Текст книги "Любовное наваждение"
Автор книги: Элис Детли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Ах, это,– растерянно сказала она, стремясь защититься и понимая, что Рикардо смотрит на ее горящие щеки.– Да, Чезаре страшно неаккуратный. Я обещала ему заштопать их. Они порвались.
– Могу себе представить.– Он цинично рассмеялся.– Порвались, когда ты срывала их с него в пылу страсти.
Пози проглотила и это.
– Зацепились о камень во время съемок.
– Итак, ты собираешься починить их,– продолжил он притворно сладким тоном.– Как это мило, какая идиллия! – В голосе его послышалась угроза.– Но, как я уже тебе сказал, он помолвлен. Так что держи свои прелестные ручки подальше от него, Пози, ясно?
О, эти несуществующие грехи ее прошлого! Неужели один проступок, скорее даже неосознанный порыв, навсегда погубил ее репутацию в его глазах?
– Ты полагаешь, что я отправилась бы отдыхать с мужчиной, зная, что он помолвлен? – спросила она с горькой усмешкой.
Рикардо пожал плечами.
– А почему бы и нет? Еще девочкой ты была весьма далека от морали! Никакие твои сексуальные причуды меня не удивят, дорогуша!
– Если это все, что ты намерен сказать, то уходи сейчас же. Я не приглашала тебя сюда, тем более за тем, чтобы ты оскорблял меня,– решительно сказала она.
Но Рикардо не двинулся с места. Ни один мускул не дрогнул на его мрачном лице.
– Я останусь здесь до тех пор, пока ты не дашь слово, что оставишь Чезаре в покое.
Он и представления не имел, что ее ничего не связывало с Чезаре кроме работы, как, впрочем, и с каким-либо другим мужчиной. И совершенно неважно, помолвлен он или нет. Она непременно сказала бы ему об этом, если бы Рикардо не унизил ее когда-то. Одного взгляда на холодное, самоуверенное лицо было достаточно, чтобы кровь ее закипела: этот человек причиняет гораздо больше хлопот, чем того заслуживает.
– Как я вижу, Рикардо, тебе все еще доставляет удовольствие плести интриги. Когда-то ты выбирал подруг для сестры, теперь вторгаешься в личную жизнь секретарши.
– Иногда небольшое вмешательство необходимо,– высокомерно заявил он, игнорируя ее иронию.
– Ты так думаешь? – Она слабо улыбнулась. – Твоя секретарша… Как ее зовут?
– Люси. А что?
Пози пристально посмотрела на него.
– Бедная Люси,– сказала она, качая головой.
– Бедная Люси? – повторил он.– Почему?
– Да потому, что это несчастье быть невестой человека, которому не доверяешь и подозреваешь в том, что он проводит уик-энд, нежась на берегу Бискайского залива с другой женщиной.
– Ах, какая сакраментальная фраза! Но если бы была другая женщина, а не ты, Пози, я бы не беспокоился о будущем Люси.
Гнев промелькнул в ее глазах.
– Что ты хочешь сказать?
Он рассмеялся холодным язвительным смехом.
– Ты родилась Цирцеей, Пози. От общения с сей достойной дочерью Гелиоса мужчины теряли разум. Твоя соблазнительность выше человеческого понимания, твое тело создано для любви, а кошачьи глаза сулят столько удовольствия!.. Кто устоит против таких обещаний? Я сам чуть не поддался искушению. Чезаре и Люси – чудесные молодые люди. Но Чезаре столь неопытен! Он не понимает, что не следует обращать внимание на женщин, подобных тебе, милая.
– Ты считаешь, что это в порядке вещей, когда мужчина перед свадьбой заводит интрижку, а женщине ничего не остается, кроме терпеливого ожидания брачной ночи?
– Я говорю совсем о другом, – горячился Рикардо.– Ты похожа на кошку, которая гуляет сама по себе, поэтому представляешь опасность для мужчин.
– Я – женщина, которую тошнит от двойной морали! – выкрикнула она, не беспокоясь, что он думает о ней.– Как ты изволил заметить, женщина должна быть чиста как первый снег, в то время как мужчина имеет карт-бланш поступать, как ему вздумается! Это все равно, что открыто заявить, что мужчина может удовлетворять свою похоть, а что же можно женщине?
Он вдруг насторожился.
