Текст книги "Любовное наваждение"
Автор книги: Элис Детли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Пози просто зашипела от негодования.
– Прямо или косвенно, но ответ будет тем же самым! Я не буду на тебя работать, и ты не сможешь меня заставить!
– Не смогу? – вкрадчиво спросил он, блеснув глазами, взгляд которых она долго не могла выдержать.
– Тогда объясни, почему именно я?—требовала она.– Знаю, ты ни перед чем не остановишься, чтобы добиться своего. Я просто поверить не могу, что ты нанимаешь меня за огромные деньги быть моделью фирмы, а не…
– А не кем?.. – холодно спросил он, но искра озорства мелькнула в его глазах.
– Твоей любовницей! – закончила она. Он тускло улыбнулся.
– Ты меня обижаешь, милая,– пробормотал он.– Я прежде всего бизнесмен.
– В самом деле? – усмехнулась она.
– Да, в самом деле.– Он упрямо глядел на ее пухлые губы.– А что ты скажешь на то, что тебя выбрали «лицом фирмы» только потому, что твоя внешность очень хорошо подходит к нашей продукции?
– Скажу, что ты лжешь! Вы могли выбрать тысячи других моделей.
– Но, к сожалению, моя дорогая, у них нет такого призывного взгляда…
Глаза его прищурились. Пози собрала все свои силы, чтобы сдержать дрожь, охватившую ее от звуков его голоса, глубоко вздохнула и направилась к двери, но он остановил ее.
– Мой юрист совершенно прав, ты ведь прекрасно знаешь об этом.– Он спокойно наблюдал за ней.– Если я предъявлю судебный иск, тебе не подняться. Образно говоря, ты будешь банкротом.
– Мне все равно! – отрезала она.– Судись! Забери у меня все. Бедность лучше, чем зависимость от тебя.
Он снова рассмеялся, показав белоснежные зубы, резко контрастирующие со смуглой кожей.
– Я вижу, за эти годы ты приобрела великолепный бойцовский дух, гордость и упрямство. Неплохо, Пози. Мне нравятся женщины с характером.
– А ты как полагаешь? Считаешь, что я осталась той молоденькой дурой, наивной, послушной девочкой, которая…– Она прикусила язык, щеки ее запылали.
– Которая умоляла меня заняться с ней любовью? – вставил он вкрадчиво.– Для юной и наивной девочки ты, моя милая, слишком хорошо умела выразить свои желания и чувства.
Пози пристально смотрела на него, щеки ее горели, сердце неистово колотилось. Он всегда был опасен. В шестнадцать она нашла его неотразимым. Прошло восемь лет. Его притягательность стала непреодолимой, и невозможно бороться с ней. Это безнадежно. Остается только одно – бежать.
Она нервно затеребила пуговицу пиджака.
– Я все тебе объяснила. Теперь нам действительно не о чем больше разговаривать.
– Пози,– сказал он вкрадчиво.—Я думаю, ты не совсем ясно представляешь свое положение.
– Думаю, что представляю, Рикардо. Я не дурочка. Выставляй иск. Я готова нести ответственность за срыв контракта.
– Что ж…– Он нахмурился и произнес следующую фразу почти неохотно: – Ты понимаешь, что твой брат на грани банкротства?
Мурашки побежали у нее по спине.
– Этого не может быть,– спокойно сказала она, хотя кровь молотом стучала в висках.
– Боюсь, что ты заблуждаешься.
Ему нельзя было не поверить, и это привело Пози в отчаяние.
– Откуда ты знаешь о финансовом положении Криса? Ты ведь не собираешься покупать его компанию?
Он согласно кивнул.
– Я не приобретаю убыточных предприятий.
– У каждого могут быть временные неудачи. Но всему приходит конец.
– И в случае с твоим братом – это чистая правда,– саркастически заметил он.– Его фирма разорена.
Пози понимала, что он не лжет, но все же стремилась опровергнуть его. Она тряхнула головой, и отливающие золотым огнем пряди рассыпались по плечам.
– Не может быть, этого не может быть, ведь я давала…– Она сжала губы, боясь проговориться.
– Что давала, дорогая?
– Ничего!
– Ты давала ему деньги?
Пози, как в спасательный круг, вцепилась в свою сумочку.
