весь в переплетающихся металлических деталях, и все сооружение напоминало Сиднейский мост в гавани.

– Он… совершенно неповторим, – произнесла Стефани, поймав тревогу в глазах Джоя. – Я никогда не видела столько белого золота.

– Вообще-то это платина. У меня аллергия на дешевые металлы, правда, дорогой? – сказала Тори, улыбаясь мужу.

– К большому огорчению моих бухгалтеров, которые даже не представляют, сколько мужчине может стоить любимая женщина! – Он хохотнул и подмигнул Джою. – Думаю, нам лучше посадить девочек на заднее сиденье – пусть поболтают о моде и драгоценностях, а мы обсудим дела.

Стефани не ответила на это шовинистическое замечание, заметив, что Джой тоже им недоволен. У него в глазах она прочитала предостережение и через несколько мгновений поняла, в чем дело.

– Вижу, вы не очень любите драгоценности, Стефани, – заметила Тори, едва они тронулись с места. – Я не могла не заметить, что вы вообще не носите колец.

У Джоя похолодело в животе – этого он и боялся. Слушая одним ухом рассказ Маллигана о колебаниях цен на фондовой бирже, он прислушивался к разговору на заднем сиденье.

– О, я обожаю драгоценности! – ответила Стефани с веселым смехом. Джой уловил в нем принужденность. – Серьги, браслеты, кольца… у меня их дюжины. Не правда ли, Джой? – Она не дала ему возможности ответить. – К сожалению, я немного опухаю в полете и поэтому не могу носить ничего тесного. Видите? – В доказательство Стефани протянула руки так, чтобы сэр Фрэнк тоже мог на них посмотреть. Кинув на них взгляд, Джой подумал, что слово «опухать» вряд ли подходит к этим длинным, тонким пальцам. Тори посмотрела на них с сомнением. – Не беспокойтесь, через несколько часов они придут в норму, – продолжала Стефани. – И я смогу опять носить кольца. Должна признать, что без них я чувствую себя почти раздетой.

– Понимаю, о чем вы говорите, – согласилась Тори. – Именно обручальное кольцо заставляет человека чувствовать себя по-настоящему женатым. Не случайно многие мужчины отказываются его носить. А Джой носит?

Джой заметил, что Тори специально сделала паузу, и чуть было не сказал: «Хватит молоть чушь, Тори, ты чертовски хорошо знаешь, что нет». Стефани, должно быть, покачала головой, потому что следующий вопрос Тори был просто ужасен.

– И вас это не беспокоит?

– Нет, – ответила Стефани совершенно спокойно. – А что, должно?

– О… ну, в общем-то, нет… я думаю, – сказала Тори, театрально поколебавшись. – Просто большинство женщин, которых я знаю, почувствовали бы себя обиженными, если бы их мужья не хотели носить обручальное кольцо. В конце концов, оно не только показывает, что мужчина недоступен для других женщин, но и является окончательным доказательством его любви.

– Правда? Как странно…

Джой спрятал улыбку, услышав недоверчивый голос Стефани.

– Мне казалось, что окончательным доказательством любви является произнесение брачных обетов.

– Помните, что я сказал, Стефани? – проговорил сэр Фрэнк, когда они вошли в шикарное фойе главного здания курорта. – Мы были бы очень рады, если бы вы согласились стать нашими гостями сегодня в том случае…

– О, нет, сэр Фрэнк! Мы не хотим отнимать у вас ваше личное время. К тому же, вы с Джоем ведете переговоры, а я твердо убеждена, что нельзя смешивать личные и деловые отношения.

Жаль, что леди Виктория так не считает! – подумала Стефани, заметив, как «леди» вновь начала бросать на Джоя сладострастные взгляды и сексуально надувать губки. Ужас! Придется прилипнуть к Джою на двадцать четыре часа или ходить за Тори с ведром холодной воды!

– На самом деле, сэр Фрэнк, – она послала ему свою лучшую улыбку, – меня заинтересовали те коттеджи на другой стороне острова, над которыми мы пролетали. Может быть, есть возможность для нас с Джоем остановиться в одном из них?