– Ты ведь так не думаешь, Пози? – пробормотал он.
Она дерзко вскинула подбородок, пристально глядя на него.
– Я думаю, нельзя иметь одни права для мужчин, другие—для женщин. Или у них будут равные права, или вообще не о чем говорить.
Он следил за ней из-под опущенных ресниц.
– А ты? – сказал он.– У тебя много любовников?
Она прочла настороженное ожидание в его глазах и поняла, что неосознанно провоцирует его на ревность. Неужели он жаждал ее все эти годы, сожалея, что отказался от любви? Как гнусно он поступил с ней тогда. Раскаивается ли в этом теперь?
И вдруг Пози поняла, как может отмстить за себя.
– А что, если много? – мягко спросила Пози; таинственная улыбка пряталась в уголках ее губ.– Не все ли тебе равно?
Он замер, как громом пораженный. Короткая вспышка ярости исказила его черты. Настоящее олицетворение дьявола!
– Я глупец! Отказаться от тебя, когда ты была уже почти моей! Я должен был взять тебя и делать это снова и снова, да так, чтобы ты никогда этого не забыла. Оставить свой отпечаток и на твоем теле и в твоем сознании. Так, чтобы с любым мужчиной ты думала только обо мне! Чтобы ты помнила, что только я мог заставить тебя рыдать от наслаждения!
Эта бурная тирада произвела на нее странный эффект. Дала волю смутному чувству, которое только он мог вызвать, и которое она однажды ошибочно приняла за любовь. Но это было лишь всепоглощающее первобытное желание, которое временами не поддавалось никакому контролю.
И теперь снова? Возможно ли, что ее опять терзает этот ужасный голод, который он мог вызвать одним только своим горячим темным взглядом?
Веки затрепетали, скрывая возбуждение, мелькнувшее в глубине янтарных глаз Пози.
– Пожалуйста, уходи, – сказала она пересохшими губами, боясь даже взглянуть на него из страха, что он прочтет все по ее глазам.
– Уйти? – нежно отозвался он.
Пози вздрогнула от неожиданности,– он был теперь рядом с ней, глядя сверху вниз, так близко, что его горячее дыхание овевало ее щеки.
– Но ведь ты не хочешь, чтобы я ушел, не так ли, милая?
– Хочу.
Но это была ложь. Хотелось только одного—снова ощутить вкус его губ, и, закрыв глаза, она невольно склонилась к нему.
Он схватил ее в объятия.
– Красавица моя,– нежно бормотал он, медленно окидывая взглядом ее лицо с сияющими, словно топазы, глазами.– Совершенная красавица, молящая о поцелуе!
– Нет! – выдохнула Пози, в страстном порыве подставляя ему губы.
– О да, Пози, да!
Это было совсем не похоже на грубое и пугающее нападение, которого она ожидала. Нет, поцелуй был нежным и долгим, вызывающим в памяти давнее ощущение, и Пози сразу поняла, что это было именно то, что она так безуспешно искала всю свою жизнь. Она услышала, как он издал короткий невнятный звук, когда ее губы открылись навстречу ему; как она сама повторила его вздох, когда его язык проник в глубь ее рта, делая их слияние глубоким и нескончаемым.
И Пози потеряла голову, погружаясь в этот непреодолимый водоворот страсти, чувствуя, как разгорается пламя, которое медленно заполняет жгуче-сладостной тяжестью низ ее живота.
Она старалась оторваться от него, но это была лишь ложная видимость усилий. Руки, лежавшие на его плечах, крепко обвили его шею, пальцы проникли в темную густоту душистых волос…
Лаская ее бедра, Рикардо коснулся упругих округлостей ее ягодиц и без усилий поднял ее и понес к кровати.
Патриция ничего не сделала, чтобы остановить его. Дыхание было отрывистым, мысли унеслись прочь, она смотрела на него жадными, ждущими глазами.
– Рикардо… пожалуйста. Не делай этого…
Неумолимая линия его рта стала еще тверже. Пози беспомощно задрожала в ответ, когда он прохладными пальцами провел по ее шее и нежно сжал ее грудь.
– Но ты хочешь меня, дорогая! Так же сильно, как я тебя. Я же чувствую это.– Она молча кивнула.– Да, ты хочешь… Поэтому зачем останавливаться, когда мы оба знаем, как хорошо нам будет.