– Это касается только меня и брата.
– Нет! – Он встал из-за стола, его лицо было мрачным.– Это касается не только вас. Не забывай о тысячах акционеров, Пози. Они имеют право знать, что их инвестиции надежно защищены, а не растрачиваются понапрасну избалованным молодым человеком, который не может или не хочет понять, что его образ жизни в данном случае аморален! – Он взглянул на ее побелевшее лицо.– У него ведь есть жена и маленький ребенок. По какому праву твой брат лишает их средств к существованию?
Пози беспомощно опустилась на стул. Ри-кардо мгновенно протянул ей стакан минеральной воды.
Взяв стакан, она отпила, прикрыв глаза трепещущими ресницами, и дрожащей рукой поставила его на стол. Когда она снова подняла на него взгляд, голос прозвучал неестественно спокойно:
– Чего ты хочешь?
Рикардо кивнул, удовлетворенный ее капитуляцией.
– Для начала мне нужно, чтобы ты перестала давать брату деньги. Впрочем, сейчас эта помощь будет чисто символической, поскольку всех твоих средств не хватит, чтобы погасить и малую долю его долгов. Ты оказываешь ему плохую услугу, в этом вся проблема. Ему надо менять стиль жизни. Пока еще есть маленькая надежда.
Крис изменится? Пози не могла себе этого представить.
– А что, если этого не произойдет? – спросила она. Губы Рикардо сжались в тонкую линию.
– У него нет выхода. Через несколько дней банки блокируют его счета и откажут в кредитах.
– Тогда все уже слишком поздно,– сказала Пози в отчаянии.
Он покачал головой.
– Нет. Если я выкуплю компанию, кредиты будут.
Пози нахмурилась.
– Но ты сказал…
– Что я сказал? – вкрадчиво спросил он.
– Что ты никогда не покупаешь убыточных предприятий.
– Браво! – Он зааплодировал.– Ты к тому же умеешь слушать и анализировать. Такие женщины – большая редкость.
Пози начала осознавать, что попала в ловушку.
– В данном случае, дорогая, я готов сделать исключение.– Темные глаза его вспыхнули.– Кроме того, под моим руководством «Смит моторс» преодолеет превратности судьбы и обретет былую славу.
– И что потом? – спросила она с сомнением.—Ты уволишь Криса?
– Уволю? Ты думаешь, я такой жестокий?
– Ты на все способен. Он рассмеялся.
– Я не собираюсь его увольнять, нет. Как я уже сказал, под моим руководством мы возродим компанию.
– Ты что же, вдруг стал экспертом по производству автомобилей?
– Я эксперт по производству как таковому. Теорию легко адаптировать к практике, а предложение не должно превышать спрос. Я также эксперт по определению тенденций. Сейчас нужны недорогие малолитражные автомобили спортивного дизайна, которые сделают «Смит моторс» знаменитой. Ошибка твоего брата в распылении средств и в излишней самоуверенности, но, к счастью, это легко поправимо.
Пози понимала, что Рикардо тысячу раз прав, черт его побери! В нескольких фразах он объяснил ей то, что терзало ее смутными подозрениями много лет.
– Полагаю, ты и по женщинам эксперт? – услышала она собственный голос.
Тёмная бровь приподнялась.
– Любая экспертиза, которую я могу провести,– частное дело, не подлежащее обсуждению.
Он бросил на Пози насмешливый взгляд. Сердце ее бешено колотилось. Какого черта она затронула эту тему?
– Так ты собираешься выкупить компанию Криса? Твоей доброте нет предела, Рикардо! – саркастически усмехнулась Пози.
– Я делаю это не из доброты, дорогая, думаю ты прекрасно понимаешь это. Назови это одолжением, если тебе нравится.
– И что взамен за это одолжение?
– Я полагаю, ты знаешь…
Его глаза ясно говорили, что он хотел взамен. Но она не собиралась дать ему возможность увильнуть от необходимости сказать это вслух. Грязный интриган!
– Нет, – сказала она ровно,– не знаю. Почему ты не скажешь мне прямо, Рикардо?
– Это так просто. Будь лицом «Вавилона».
От его слов у нее перехватило дыхание.
– И это все? – переспросила она недоверчиво.—Ты не хочешь…– выпалила она.