– Коттедж? – Джой выглядел даже более удивленным, чем сэр Фрэнк.

Стефани улыбнулась ему, как она надеялась, с видом умоляющей жены.

– О, дорогой, я знаю, как ты любишь комфорт. Но после того, как около меня пять недель кружились горничные и коридорные «Портера», я бы очень хотела отдохнуть в более спокойной обстановке. Уединенный домик вдали от главного курорта – это же просто рай. И… ну, у нас не было времени побыть вдвоем, с тех пор как я вернулась из Перта.

Понимающий смешок сэра Фрэнка подтвердил, что она на правильном пути. В глазах Джоя заиграл огонек одобрения – он уловил ее тонкий намек: чем дальше они будут от Маллиганов, тем лучше.

– Превосходная мысль, дорогая… – В голосе Джоя появились медовые нотки. Он ласково положил руку ей на плечо и улыбнулся. – Согласен… в коттедже будет просто здорово.

Вот это актер! Джой был таким любящим мужем, что при одном взгляде на него у нее в животе что-то защемило. Теперь, по идее, благодарная жена должна поцеловать своего мужа. Очень может быть, но лучше не рисковать. Она лучезарно ему улыбнулась: чем меньше они будут изображать это, тем лучше для нее.

– Так как насчет коттеджа? – спросил Джой, по-прежнему прижимая ее к себе.

– Скоро выясним. И если да, то уверяю, что номера обслуживаются круглосуточно, а не только с семи утра до десяти вечера.

– Это очень щедро с вашей стороны, сэр Фрэнк, но совершенно не нужно, – сказал Джой. – После пяти недель разлуки с женой обслужить меня может только один человек.

Стефани едва не задохнулась от гнева, когда раздался громкий смех сэра Фрэнка. Зажатая рукой Джоя, она чувствовала себя обычной проституткой.

Черт возьми, эта свинья просто наслаждается! Она положила руку ему на талию и незаметно ущипнула его. Сильно!

Стефф не сомневалась, что, если бы Тори не была замужем, Джой непременно ухватился бы за ее предложение: она была в его вкусе – красивая, высокая, с хорошей фигурой. С очень хорошей фигурой, поправилась Стефани. Нехорошо недооценивать очевидные достоинства женщины, которая взяла на себя труд втиснуться в очень облегающий костюм, чтобы подчеркнуть их. И хотя у леди Маллиган, безусловно, было сексуальное оружие для битвы за внимание Джоя Фокса, она не знала одной вещи, которая была известна Стефани… Несмотря на свою репутацию плейбоя и легендарные сексуальные связи, Джой действительно считал брак священным.

Пораженная собственным открытием, которое она сделала несколько дней назад, Стефф теперь знала, что, если Джой что-нибудь решил, никто и ничто не изменит его решения. Тори могла стоять здесь, решительная, как Жанна д'Арк, и бросать вызывающие взгляды на Стефани до тех пор, пока силикон не растает, но, сколько бы она ни покачивала бедрами, ни надувала губки и ни трясла грудью перед глазами Джоя, это ничего не изменит!

Глава четвертая

Как Джой и предполагал, Стефани перестала изображать любящую жену, едва они остались одни в коттедже.

– Послушай, Джой Фокс. Я согласилась спасти твою задницу и эту сделку, притворившись твоей женой, – сказала она, угрожающе наставив на него палец, – но я не собираюсь играть роль маленькой преданной жены и обслуживать тебя по ночам.

– Я сказал, что…

– Я знаю, что ты сказал! Мол, стоит тебе только щелкнуть пальцами, и ты получишь все, чего хочешь.

– На самом деле я сказал это после того, как ты захлопала своими длиннющими ресницами и заявила, что хочешь жить в коттедже, чтобы побыть со мной наедине.

– Я надеюсь, ты не понял это буквально! – Стефани возмущенно отпрянула. Если кто и хлопал ресницами, то только не она! И он должен быть чертовски ей благодарен, что она помогла отделаться от Маллиганов хоть на время.