Рикардо поднял руку и отвел прядь волос с ее лба. Пози уловила взгляд, который он бросил на часы, отливающие золотым блеском на его смуглом запястье. Столь простое движение неприятно покоробило, и этого было достаточно, чтобы попытаться высвободиться из кольца его крепких рук, и именно в этот момент раздался легкий стук в дверь.
– Пози,– позвал мягкий мужской голос.– К тебе можно? Мне передали твою просьбу.
С этими словами Чезаре Чекки распахнул дверь… и застыл на пороге, увидев Пози, лежавшую на постели в объятиях Рикардо.
– О Господи! – воскликнул он.– Рикардо?!
Рикардо злорадно улыбнулся.
– Да!!!
– Ради всего святого, что ты делаешь здесь?
– А разве не видно? Я занимаюсь любовью с женщиной… а ты явился и помешал нам.
– Но я… – Чезаре растеряно пытался что– то объяснить.
– Уйди, Чезаре. – Глаза Рикардо налились стальным блеском. – Уйди, или у тебя будут неприятности. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду. И если ты вздумаешь потревожить меня снова, я найду тебя, где бы ты ни был, и тогда… пеняй на себя. Понятно?
Чезаре растерянно кивнул. Он стоял, словно загипнотизированный, явно плохо соображая, в чем его вина. Пози не винила его, ей казалось, что она сама находится в каком-то странном причудливом сне.
– В конце концов, вы мне можете объяснить, что происходит? – потребовала она.
– Чезаре уходит, – последовал спокойный ответ. – Ты ведь уходишь, Чезаре?
Молодой человек опять кивнул, нервно поправил галстук, затем осторожно затворил дверь.
Фрагменты разговора всплыли в голове Пози, когда она резко поднялась с кровати, где все еще лежал Рикардо, насмешливо следя за ней.
– Я совершенно ничего не понимаю. – Она в недоумении пыталась собрать рассьщавшиеся по плечам волосы. – Чезаре говорил о какой-то моей просьбе, но его ни о чем не просила.
Рикардо громко рассмеялся.
– Это сделал я. Через портье я передал, что тебе необходимо видеть его в номере через полчаса. Это был отрезок времени, казавшийся мне достаточным для того, чтобы уложить тебя в постель.
Он взглянул на свои часы с саркастической улыбкой.
– Но, оказалось, мой расчет устарел: я управился за двадцать минут. – Он вздохнул. – Ты всегда так отзывчива, милая!
Понимание того, что он сознательно устроил этот фарс, только усилило гнев Пози, красный туман бешенства поплыл перед глазами. Не владея собой, она схватила тяжелую щетку в серебряной оправе и запустила в него. С ловкостью игрока в бейсбол он поймал ее на лету.
– Отличный удар, – пробормотал он, поднимаясь с постели, пока она оглядывалась вокруг, ища, чем бы еще кинуть в негр. Туфли, вешалка, сумка…
Став в позу вратаря, картинно прикрываясь подушкой, он ловил все это и складывал на постели…
– Давай, давай, дорогуша! Круши все в этом идиотском отеле… Бери, что потяжелее, что под силу твоим хорошеньким ручкам!
Задыхаясь от бессилия и гнева, Пози наконец остановилась и уставилась на него.
– Зачем? – спросила она.– Скажи мне зачем?
– Что зачем? – переспросил он мягка.
– Зачем ты устроил весь этот спектакль и позволил ему увидеть нас… нас… когда мы были…
– Когда мы были на краю любви, хочешь ты сказать?
– Нет! Этого не было… мы не были…– вскричала она, и кровь прилила к ее щекам.
– Лгунья, – усмехнулся он почти нежно. Она повернулась к нему.
– Почему ты просто не мог сказать, чтобы я прекратила совместную работу с Чезаре? Он помолвлен с Люси? Но ты ведь знаешь, что я никогда бы не стала иметь близких отношений с мужчиной, который помолвлен с другой женщиной!