– Как ты прямолинейна, дорогая! Она вскинула подбородок.
– Это все?
– Нет, не все, но на сегодня достаточно. Я по-прежнему хочу, чтобы ты стала моей любовницей, однако я могу подождать, но недолго. Я нетерпеливый человек.
Пози долго, не моргая, смотрела на него. Какая наглость говорить об этом так холодно и расчетливо.
– И как далеко ты собираешься зайти, чтобы получить то, что хочешь, то есть меня?
Казалось, его удивила ее откровенность.
– Я не уверен, что точно понял тебя. Что ты имеешь в виду?
– Я хочу знать, является ли насилие одним из твоих средств в достижении желаемого? – сказала она резко, с удовольствием заметив, что губы его недовольно сжались.
– Насилие? – повторил Рикардо.– Я никогда не беру у женщины того, что она не готова дать.
И его глаза бросили ей насмешливый вызов, на который Пози не отважилась ответить.
У Рикардо есть голова на плечах. Пози сознавала это.
– И если я приму это эксцентричное предложение работать на твою компанию…
– У тебя нет выбора,– прервал он, качая тёмной головой.
Да. У нее нет выхода. Он прав. Снова прав. Это бесило больше всего. Ей действительно не нужно было вкладывать деньги в компанию Криса, пока он продолжал транжирить их. Не говоря уже о том, что долги брата многократно превышали ее капитал. И если она откажется принять предложение «Вавилона», то будет разорен не только «Смит моторс». Рикардо имеет полное право предъявить ей судебный иск за нарушение контракта. Он может довести ее до финансового краха, создав репутацию ненадежного делового партнера. И тогда ей больше никогда не удастся получить работу. Я должна считаться со всем этим, думала Пози устало. Какой путь не выбери, Рикардо заполучит ее. Ловушка захлопнулась. – Мне бы хотелось кое-что выяснить,– медленно сказала она.
– Слушаю.
– Соглашение работать на твою фирму означает только это?
Он пожал плечами. Его жест выглядел весьма по-итальянски.
– Как я уже сказал, ничего сверх того, что ты сама пожелаешь дать.
– И каков срок этой работы?
– Он определен подписанным тобой контрактом.
Губы его неодобрительно скривились, когда взгляд упал на обрывки контракта, все еще устилавшие ковер.
– И когда я должна приступить к работе?– спросила она, сознавая, что этот вопрос красноречиво ставит точку на ее свободе. Это не ускользнуло от Рикардо, он мягко улыбнулся.
– Завтра вечером. На приеме в «Гранчестер Отеле» ты будешь представлена международной прессе. Машина придет за тобой в восемь.
Одернув короткую юбку, Пози поднялась.
– И какой у меня будет имидж?—спросила она.
Он снова улыбнулся. На этот раз волнующей, хищной улыбкой. Она привела Пози в трепет, вызвав двойное желание – впиться в это смазливое лицо ногтями и безудержную жажду поцеловать его. Ненависть и влечение взаимно усиливали друг друга.
– Разумеется, никакой наивности и невинности. Шик и сексуальность. Гример будет у тебя около семи. Он принесет и платье. Мы сотрудничаем с агентством «Рэчелл и Рэчелл».
Затем, без предупреждения, он взял ее руку, медленно поднес к губам.
– Я счастлив, милая, что у тебя достало здравого смысла принять мое предложение.
Дыхание Рикардо нежно щекотало ее кожу, губы горели, и Пози охватило пугающее чувство погружения в сладострастный омут, которого невозможно избежать. Торопливо она отдернула руку и напомнила ему с раздражением:
– Ты совершенно четко определил мои обязанности, Рикардо, но не держишь слова.
– В самом деле? – усмехнулся он.
– Гордо вскинув голову, Пози величаво выплыла из комнаты мимо Кэтлин и седовласого юриста, которые все еще пребывали в молчаливом недоумении.
Кэтлин кинулась к ней.
– Пози! – воскликнула она,—ради Бога… Но тут раздался резкий голос Рикардо.
– Я предполагал, что вы оба еще здесь. Прошу ко мне. Мы подробно обсудим детали контракта. Мисс Смит изменила свое мнение, и мы пришли к счастливому соглашению.