– Да, идея о коттедже была гениальной, – согласился он, осматриваясь вокруг. Стефани открыла одну из двух внутренних дверей и исчезла из виду. – К сожалению, – он повысил голос, чтобы она смогла его услышать, – это не избавляет нас от ужина с ними сегодня вечером.

Мебель и два тканых коврика на полу разделяли главную комнату коттеджа на столовую и гостиную. В одном углу стояли три высоких стула с плетеными спинками, а за ними за жалюзи скрывалась маленькая кухня.

– Неплохо, – пробормотал он, обернувшись, когда Стефани вернулась в комнату через вторую дверь.

– Ты изменишь свое мнение, когда узнаешь, что здесь только одна спальня и одна кровать.

– Предполагается, что мы женаты. Я же не мог попросить две кровати, правда?

– Это я понимаю! – огрызнулась она. – Но я думала, что здесь будет складная кровать. На всех наших курортах это предусмотрено.

– Когда «Портер» купит этот курорт, мы так и сделаем. А пока что-нибудь придумаем.

Она бросила на него странный взгляд.

– В таком случае нам остается надеяться, что софа раскладывается. Иначе тебе придется растянуться на полу.

– О чем ты говоришь?

– Я говорю, Джой, – сказала она назидательно, – что один из двух человек, находящихся сейчас в этой комнате, не будет спать на роскошной кровати с водяным матрасом. Но я буду.

Он нахмурился при виде двухместной софы, которую осматривала Стефани. Джой всегда спал беспокойно и знал, что всю ночь будет крутиться между подлокотниками софы, даже если каким-то чудом ему удастся растянуться на ней во все свои шесть футов пять дюймов.

– Бросить жребий будет более демократично.

– Конечно. Но поскольку я не соглашалась приезжать сюда, и у меня даже не спросили, хочу ли я этого, я не признаю за тобой демократических прав. Вот! – воскликнула она, когда наконец разложила софу. – Твоя брачная постель! Если дорогой муж хочет к тому же спать на простынях, ему самому придется постелить их, потому что я не собираюсь это делать без кольца на пальце.

– Стефф, у тебя нет сердца. Я не смогу заснуть на ней, она слишком короткая. У меня ноги будут свешиваться.

– Подогни их.

– Я не смогу спать с подогнутыми ногами. Ты знаешь, что я во сне вытягиваюсь во весь рост.

Стефани рассмеялась.

– Видишь ли, Джой, я отношусь к тому небольшому проценту женского населения между восемнадцатью и сорока, которым не известны твои привычки в постели. Думаю, нужно спросить о них у леди Маллиган.

– Очень смешно, – пробормотал он. – Даже Дункан знает, что я беспокойно сплю. – Подойдя к этой рассчитанной явно на пигмея штуковине, он сел и застонал. – Я никогда не смогу заснуть на этом! Настоящее ложе для йога, – жалобно проговорил он, но Стефани с безмятежным видом занесла свой чемодан в спальню.

Решив, что пора выпить, Джой направился к холодильнику.

– Не слишком там устраивайся, – прокричал он, – мы еще не договорились.

– Нет, договорились, – ответила она. – Меня насильно заслали сюда, поэтому я не собираюсь страдать!

– Стефф, подумай! Как я смогу успешно нести переговоры о многомиллионной сделке, если стану жертвой бессонницы и больной спины?

В другой комнате раздался саркастический смех.

– Успокойся! Эта софа не повлияет на твои способности!

– А почему ты так уверена в этом?

– Неужели легкое недосыпание и больная спина ослабят твою деловую хватку?

– Непременно, – подтвердил он, открывая банку с пивом.

– Доказательством тому служит впечатляющий список твоих успехов как в спальнях, так и в залах заседаний по всей стране! Готова поспорить, что это не первые переговоры, которые ты проведешь после бессонной и беспокойной ночи.

– Ты цинична! – ухмыльнулся он. – Я собираюсь выпить. Хочешь?

– Да, спасибо. Я скоро.