– В том-то и проблема, что я очень мало знаю о тебе, Пози. Разве только то, что ты обладаешь необыкновенной физической привлекательностью, рабом которой стал я сам.– Нотка замешательства послышалась в его голосе, его глаза странно сузились.– И это удивительно, потому что обычно я не поддаюсь чарам женщин, которых не люблю. И в ответ на твой вопрос, почему я не поговорил ни с тобой, ни с Чезаре и не посоветовал вам прекратить вашу «совместную работу», как ты выразилась, скажу, что я человек, который во всем любит ясность. У меня не было гарантий, что ты обратишь внимание на мою просьбу, и я не был уверен, что мне удастся уговорить Чезаре оставить тебя. Я предпочел, чтобы он собственными глазами увидел, с какого сорта женщиной связался, и понял, что ты будешь обманывать его с любым мужчиной при первой же возможности. Я сомневался, поверит ли он моим словам, а вот убедиться воочию… О! Это действует безотказно. Поверь мне, милая, Чезаре ужасно разочарован в тебе. То, что он увидел, только укрепит позиции его Люси как будущей жены.
На какую-то долю секунды Пози онемела, глядя в его холодные насмешливые глаза, но только на долю секунды.
– Боже мой! – Она недоверчиво покачала головой.– Ты—хладнокровный, изощренный негодяй! Вон! Вон отсюда! Убирайся, пока я не влепила тебе пощечину.
– Непременно, милая! Ты, наверное, хочешь переодеться? – Его глаза быстро скользнули по ее телу, и Пози вспомнила, что на ней все еще бикини и шелковый платок, завязанный вокруг талии.– Но прежде, чем ты сделаешь это, я хочу кое-что предложить тебе, что, безусловно, заинтересует тебя.
Пози смотрела почти хладнокровно.
– Напрасно стараешься. Ничего из того, что ты можешь произнести, меня не волнует.
– Давай обойдемся без мелодрам, милая. Никогда не отвергай предложение, даже не выслушав его. Я даю тебе шанс изменить свою жизнь.
– По-видимому, это обещание, что я никогда больше не увижу твоего лица?
– О, напротив! – сказал он голосом сладким как мед.– Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
Пози медленно подняла на него глаза, словно силилась понять, не ослышалась ли, действительно ли он произнес эти слова.
– Что ты сказал? Должно быть, ты просто сошел с ума.
Темные глаза яростно сверкнули в ответ на ее замечание.
– Что ж, возможно, ты права.– Он заглянул ей в глаза.– Я действительно слегка помешался… Но это твоя вина, дорогая!
– Возможно, поэтому твой юмор носит такой извращенный характер.
– Нет. Я никогда не позволял себе шутить по поводу моих предложений. Не следует смешивать одно с другим, шутки шутками, а…
– Неужели, – перебила она,– ты относишь свое гнусное предложение к разряду деловых?
– Конечно, Пози,– миролюбиво сказал он, не обращая внимания на ее ярость.– А что значит быть любовницей, если не дело? Обычный товарообмен, по принципу «Ты —мне, я – тебе». И ты могла бы иметь очень большие преимущества, приняв мое предложение. Ты могла бы иметь все, что взбредет в твою хорошенькую головку, все безделушки, которые доставляют такое удовольствие женщинам, потрясающие путешествия… А в обмен на все это я получил бы право владеть твоим роскошным телом.
Он нахмурился, видя ее реакцию.
– Ну, Пози, не ломайся! Соглашайся. И умоляю тебя, не разбивай мне сердце своим грустным видом, словно ты собираешься уйти в монастырь. Наверняка ты и раньше получала подобные предложения.
Какой цинизм! – подумала она, с трудом веря своим ушам. Его голос был сдержанно мягким. Патриция с отвращением смотрела на Рикардо, и, казалось, два маленьких пламени пылают в глубине ее глаз.
– Я не хочу обсуждать с тобой мое поведение, Рикардо. Что бы я ни сказала, ты не поймешь меня. Даже если бы, Рикардо, ты был единственным мужчиной на земле, я все равно не стала бы твоей любовницей! И это не пустые слова. Видишь ли, я зарабатываю достаточно, чтобы самой покупать себе все, что пожелаю, и оплачивать свои поездки. Я независимая женщина и никогда не продавалась.
Она сердито взглянула на него и, отдышавшись, продолжила:
– Но даже став любовницей, женщина остается женщиной, и, принимая подарки и деньги, она требует хоть чуточку любви или хотя бы уважения и привязанности… Но этих слов нет в твоем лексиконе. Думаю, что ты их вообще не знаешь. На этом поставим точку. Уходи!