Счастливому! Если бы они только знали! С непроницаемым лицом Пози покинула «Вавилон» и остановила такси. Рухнув на заднее сиденье, она дала волю бессильному гневу, яростно барабаня по зеленой замшевой сумке, словно это был Рикардо.
Без десяти восемь. Гример только что ушел, и Пози изучала себя в зеркале в ожидании автомобиля. Несомненно, что это элегантное платье с золотым отливом для дебюта выбирал человек со вкусом. Как и большинство моделей, Пози порой мучилась сомнениями относительно своей внешности, со страхом ожидая дня, когда кто-нибудь скажет, что это лишь затянувшийся обман и что она вовсе не красива. Когда она смотрела в зеркало, то обычно видела только недостатки—очень высокий рост, слишком длинные ноги, чересчур узкие бедра, подчеркивающие полную грудь. Но сегодня даже ей было трудно придраться к себе.
Волосы ниспадали на плечи потоком огненных волн, тяжелые веки янтарных глаз умело подчеркнуты темным золотом. Платье было изысканным, оно облегало ее фигуру, мягко подчеркивая высокую грудь, и легкими шелковыми складками струилось по бедрам.
Резкий звонок в дверь ворвался в ее размышления. За дверью стоял шофер в униформе.
– Мисс Смит? – спросил он, заглянув в карточку-заказ.
– Это я.– Она одарила его сияющей улыбкой.
– Машина ждет вас.
– Спасибо, сейчас спущусь.
Ощутив приятную уверенность в том, что она неотразима, Пози накинула шаль и пошла вслед за шофером. В багряном отсвете летнего вечера у края тротуара поблескивал «даймлер».
Водитель открыл заднюю дверцу, и Пози скользнула в автомобиль. Но прежде чем захлопнулась дверь, она сообразила, что в машине кто-то есть. И хотя сквозь затемненные стекла едва проникал свет, она сразу поняла, кто откинулся на спинку мягкого кожаного сиденья. Сердце ее колотилось, глаза еще не привыкли к полутьме, и она увидела лишь очертания фигуры в смокинге и белоснежной сорочке.
Было досадно от того, что такой беспринципный человек выглядит так неотразимо. Она отодвинулась как можно дальше и холодно посмотрела на него.
– Добрый вечер, Пози.
– Вот так сюрприз,– сказала Пози сдержанно, хотя сердце ее пустилось в галоп.– Скажи, Рикардо, ты собираешься сопровождать меня на все приемы?
– Вероятно,– ответил он невозмутимо.– А если ты будешь выглядеть всегда столь же сногсшибательно, как в этом платье, то наверняка.– Комплимент, сопровождаемый оценивающим взглядом, отозвался в ней подобно электрическому разряду. Казалось, для тела Пози не имело никакого значения, что Рикардо—ее враг, что у него бесчестные намерения. От одного его вида оно пробуждалось к жизни, а кровь зажигалась от какого-то восхитительного возбуждения.
Пози, однако, старалась держать дистанцию.
– Платье великолепное,– признала она.– Ваш стилист – профессионал.
– Да, он принес несколько платьев, но когда я увидел это…
Было что-то властное в его голосе, и сердце Пози болезненно сжалось.
– Ты хочешь сказать… это ты его выбрал?– спросила она недоверчиво.
– Конечно.
Мысль о том, что это он выбрал платье, которое сейчас облегало ее тело, зажгла щеки. Пози благодарила Бога, что в машине был полумрак. Она подождала, когда жар немного сойдет с ее лица, затем требовательно спросила:
– Это твоя обычная практика—подбирать одежду моделям?
– А ты как думаешь? – ответил он вопросом на вопрос.
Не то, что думать, ей трудно было нормально дышать.
– Не знаю,– сдержанно сказала она.– Поэтому и спрашиваю.
Губы его раздвинулись в улыбке, глаза блеснули… И она знала, что в этот момент он желал ее столь же страстно, как и она его.
– Нет, конечно, обычно я не выбираю. Но когда я увидел это платье… я понял, что оно создано именно для тебя. Представил себе сочетание золота с янтарным блеском глаз, которые обещают мужчинам так много… Как шелк подчеркивает нежность твоей кожи. Я знаю, что ты произведешь сенсацию, Пози, настоящую сенсацию!
За время своей карьеры Пози слышала много похвал и комплиментов от мужчин, но никогда еще сердце ее не билось так быстро, как от этого его искреннего чувственного восхищения. Но это лишний раз подчеркнуло, что она была для него только телом, которым он хотел обладать. Сердце сжалось от обиды: как женщина она заслуживала большего.
– Должна заметить, что твое отношение ко мне как к собственной вещи выводит меня из себя. Это вряд ли будет способствовать тому, что новая «девушка «Вавилона»» хорошо получится на фотографиях.
– А я думал, ты сможешь лучше войти в образ, если я поцелую тебя.
Голова его была так близко, что сделай он малейшее движение, и губы их встретятся. Пози видела блеск его глаз и вдруг ощутила, как губы ее раскрылись, словно кто-то невидимый раздвинул их. Инстинктивно она отпрянула, откинувшись на мягкую кожу сиденья. Только пусть попробует… и она стиснула кулаки.
Рикардо снисходительно улыбнулся, увидев это движение.
– Однако я не хочу испортить твой макияж. Поэтому отложим это приятное развлечение до лучших времен.
Неожиданно брови его сошлись на переносице.
– Я встречался с твоим братом сегодня днем.
Это звучит угрожающе, мрачно подумала Пози.
– И как он? – спросила она с видимым безразличием.
Рикардо продолжал хмуриться.
– Он был изрядно пьян! И это в полдень!
– Я за ним не слежу,– сказала она и тут же спросила: – Ну, и как ваши дела?
– Откровенно говоря, я удивлен, как ему удалось удержаться в бизнесе восемь лет. Он совершенно безответственный человек.
– Не стоит так нападать на него,– защищалась Пози, не в состоянии справиться с охватившей ее дрожью, потому что в глубине души была согласна с каждым словом Рикардо. – Он прикладывает все силы к тому, чтобы удержаться на плаву. Иногда ведь нужно снимать нервное напряжение.
– О да, это он умеет,– сказал Рикардо бесстрастно.
– И вы не до чего не договорились? Ты только понапрасну продемонстрировал свой безупречный английский?
– Я оценил твой юмор, Пози! Но больше всего меня беспокоит то,– продолжал Рикардо, – что он, кажется, не имеет ни малейшего понятия о фундаментальных основах бизнеса. Он только беспомощно что-то лепетал и просил инвестиций.
– Это потому, что он не закончил курса менеджмента в Гарварде! Крис унаследовал компанию после смерти отца, когда ему было только двадцать, если хочешь знать.
– Я знаю,– сказал он мягко.– Он сообщил мне, что ваша мать скончалась в прошлом году. Сочувствую, Пози.
Пози могла вынести все, но не эту мягкость, почти нежность в голосе, который, оказывается, мог выражать лучшие человеческие чувства, а не только плотские желания. Она быстро отвернулась и стала пристально смотреть в окно, чтобы он не заметил внезапной влаги на ее глазах. Она услышала, что он постучал по дымчатой перегородке, отделяющей их от шофера.
– Нельзя ли остановиться здесь? Я хочу провести мисс Смит через боковой вход.– Он взглянул на Пози.– Ты в порядке? Тебе необходимо взять себя в руки и успокоиться.
Она кивнула, удивленная его заботой.
– Ты не хочешь войти через главный вход? Он покачал головой.
– Там всегда полно фотографов. Тебе совершенно ни к чему пробираться сквозь толпу зевак. Иногда это просто выводит из себя!
Пози была растрогана его вниманием. Хотя он все испортил, пробормотав, что элемент внезапности и неожиданности всегда очень выигрышен. Она не успела возразить, как Рикардо помог ей выйти из машины и, взяв за руку, повел к боковому входу. Несколько мгновений его пальцы сильно сжимали ее ладонь, и она не могла не ответить на его прикосновение.
Когда они поднимались в служебном лифте, она заметила блуждающую на его лице улыбку. В ней было нечто особенное.
– Тебе это доставляет удовольствие – унижать мою гордость,– укорила его она.
Возникла пауза. На мгновение лицо его сделалось совершенно серьезным.
– Больше, чем я мог себе представить, дорогая! Я ошибался, полагая, что твоя капитуляция будет незамедлительной. Теперь я наслаждаюсь борьбой в ожидании победы.
Конечно, можно было бы возразить: заговорить о чести и достоинстве, о постыдных ожиданиях мужчин, подобных ему. Но не имело смысла: Рикардо самодовольно и снисходительно улыбнулся бы и кивнул как всегда, слушая ее возражения.
Пози вздрогнула. Говорят, что поступки всегда убедительнее слов. Если он вдруг захочет обнять ее, она будет холодна как лед, а губы сомкнутся в твердую линию, если он попытается поцеловать ее.
Двери лифта открылись. Пози увидела в отдалении толпу фотографов. Рикардо положил ей руку на талию.
– Готова? – спросил он.
– Ко всему.
Итак, за работу, приказала она себе, и сердце билось уже твердо и уверенно.
– Рикардо, дорогой! – вдруг услышала она мелодичный, воркующий голос.– Ах, как я рада, что ты здесь.
Энергичная женщина лет тридцати с гладкими иссиня-черными волосами устремилась к нему. Алое платье в строгом классическом стиле подчеркивало ее красоту. По сравнению с ней Пози в своих золотистых шелках казалась уязвимо полуобнаженной.
Она редко встречала женщин, за исключением моделей, не уступавших ей в росте. Эта дама была из их числа. К тому же, кажется, она прекрасно знает Рикардо. Словно зачарованная, Пози наблюдала, как незнакомка подставила ему бледные щеки, и он троекратно расцеловался с ней.
– Почему не из главного входа?– спросила женщина, добавив что-то по-итальянски глубоким контральто.
– Мы воспользовались служебным лифтом. Знаешь, дорогая, Пози не говорит по– итальянски…
Не дав ему закончить, дама вскинула руки с безупречным маникюром.
– Какая я глупая! Извините! Откуда же ей знать итальянский!
Глаза Пози сверкнули ненавистью, но она промолчала. Рикардо улыбнулся. – Вы раньше встречались?
– Нет, – сказала незнакомка и холодно оглядела Пози с головы до пят.– Думаю, что нет.
– Пози,– сказал Рикардо,– это Сибилла Рэчелл. Она возглавляет рекламное агентство «Рэчелл и Рэчелл», услугами которого я пользуюсь…
– Так долго, что я и припомнить не могу!—с придыханием закончила его фразу Сибилла.
Ах ты змея! Даешь мне понять, что давно с ним знакома, подумала Пози, пряча досаду за сияющей улыбкой.
– Сибилла, – продолжил Рикардо,—позволь представить тебе новое «лицо «Вавилона»». Ты, конечно, заочно знакома с Пози по ее рекламному альбому.
–Разумеется, – отозвалась женщина.
Ее красиво очерченные брови недоверчиво приподнялись, словно Пози во плоти была мало похожа на свои фотографии в порт-фолио.
– Рада познакомиться! – улыбнулась Пози, думая, что вовсе не нужно быть профессиональным психологом, чтобы понять, что элегантная мисс Рэчелл совершенно без ума от синьора Росси. Ее восторженные взгляды на него и легкая улыбка, не сходящая с алых чувственных губ, красноречиво говорили об этом.
– Я тоже рада, Пози,—наконец довольно холодно ответила Сибилла.– Что ж, можно начинать. Полагаю, для начала представим тебя джентльменам из прессы.
– Джентльменам?—пошутила Пози.– Из прессы? Хотела бы я посмотреть, есть ли среди журналистов таковые.
Она заметила улыбку Рикардо, но уже двинулась вперед, торопясь начать, радуясь своему умению делать то, за что ей платили огромные деньги, вместо того чтобы размышлять, как далеко зашли отношения Сибиллы Рэчелл .и Рикардо Росси и был ли он настолько безнравствен, чтобы иметь несколько любовниц одновременно. Пози растворилась в своей работе, делая ее с присущим ей величайшим профессионализмом. Большой зал «Гранчестер Отеля» был сегодня золотым и синим, подобно упаковкам продукции «Вавилона». Всюду развешены золотые и синие воздушные шары с надписью «Это «Вавилон»» по-французски. Синие цветы всевозможных оттенков, какие только создала природа – дельфиниумы, васильки, ирисы,– были расставлены тут и там в ярких золотых вазах. На столе с флакончиками духов и косметикой «Вавилона» соседствовали прозрачные бокалы на высоких синих ножках, наполненные золотистым шампанским, которое «джентльмены из прессы» осушали с невероятной скоростью.
– Немного шампанского? – спросил Рикардо.
Пози покачала головой.
– Пока я на работе, нет.
– Пожалуйста, встань здесь,– поспешно вмешалась Сибилла,—мы начинаем.
Какая самоуверенная и бесцеремонная особа, горько подумала Пози и, не переставая улыбаться, двинулась за новоявленным боссом. По всей видимости, Сибилла Рэчелл была невысокого мнения о ее интеллекте.
Обычно ее не волновали предрассудки относительно профессиональных моделей. Она не собиралась никого переубеждать и бравировать своим прекрасным образованием: ее вполне устраивало, что кто-то без ума от нее, а кому-то она совсем безразлична. И все же, что за отношения между этой Сибиллой и Рикардо? Пози нетерпеливо тряхнула рыжими волосами, и пятьдесят фотовспышек отозвались бело – голубым огнем.
Она сознавала, что Рикардо где-то здесь, в зале, и это словно наэлектризовало ее. Она делала свою работу вдохновенно. Он хочет продавать продукцию «Вавилона», что ж, она поможет ему в этом. Желаешь шика и сексуальности, думала она зло, так получай, Рикардо!
Она призывно вытягивала губы, соблазнительно улыбалась, игриво прятала лицо за огненным шлейфом своих волос, прищуривала свои янтарные глаза так, что в них мерцало обещание. За спиной Пози словно выросли крылья. Она почти летала по подиуму, едва касаясь его ногами; одна поза сменяла другую. Золотистый шелк при каждом движении подчеркивал ее безупречные формы.
Журналисты, совсем как школьники, оглушительно свистели от восторга и как сумасшедшие щелкали затворами фотокамер. Но вот наконец объявили перерыв. Пози спустилась с небольшого подиума, сразу же увидела Рикардо и была ошеломлена выражением его разгневанного лица. Что, интересно, его разозлило?—думала она, накидывая на плечи шаль. Сибилла, напротив, улыбалась так, будто сорвала джек-пот в лотерее.
– Рикардо, милый, – сказала она,– я умираю с голоду. Ты что-нибудь ел?
– Нет, – ответил он кратко, лицо его было напряжено.
– Тогда давай заглянем в «Бенгальский клиппер» у Тауэр-бридж. Я столько слышала об этом новом индийском ресторане.
– Я тоже. Но давай отложим это до другого раза,—сказал он мягко, хотя глаза его метали молнии.
– Но почему? – недовольно надула губы Сибилла.
У нее вид скорее раздраженный, чем соблазнительный, вдруг с ликованием подумала Пози.
– Извини.– Он пожал плечами.– Завтра первым рейсом улетаю в Штаты, Чикаго. Нужно успеть выспаться.
Пози не могла не удивиться, но сразу же отогнала эти мысли. Ночные привычки Рикардо ее не касались.
– Машина еще у подъезда?—спросила она безразлично.– Я хочу уехать домой.
– Я провожу тебя. Пози покачала головой.
– В этом нет необходимости,– ответила она, оставив выбор за ним.
И он его сделал.
– Я настаиваю,– сказал он мягко, но в голосе безошибочно угадывалась настойчивость.
Их краткое пререкание, без сомнения, оживило уже выпивших все шампанское и немного заскучавших журналистов. И Пози испытала удовлетворение, увидев яростные взгляды, которые метала Сибилла Рэчелл.
На этот раз они воспользовались главным лифтом, и, поскольку в нем было еще два человека, не проронили ни слова. Но Пози чувствовала гнев Рикардо; от его обычной раскованности не осталось и следа. В холле она повернулась к нему.
– Ты мне только покажи, где машина… Но вместо этого он крепко взял ее за локоть и повел к стеклянным дверям.
– Отпусти мою руку! Ты соображаешь, что делаешь?!
– Хочу проводить тебя домой.
– А я не хочу ехать с тобой!
– Помолчи! – донесся до нее его непреклонный ответ.– Я тебя привез сюда, а стало быть, должен проводить обратно. Согласно этикету, Пози, не больше.
Сверкающего «даймлера», на котором она приехала, нигде не было видно. Один из служащих отеля вылез из спортивного автомобиля цвета вороненой стали и вручил Рикардо ключи.
– Ваша машина, сэр,– улыбнулся он.– Ею управлять легче, чем собственной мечтой!
– Неужели? Спасибо! – Рикардо вручил служащему значительные чаевые.
– Садись! – Он открыл дверцу.
Пози хотела было возразить, но увидела на его лице непреклонную решимость. Кроме того, ей доставляло удовольствие видеть его в таком нервном состоянии. Было совершенно не понятно, чем оно вызвано, и это казалось странным для всегда контролирующего себя Рикардо!
Мотор взревел, и Пози украдкой взглянула на суровый профиль.
– Может быть, ты объяснишь?
– Я же сказал тебе, сиди молча.
– Но…
– Не сейчас, Пози! Мне нельзя отрывать глаз от этой чертовой дороги! Я слишком устал.
– Тебе не кажется, что коробка передач скрипит?—со смехом спросила она и увидела, как побелели костяшки его пальцев.
– Больше ни слова или…– проскрежетал он.
– Или что?
– Или я выйду из себя,– предостерег он.
– И это должно испугать меня? – усмехнулась она.
– Да, – проскрипел он,– если ты благоразумная женщина.
Пози отстегнула ремень безопасности.
– Спасибо за приятное общество,– с иронией произнесла она, когда они подъехали к дому. – Что ты теперь собираешься делать?
Он вышел из машины и открыл дверцу.
– Думаю, мои намерения совершенно ясны. Я собираюсь зайти к тебе.
Его лицо было мрачным и решительным. Сердце ее гулко застучало.
– О нет!
– Только попробуй остановить меня. Самое странное, она не испугалась. Пози была достаточно честной и искренней, чтобы признаться себе, что не страх заставил неистово забиться ее сердце, а возбуждение. Она взглянула в мерцающую черноту его глаз.
– Думаешь, не посмею остановить? – с вызовом сказала она.
– Понятия не имею,– ответил он с решимостью, которая вновь отозвалась в ее сердце.
Даже не дождавшись, когда откроется входная дверь, он сжал Пози в объятиях.
– Как грубо! Ты что, научился этому в ковбойских фильмах?
Его поведение не испугало Пози и не заставило присмиреть под сильной рукой, стиснувшей ее талию, хотя его глаза с яростью смотрели на нее.
– Какого черта ты это вытворяла? – сказал он грубо.
Теперь она действительно смутилась.
– Что вытворяла?
– Так себя вела?
– Как?
– Не прикидывайся овечкой! – взорвался Рикардо, и акцент его стал заметнее.—Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю!
– О чем?
– Господи,– вздохнул он,– о том, как ты вела себя сегодня вечером, как ты выглядела! Эти губы, эти глаза, это тело в этом платье…
– Которое ты сам выбрал…
– Да, я выбрал его, но как же я был глуп, – сказал он, наполовину обращаясь к самому себе.– Ты выглядела так, словно занималась любовью с каждым из находящихся в зале мужчин на глазах у всех остальных. Ну и какова была твоя цель?
– А чего же ты хотел? – Пози вырвалась из его рук.—Ты нанял меня помочь продавать твою продукцию, так ведь? Ты учил меня быть шикарной и сексуальной. Это твои слова, если помнишь! Отлично. Я выгляжу провоцирующе. Это то, о чем ты просил, Рикардо! Модели постоянно делают подобную работу. И не притворяйся, что ты так наивен или так глуп, чтобы не знать этого. Это наша работа.
– Да? – спросил он с угрозой.
– Конечно.
– Но не будь там меня, кто-нибудь из этих журналистов,– а ведь некоторые просто опустившиеся донжуаны – обязательно постарался бы проводить тебя домой. И ты бы, конечно, не отказалась, правда, Пози?
Она закипела от злости и, не в силах сдержаться, ударила его по щеке. Но Рикардо не отклонился, он просто не отреагировал. Огонь горел в его глазах. У губ залегла твердая складка.
– Как ты смеешь? – произнесла Пози таким дрожащим голосом, что слова ее были почти невнятны.– Сомневаюсь, что кто-нибудь из них повел бы себя так, как позволяешь себе ты.
– Ты думаешь, я всегда себя так веду? – спросил он угрюмо.