Стефани пила только джин с тоником и белое вино за едой, и Джой не стал спрашивать, что ей налить. К тому времени, когда она вышла, он уже отнес напитки в маленький мощеный дворик, увитый душистым тропическим виноградом.

Стефани сменила деловой костюм на поношенные шорты и майку и вышла босиком. Устало опустившись в шезлонг, она подняла бокал:

– За успешную покупку «Острова миражей»!

– Которая, к сожалению, зависит от короткой софы.

– Хватит скулить, Джой. Если бы ты не менял так часто постели, ты бы не оказался сегодня в таком положении.

– Объяснишь это загадочное замечание?

– Тори. – Она хихикнула, когда он застонал. – Достаточно?

– Более чем. Я почти умер, когда узнал, что она замужем за Маллиганом. Слава богу, дело не зашло слишком далеко. Я…

В голове у Стефани зазвенел тревожный звонок. Выпрямившись, она уставилась на него.

– Что ты имеешь в виду: слава богу, дело не зашло слишком далеко?Насколько далеко?

Напряженное выражение на лице Джоя сказало ей, что между ним и его старой подружкой Тори что-то все-таки произошло.

– К черту все, Джой! Ты же не спал с ней, надеюсь?

– Конечно, нет! По крайней мере когда я приехал сюда. – Пять секунд он выдерживал ее прожигающий, как лазер, взгляд, а потом глубоко вздохнул. – Послушай, когда я приехал, Маллигана неожиданно вызвали по делам в Брисбен. Это была хорошая возможность разведать обстановку без того, чтобы тебе вешали лапшу на уши. На одном из частных пляжей на другом конце острова я столкнулся с Тори и, естественно, остановился поговорить со старым другом.

– О, естественно, – не удержалась она. – И, естественно, она тут же рассказала тебе, как она бесконечно счастлива замужем за старым седым греховодником с кучей денег и титулом и к тому же владельцем курорта?

Стефани сама не могла объяснить, зачем ей нужен его ответ.

– Ну? Так она сказала, что вышла замуж за Фрэнка Маллигана, или нет?

– Не совсем… Она просто начала вспоминать старые времена, и затем…

– И затем, – прервала она, – твои опытные орлиные глаза сразу же заметили этот шар для боулинга, который она называет кольцом, и ты сказал: «Поздравляю, Тори! Вижу, что ты вышла замуж».

Почти теряя терпение, Джой еле сдержался.

– Ммм, не совсем… На ней не было украшений.

– Ясно… а что на ней было надето?

– Не много.

– Угу. Скажи мне, Джой, на ней вообще что-нибудь было надето?

Огонек в глазах и самодовольная ухмылка, которую он попытался скрыть, были красноречивее слов и заставили ее зубы сжаться. Почему мужики не придерживаются правила «чем меньше, тем лучше»? Почему человека с интеллектом Джоя привлекают женщины, которых утомляет разговор, если надо сообщить больше, чем свое имя и номер телефона?

– Не злись, Стефф. Тебе станет лучше, если я скажу, что она очень привлекательно улыбалась и я не опускал взгляд ниже ее шеи?

Этот покровительственный и поддразнивающий тон стал последней каплей. Стефф не смогла сдержаться – ее рука сама собой поднялась и выплеснула джин с тоником в сторону Джоя. Джой вскочил со стула и оттянул рубашку.

– Что за…

– Не могу поверить, что ты меня так унижаешь! Ты ведь заигрывал с ней?

– Нет! Она подошла ко мне и…

– Как ты мог меня так унизить? Как ты мог уговаривать меня и не сказать…

– Какого черта! О чем ты говоришь? Мы же не по-настоящему женаты.

– Это единственное, что меня радует! – горячо выпалила она. – Ты самый бесчувственный негодяй, которого я когда-либо встречала.

– А ты не забываешь о двуличном Брэде?

– Оставь Брэда в покое! Он никогда не обращался со мной так, как ты!

– Да разве? Парень встречался с тобой, а потом спокойно женился на другой.

– По крайней мере он никогда не унижал меня перед людьми! Господи, неудивительно, что Тори так самодовольно на меня смотрела. Она знает, кто ты есть на самом деле – сексуально озабоченная двуличная свинья!