– Как я понимаю, это отказ? – усмехнулся он саркастически и вместе с тем немного растерянно.– Какие убийственные слова! Пожалуй, будет лучше не возражать.
Если бы только в его голосе не звучали такие ноты, низкие, бархатистые и совершенно неотразимые, с досадой подумала она.
– Прими это как окончательный отказ. И немедленно уходи!
– Я уже ухожу,– спокойно сказал он, взявшись за ручку двери.– Но время покажет, насколько окончателен твой отказ. Я не привык отступать от своих намерений. И если я говорю тебе, что хочу тебя больше, чем какую-либо другую женщину за всю свою жизнь, то, поверь, я получу тебя. То, что не случилось восемь лет назад, непременно случится теперь,– сухо заключил Рикардо.
Дверь мягко закрылась за ним, прежде чем Пози сумела сформулировать ответ.
Спустя десять минут раздался легкий стук в дверь. Пози сидела на кровати, совершенно опустошенная. Ей совершенно незачем видеть его снова. Стук повторился.
– Уходи прочь,– автоматически процедила она.
– Пози, я должен поговорить с тобой. Пожалуйста! Это важно…
Это был Чезаре. Пози рванулась к двери и распахнула ее.
– Почему ты не рассказал мне, что помолвлен с секретаршей Рикардо Росси?—требовательно начала она.– Какого черта ты скрыл это?
– Но это было совершенно законно, рабочий уик-энд,– растерянно отвечал Чезаре.– Мы ведь не собирались делать с тобой ничего предосудительного.
– Ты прав, мы действительно не собирались заниматься любовью, но это не значит, что твоя невеста думает то же самое!
Чезаре беспокойно оглянулся, казалось, что он чего-то боится.
– Нас могут услышать, позволь мне войти.
– Войти? Ну нет уж, ты в своем уме? Если ты дорожишь своей жизнью, советую тебе держаться подальше от меня и вообще от любой женщины, не считая Люси. Рикардо не даст тебе второго шанса!
Он умоляюще протянул руки.
– Пози, пожалуйста, разреши мне войти, я все тебе объясню.
– Хорошо, входи, но я даю тебе пять минут, не больше.– Не слишком ли много объяснений на сегодня, подумала она, но шире открыла дверь, пропуская его.– Итак, что ты говорил своей девушке о нашей совместной поездке? Почему она плакалась Рикардо по телефону?
Пози пристально смотрела на него. Он нервно облизал губы.
– Гм, не знаю. Я сказал ей, что еду на съемки. Правда, не уточнил, что еду с тобой.
– Почему?
– О, она ужасно ревнивая.
Глаза Пози подозрительно сузились.
– Расскажи это кому-нибудь еще. Думаешь, я поверю? Как фотограф ты все время работаешь с моделями. Если она так ревнива, что не может этого пережить, то ваши семейные отношения закончатся еще не начавшись.
– Это же другие модели,– сказал он смущенно,– а ты…– это ты.
– Ты можешь по-человечески объяснить, что ты имеешь в виду?
Он беспомощно пожал плечами. Вопреки мнению, существующему о людях его профессии, Чезаре был страшно застенчив.
– Просто она знает, что я всегда отчаянно добивался возможности снимать тебя. Я бредил этим… В моей спальне висит плакат с твоим изображением.
Он покраснел.
Пози закрыла глаза и тихо, нервно засмеялась.
– Если бы ты знал, сколько раз я все это слышала! Тебе не приходило в голову, что она узнает об этом и отреагирует именно так?
Он покачал головой.
– Я вообще не думал об этом. Я очень хотел работать с тобой… Я был на седьмом небе от счастья, когда ты согласилась! Прости меня, Пози.
Пози вздохнула. Как теперь ей уладить этот конфликт? Итак, есть невеста, которая сходит с ума от ревности совершенно беспочвенно. Что, она действительно так ревнива или просто дура?
– Будет лучше, если ты немедленно вернешься домой и помиришься с ней.
– А что ты будешь делать?
– Я тоже первым же рейсом улечу отсюда, – сказала она мрачно.– И надеюсь, смогу выбросить из головы этот идиотский инцидент, – тихо добавила она.
И когда дверь закрылась за Чезаре Чекки, Пози распахнула шкаф, одним рывком сгребла свою одежду и начала складывать ее в чемодан.
Пози открыла дверь своей лондонской квартиры и, поставив в холле чемодан, поспешила включить центральное отопление. Брр! Пальцы ее нащупали переключатель. Как хорошо дома! Скинув туфли, она прошла в гостиную, светло-бежевые стены которой были почти сплошь увешаны ее рисунками.
Она прилетела в Хитроу в скверную погоду. Такое частенько случается в Лондоне в разгар лета. Было серо, ветрено и дождливо и в точности соответствовало ее настроению.
В салоне первого класса вполне хватало места, чтобы удобно вытянуть ноги и вздремнуть во время полета, но Пози так и не сомкнула глаз. Теперь она чувствовала себя совершенно разбитой. Не удивительно! Не говоря уже о потрясении от новой встречи с Рикардо, она всегда плохо переносила перелеты, особенно, если существовала разница во времени, но была благодарна судьбе за то, что ей удалось ускользнуть из Биаррица, не столкнувшись с Рикардо.
Бегло просмотрев газеты, счета и последние журналы, Пози заметила два конверта. На одном узнала размашистый почерк брата. У Криса, видимо, какие-то проблемы.
О Господи, и у него неприятности, вздохнула она, вскрывая письмо.
Пози! Мне нужно срочно поговорить с тобой. Ты не могла бы позвонить мне в офис. Я не хочу беспокоить Дорис.
Наверное, опять нужны деньги. Она только недавно вложила немалую сумму в их далекий от успеха семейный бизнес. Когда еще была жива мать, ей удавалось хоть немного сдерживать непомерные аппетиты Криса. Позже его просьбы о деньгах становились все более частыми. К тому же Крис провел несколько неудачных операций на фондовой бирже, естественно, не принесших успеха. И хотя его жена, Дорис, была славной женщиной, она ничего не смыслила в делах мужа.
Их сыну Джонатану было почти три года. Пози любила племянника до безумия. Именно из-за него она не могла отказать брату в деньгах. Она немедленно набрала номер офиса Криса, но ей передали, что он еще не вернулся с ланча.
Пози бросила взгляд на часы. И это в четыре часа?
– Передайте ему, что звонила сестра, – сказала она его секретарше.
Неудивительно, что дела идут из рук вон плохо, если исполнительный директор целые дни проводит в ресторанах, подумала она раздраженно, положив трубку.
Второй конверт был от Кэтлин, ее коммерческого агента.
Привет, дорогая! Знаю, что ты во Франции, позвони сразу же, как вернешься. Кое-что наклевывается, и, поверь мне, такое бывает раз в жизни! Я жду.
Пози только собиралась сделать это, как раздался телефонный звонок. Это была Кэтлин.
– Ты вернулась! Слава Богу!
– Я только что вошла.
– Хорошо провела время?
Она мгновенно вспомнила последнюю сцену и нервно затеребила телефонный шнур.
– Ужасно.
– Что-нибудь случилось? Дьявольское наваждение, вот что, подумала она мрачно.
– Чезаре Чекки, фотограф, не удосужился сказать мне, что у него есть патологически ревнивая невеста, которая послала ко мне рыцаря в сияющих доспехах для выяснения отношений.– Пози сама удивилась, почему Рикардо вызвал у нее такие романтические ассоциации.
– О, дорогая, – рассмеялась Кэтлин,– у меня есть кое-что, что тебя утешит.
– Что? Билет на Луну в одну сторону? Кэтлин снова рассмеялась.
– Да что с тобой, Пози. Пессимизм тебе не к лицу. К тому же подобные вещи происходят с тобой не в первый раз.
– Вот именно. Я как раз думаю, не уйти ли мне в монастырь?
– В мужской? – хихикнула Кэтлин.
– В любой,– усмехнулась Пози, подумав, что свободное от мужчин пространство было бы сейчас очень кстати.
– Хорошо, но прежде чем ты это сделаешь, выслушай меня. Я могу зайти?
– Когда?
– Сейчас. Это довольно важно. Полчаса спустя Кэтлин сидела в гостиной Пози, заваривая в кружке витаминный чай из шиповника и дикой вишни.
– Фу,– содрогнулась Пози, отхлебывая горячий шоколад,– не понимаю, как ты можешь пить эту гадость?
– Это помогает мне оставаться стройной.– Кэтлин с завистью заглянула в кружку Пози.– Я тебе говорила, что у тебя ускоренный обмен веществ?
– Говорила, и часто,– улыбнулась Пози.– Ну, о чем мне надо подумать?
– Как насчет того, чтобы заработать в ближайшие четыре года пять миллионов долларов?
– Перестань, Кэтлин, я слишком устала для шуток.
Кэтлин покачала головой, в ее проницательных синих глазах вспыхнули озорные огоньки.
– Ты вытащила счастливый билет, дорогая. Фирма «Вавилон». Слышала о ней?
– Конечно, слышала. Одна из крупнейших компаний по производству парфюмерии и косметики.
– Да, вторая по величине. Они хотят, чтобы ты стала «новым лицом фирмы», и предлагают контракт на четыре года. Предложение поступило в эти выходные. Поверить не могу!
Пози пристально смотрела на своего агента, пытаясь постичь эту потрясающую новость.
– Работать на «Вавилон»?
– Мы добились этого, дорогая.
– По эксклюзивному контракту? Кэтлин пожала плечами.
– Разумеется. Подобные вещи только так и делаются. Компания, разумеется, не хочет, чтобы ты работала на кого-нибудь еще. Твое лицо должно ассоциироваться у покупателей только с продукцией «Вавилона». Но деньги они предлагают фантастические. Я показала контракт своему юристу. Он просто поражен.
Это кое о чем говорило. Юрист Кэтлин был человеком, для которого слово «циник» было самой удачной характеристикой. Пози тряхнула головой. Эксклюзивные контракты – это большая удача.
– Почему именно со мной?
– Только что у них появился новый владелец, какой-то толстосум. Наверное, видел тебя в прошлом году в рекламе солнцезащитных кремов. Одно из двух: или ему нравятся рыжие, или он без ума от высоких женщин!
Пози пяти секунд хватило, чтобы принять решение. Она подумала о подступающей конкуренции шестнадцатилетних моделей, о своем будущем, об отражении в зеркале, которое говорило, что век красоты недолог, и залпом допила шоколад.
– Когда я могу подписать контракт?
– Как насчет понедельника?
– Чем раньше, тем лучше, Кэт!
– Ну и отлично! – Кэтлин удовлетворенно улыбнулась.
– Пожалуйста, мисс Смит, подпишите оба экземпляра контракта. Разумеется, если вы согласны с его условиями.
Пози взяла ручку у юриста «Вавилона», который последние полчаса не сводил с нее завороженных глаз. Они сидели за круглым столом в зале заседаний совета директоров в лондонском представительстве «Вавилона». Она едва могла справиться с волнением, пока с росчерком выводила свою подпись.
– Надеюсь, вы понимаете, что подписали себе приговор!—шутливо сказал юрист «Вавилона».
– Чепуха! – рассмеялась Пози, возвращая ручку.– Наш юрист тщательно изучил его.
– Никогда не видела, чтобы сделки совершались так быстро! – сказала Кэтлин с восторгом, не в силах скрыть торжествующей улыбки.
Наверное, думает о своих пятнадцати процентах, кисло отметила про себя Пози.
Юрист провел рукой по своей элегантной серебристой шевелюре.
– Теперь и у нас, и у вас новый хозяин.
– Кто-нибудь из тех, кого я знаю?—мгновенно насторожилась Кэтлин.
Юрист покачал головой.
– Не имею права обсуждать это. Он предпочитает представляться сам и появится здесь через несколько минут как раз для этого.
И действительно, дверь в зал отворилась. И Пози как будто ударило током. Было ли это шестое чувство или что-то еще, она сама не могла понять, но еще не повернувшись и не увидев вошедшего, она знала, кто стал новым хозяином «Вавилона»!
В ярости она вскочила, повернулась лицом к двери и, сжав кулаки, бросила в лицо Ри-кардо:
– Ты… ты обманщик, мошенник, хитрый и опытный!..
– Пози!—удивленно вскричала Кэтлин.
– Мисс Смит, пожалуйста,—умолял седовласый юрист, с ужасом глядя на Пози, как будто перед ним было привидение.
Пози не обращала внимания на них обоих.
– Ты думаешь, что можешь вытворять все, что тебе вздумается? Так ты ошибаешься! Только потому, что я не пала к твоим ногам и не стала твоей… наложницей, ты вообразил, что можешь купить меня?! Тебе это не удастся, Рикардо! И я докажу тебе это!
С этими словами Пози схватила контракт и разорвала его. Белые обрывки бумаги словно снег покрыли толстый ковер. Наступила мертвая тишина. Кэтлин и юрист сидели как загипнотизированные.
Пози ожидала, что Рикардо будет взбешен ее выходкой, тем, что она всем и каждому объявила о его гнусных замыслах. Но, к ее изумлению, он… расхохотался.
– Браво, дорогая! – зааплодировал он.– Браво! Это воистину вдохновенный спектакль.
Импозантный юрист схватил уцелевший экземпляр контракта и как щит прижал его к груди.
– Мисс Смит,– предостерег он,– я должен предупредить, что вы нарушаете условия контракта и, боюсь, не оставляете мне другого выхода…
– Оставьте нас,– вмешался Рикардо. Юрист удивленно посмотрел на него.
– Но, синьор Росси, я только хотел обратить ваше внимание…
– Я сказал, оставьте нас,– повторил Рикардо настойчиво.
Пози буквально трясло от происшедшего.
– Отлично! – в ярости выкрикнула она.– Я рада, что нарушила контракт! Он стоит не больше, чем бумага, на которой он написан!
– Пози, дорогая,– прошептала Кэтлин,– я понятия не имею, о чем идет речь, но, пожалуйста, не говори больше ни слова, заклинаю тебя.
Рикардо нетерпеливо указал на дверь.
– Будьте любезны, оставьте нас!
Кэтлин и юрист неохотно, как дети, которых насильно отправили поиграть в сад, вышли из зала. Пози бросила на Рикардо свирепый взгляд.
– Ну что, великий манипулятор, – продолжила она с сарказмом,—твое вмешательство уладило личную жизнь секретарши?
– Я посоветовал Чезаре все же поторопиться со свадьбой, – спокойно сказал он, подвигая стул.– Садись, пожалуйста.
После того, что устроил, он еще имеет наглость предлагать ей сесть?!
– Я не собираюсь здесь рассиживаться.
– Как хочешь.
Он сел у края стола, размеры которого были достойны эпохи рыцарей короля Артура, вытянув длинные ноги и с интересом наблюдая за ней из-под опущенных ресниц, словно ожидая, что она еще выкинет.
На нем был летний деловой костюм, который ей так нравился на мужчинах: простой и элегантный. Прекрасно скроенный, из серого льна, он лишь намекал на скрытые под ним стальные мускулы, подчеркивая великолепное телосложение Рикардо. Бледно-голубая шелковая рубашка и синий шелковый галстук сочетались как нельзя лучше. У Рикардо был собственный стиль в одежде, и она вынуждена была признать это.
Пози видела его холодный оценивающий взгляд и была рада, что выбрала для визита в «Вавилон» свой самый строгий наряд. Но, к сожалению, под взглядом этих темных глаз она уже не чувствовала себя уверенной.
Ее двойка из кримплена цвета листьев мимозы выгодно оттеняла золотистые, отливающие рыжиной волосы, которые она уложила сегодня в скромный пучок. Под пиджаком был надет шелковый кремовый блузон, на стройных ногах прозрачные тонкие чулки. В тон блузону замшевые туфли на высоких каблуках дополняли костюм. В них она была выше многих мужчин, но, черт возьми, не Рикардо.
Он вдруг хитро улыбнулся.
– Да, – сказал он наконец, как будто уловив ее мысли.– Мне нравится, как ты выглядишь. Очень нравится…
Голос его зазвучал интимно и мелодично, и Пози в ужасе почувствовала ответную реакцию своего тела. Соски ее напряглись под шелковым покровом. Что он сотворил с ней тогда, много лет назад? Околдовал ее, запечатлелся в душе с такой силой, что он, и только он, мог заставить ее растаять от одного звука его голоса!
– А я не для тебя одевалась! – дерзко ответила Пози, потрясенная своей физической реакцией.– И заявляю, что не собираюсь работать на тебя!
– Но ты и не должна работать непосредственно на меня! – Он бросил на нее холодный взгляд, но голос его звучал рассудительно.– Ты модель, это твоя профессия. В конце концов, я тебе предлагаю не в машбюро сидеть,– спокойно добавил он.