– Я же сказал тебе, что ничего не было! На мне были плавки без карманов!

Она непонимающе моргнула.

– Какая разница, что на тебе было?

– Подумай, Стефф. Без карманов. Ты считаешь меня идиотом, способным заниматься сексом с женщиной, на которую я натолкнулся на пляже?

Через секунду до нее дошло: нет карманов – нет презервативов!

– Все это очень хорошо, Джой. – Ей еще не хотелось признать, что она почувствовала облегчение. – Но существует много способов стать близкими друг другу, не занимаясь собственно сексом.

– И, несомненно, Брэд показал тебе несколько таких способов.

Ироническое замечание заставило ее вспыхнуть.

– Оставь в покое Брэда! Это не он обнимался с Тори Маллиган за спиной ее мужа!

– Конечно, нет. Это тебя он хотел за спиной своей жены, – возразил Джой, нетерпеливо расстегивая рубашку. – И я не обнимался, как ты сказала! Онапоцеловала меня.

Скомкав рубашку, он вытер грудь.

– Один раз.

– Да, конечно… И она сегодня была вся в синяках, потому что ты ее очень сильно отпихивал.

– Мне не пришлось ее отпихивать! Как только она услышала шум вертолета, то схватила вещи и убежала. Конец истории. Ну, по крайней мере конец этой главы, – поправился он.

– Ладно, продолжай. Я согласна выслушать все отвратительные детали твоей любовной истории.

Джою захотелось выругаться! Если она так думает о нем, то может отправляться ко всем чертям. Но ему вдруг захотелось переубедить ее.

– Как я уже сказал, – мирно начал он, – последнее, чего я ожидал, – это то, что Тори представят мне как леди Фрэнк Маллиган. А если сократить длинную и абсолютно невинную историю, то, когда стало ясно, что она не собирается позволить такой мелочи, как обручальное кольцо, стать помехой небольшому роману, я решил, что мне нужна жена как сдерживающее средство.

Стефани издала иронический смешок.

– Хорошо. Но почему, когда в Австралии проживает около девяти миллионов женщин, именно мне пришлось изображать жену Жеребца Фокса?

– Стефф, дай передохнуть! Кого еще я мог попросить? – Он действительно казался измученным. – Во-первых, мне нужна была женщина, которой я мог бы доверять и, во-вторых, способная рассуждать здраво.

– А ты не мог мне все это рассказать до того, как втянул в эту историю?

– Когда?! В аэропорту? В вертолете через наушники с микрофонами? Будь разумной, Стефф. У нас в первый раз появилась возможность поговорить, и ты тут же вылила на меня джин! Как долго продержится моя репутация, если ты начнешь поливать меня на людях, а?

– О, понимаю. – Она выразительно кивнула. – Тебе можно обижаться на унижение, а мне – нет. Двойной стандарт!

– О каком унижении ты говоришь? Я не сделал ничего, что могло бы тебя унизить. Не считая, конечно, этого поцелуя в аэропорту. Если тебя это обидело, ты просто ханжа: ни одна жена ни одного моего друга не стала бы волноваться по такому поводу.

– Ты много целуешь жен своих друзей, да?

– Ты расстроена из-за того, что Тори поцеловала меня?

– Точно!

Ожидая услышать едкий отказ, Джой был ошеломлен ее признанием.

– Но почему? Это же глупо. Мы не женаты.

– Это я знаю! А Тори – нет. Она наверняка не сомневается, что у вас с ней что-нибудь получится. Вы ведь уже были раньше любовниками. Раз ты позволил поцеловать себя на пляже, значит, она все еще привлекательна для тебя.

– И?..

– Разве не ясно?

– Не мне, – честно ответил Джой.

Стефани явно раздраженно качнула головой: как он не понимает таких простых вещей?

– Слушай, Джой, притворяться, что замужем и безумно влюблена в своего мужа, – это одно. Но притворяться, что влюблена по уши в человека, которого интересую не только я… это унижает мое достоинство.

Он молча уставился на нее. Стефани хотела верить, что он, наконец, извинится. Она вообще не любила спорить с Джоем, но, уж если им предстоит сорвать планы леди Тори Маллиган, ему придется принять ее точку зрения.

– Ну? – подтолкнула она. – Теперь ты понял, что в глазах Тори ты мне попросту изменяешь?

Угольно-черные глаза пристально смотрели на нее в течение нескольких долгих безмолвных секунд. Наконец Джой встал, потряс головой и что-то пробормотал себе под нос.

– Джой… куда ты?

– Принять душ и протрезветь.

– Протрезветь? Ты выпил только одну банку пива… – Она протянула руку и потрясла банку. – Ты даже не допил ее.

– Знаю. Но, учитывая то, что я только что услышал, один из нас должен быть пьян. А так как ты нашла джипу другое, более творческое применение… я понял, что это должен быть я.

Стефани заканчивала свой вечерний макияж, когда мимо нее пролетел мужской халат и упал на стул. Обернувшись, она увидела Джоя, небрежно прислонившегося к косяку двери. На нем была элегантная шелковая рубашка и черные брюки, но он стоял босиком, и волосы были мокрыми и взъерошенными.

– Пожалуйста, не бросайся вещами, когда я подвожу глаза. Крестный не скажет тебе спасибо, если я потребую компенсацию от компании за то, что выколола себе глаз.

– Извини.

Он подошел к гардеробу и достал ботинки.

– Тебе не помешает, если я закончу одеваться здесь?

Они договорились, что во избежание домыслов и сплетен горничных будут пользоваться одной ванной и оставлять одежду разбросанной там и сям, чтобы комната выглядела интимным гнездышком счастливой пары. Однако Стефани настояла, чтобы Джой одевался в ванной.

– Думаю, что справлюсь со своим пульсом, если ты наденешь здесь ботинки и галстук, – улыбнулась она ему в зеркало.

В ответ он нахмурился.

– Ты считаешь, мне нужен галстук? Это же курорт. Я думал, что отделаюсь спортивным пиджаком.

Разумеется. С его невероятной привлекательностью, телом атлета и неосознанным чувством стиля Джой мог отделаться рваными джинсами и свитером на королевской свадьбе. Стефани предложила надеть галстук, потому что боялась, что дразнящий вид загорелой груди и мускулистой шеи заставит Тори брызгать слюной еще до подачи главного блюда.

– У тебя есть рубашка с воротником в дедушкином стиле? – спросила она и наткнулась на непонимающий взгляд. – Ну, ты знаешь, о чем я. Такая, которая застегивается до самой шеи… похожая на те, в которых ходил Неру.

Подойдя опять к гардеробу, он взял рубашку из ткани с грубым переплетением.

– Такая, как эта?

– Отлично.

Довольная Стефани снова повернулась к зеркалу и принялась подводить тушью глаза. Не успела она сосредоточиться, как в зеркале отразилась обнаженная мужская грудь. Рука у нее дернулась, а сердце учащенно забилось.

– Что ты делаешь? – воскликнула она, резко повернувшись к нему.

– Меняю рубашку.

– Но… но… предполагалось, что ты будешь одеваться в ванной.

– Ради бога, Стефф, я меняю рубашку, а не трусы. Как будто ты не видела меня гораздо менее одетым, когда мы ходили под парусом.

Действительно, как она могла тогда не заметить такую впечатляющую грудь?

– Послушай, если это так сильно тебя беспокоит, я отвернусь. – Джой так и сделал. – Лучше?

Стефани подавила стон. Открыть рот значило выдать себя.

– Кстати, – сказал он, надев рубашку, – у тебя черное пятно на правой щеке.

– Я знаю!

– Эй, не стоит на меня набрасываться, я только старался быть полезным.

– Извини. – Она отвернулась к зеркалу и потянулась за салфетками. – Я просто волнуюсь из-за сегодняшнего вечера, вот и все. – Это было наполовину правдой.

– Не волнуйся, у тебя все получится. Единственное, что тебе надо делать, – это повсюду следовать за мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю