355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонор (Элинор) Фарджон » Седьмая принцесса (сборник) » Текст книги (страница 9)
Седьмая принцесса (сборник)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:29

Текст книги "Седьмая принцесса (сборник)"


Автор книги: Элеонор (Элинор) Фарджон


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава XV. В ТУМАНЕ

Пока длился этот разговор, Серебристая серпоклювка похаживала по бережку равнодушная, словно чужая. Но едва Полл и Чарли приняли решение, она подлетела к ним и, склонив голову, взглянула блестящим круглым глазом на чёрную кожу, что валялась у ног рыбака. Потом птица поступила и вовсе странно. С величайшим презрением она взяла кожу в клюв, взлетела и опустила её на Полл, да так аккуратно, что кожа легла капюшоном на голову девочки.

Полл с омерзением стряхнула её на землю.

– Фу! Для чего?

Серебрянка не ответила, а снова принялась похаживать среди луж, оставшихся на берегу после прилива. Зато Чарли вдруг оживился, и глаз у него заблестел, совсем как у птицы

– Понял, – пробормотал он – Я всё понял.

– Что ты понял, Чарли?

– Что говорит нам Серебрянка.

– И что же? Я не то что понимать – различать её скоро перестану. Да и тебя тоже. Туман-то всё гуще и гуще делается.

И верно. Берег совсем заволокло. Белая пелена поглотила свет луны, приглушила плеск прибоя. И Полл отчего-то показалось, что и говорить надо шёпотом.

– Иди-ка сюда, – позвал Чарли, – Ближе.

Она подошла к нему вплотную, и он заговорил тихо-тихо.

– Послушай, Полли. Послушай внимательно и хоть разок, последуй доброму совету.

– Если ты хочешь уговорить меня не идти… – начала Полл.

– Нет, – ответил Чарли. – Надо так надо. Мне эта затея, конечно, не по душе, но, может, ты и уцелеешь, если послушаешься доброго совета. Сними-ка платье.

– Зачем?

– Делай, что велено.

Полл стянула через голову своё ситцевое платьице и осталась в одной нательной рубахе. Туман тут же лизнул заголившиеся ноги, руки, и девочка зябко поёжилась. Даже самой себе не хотела она признаваться, что дрожит не от таинственных касаний ночного тумана, а от чего-то более таинственного. Казалось, туман поглотил весь знакомый, ведомый и понятный мир и оставил её на берегах иной, неведомой жизни.

– Сядь, – прошептал Чарли.

Полл присела на большой камень, и Чарли опустился перед нею на колени. Расстегнул девочкины сандалии и, поочерёдно выпрямляя её босые ножки, стал натягивать на них чёрную звериную шкуру. Полл брезгливо поморщилась.

– Знаю, что противно, – приговаривал Чарли, – знаю, всё знаю. Да только Ведьмин лес для девочек погибель, а для таких вот чудищ – дом родной. Наше счастье, что кожа тебе впору. Вокруг Прядильного беса такой нечисти не счесть: развлекают его, на посылках бегают, самолюбие его мерзкое тешат. Вот ты и проникнешь к ним как своя.

– Не стану я его развлекать! – возмущённо прошипела Полл. – И на посылках бегать не стану. И самолюбие его мерзкое тешить ни за что не буду.

– Тогда и имени его не узнаешь, – отозвался Чарли, натягивая чёрную кожу на её тело и руки.

– Понятно, – пробормотала Полл, – Теперь всё понятно. – Она вспомнила о ребёнке и больше не сопротивлялась, предоставив Чарли облачать её в ведьмовскую одежду. Она решила бороться с бесом не на жизнь, а на смерть. Она не отдаст ему маленькую прннцессу, ни за что не отдаст! А потом она вдруг представила, как он злобно смеётся выглядывая из тюков со льном, и сердечко её дрогнуло.

– Чарли, – тихонько сказала она.

– Ась?

– Ты ведь сказал… Правда, сказал?

– Да что сказал-то?

– Что со мной пойдёшь?

– Пойду, – кивнул Чарли. – Доведу тебя до самой глухой чащобы и после буду поблизости держаться. Но этот поганый бес меня знает, и, если почует, что я рядом, – нам не сдобровать. Пиши пропало… Он на меня давно зуб точит: знает, поганец, сколько я его тварей перебил. Ну-ка, встань.

Полл послушно встала. Вся она была теперь облачена в чёрную кожу, только голова оставалась открытой. Двигалась она неуклюже, не умея пока без содрогания ощущать на себе чёрную мерзкую оболочку. Куда только делись девичья ловкость и грация? Но Чарли одобрительно оглядел её сверху донизу, пробормотал:

– Годится, годится, – и осторожно натянул ей на голову глухой чёрный капюшон со звериной мордой.

– Чарли, Чарли! Я ничего не вижу!

– Там есть дырки для глаз.

– Чарли, Чарли! Мне нечем дышать!

– Приспособишься!

– Чарли, Чарли! Я не знаю, куда идти!

– Иди за мной, – сказал Чарли Лун.

Туман совсем сгустился, окончательно скрыв и луну, и море. Канула в белёсую пелену и серпоклювка. Полл различала только фигуру Чарли. Он смутно маячил впереди, но с каждым шагом всё расплывался, растворялся… Девочка отчаянно перепугалась.

– Чарли! Не уходи! Подожди меня!

– Сюда, – позвал Чарли шёпотом.

– Не спеши так!

– Иди же сюда, – снова долетел голос из тумана.

Она переставляла негнущиеся чёрные ноги как могла быстро, боясь отстать от Чарли. Иногда она теряла его из виду и тогда кричала шёпотом: «Чарли! Ау! Чарли!» И ветер доносил до неё ответ из вязкой млечности тумана: «Полли-и! Сюда!» И Полл вслепую шла на голос. Девочка чувствовала, что под ногами уже не песок. Она то и дело спотыкалась о корни, обдиралась о колючий вереск. Пахло уже не морем, а затхлым стоячим болотом. Полл очень старалась не отстать от старшего друга. Здесь она уже не осмелилась бы окликнуть его по имени: ведь они в Ведьмином лесу и вокруг кишит нечисть, нельзя выдавать им Чарли. Полл слышала кваканье лягушек и шипенье гадюк. Вот сухо протрещала какая-то птица, точно провела палкой по дощатому забору. Ночь становилась всё темнее и глуше, но туман редел, и глаза девочки постепенно привыкали к мраку. Вскоре она уже кое-что различала под ногами и впереди. Чарли она не видела, только дудка его – вместо голоса – порой призывно прорезала квакающую, шипящую и трещащую тишину. И Полл, спотыкаясь, торопилась на этот зов.

Вдруг она почувствовала, что идёт не одна. Под чьими-то ногами похрустывали сучки, Полл присмотрелась. Рядом меж кустов пробирались два существа, чёрные, подобные ей самой. Девочка и охнуть не успела, как они с победным кличем навалились на неё и, схватив за руки, поволокли неведомо куда.

Глава XVI. ВЕДЬМИН ЛЕС

В самом центре Ведьмина леса, меж двух толстенных сосен, полыхал костёр. Малиновое пламя освещало розоватые чешуйчатые стволы, а вершины великанских деревьев терялись во мраке. С сосен свисал на цепях огромный котёл. Огненные языки лизали его снизу и с боков, точно стремились глотнуть пахучего варева. А вот Эйб, Сид, Дейв и Хэл Кодлинги, привычные к маманиной стряпне, вряд ли захотели бы полакомиться из этого котла – уж больно зловонный шёл оттуда запах. Да и стряпуха, стоявшая над котлом с огромной поварёшкой, так же сильно отличалась от пышнотелой и уютной Мамаши Кодлинг, как отличались представления этих двух дам о вкусной и здоровой пище. Стряпуха была худющая-прехудющая, прямо кожа да кости, седые лохмы, точно пакля, спутаны на лице, волосы из бородавок растут, на щеках кустики, на подбородке кустик, а брови – целая роща. Женщину эту звали Арахна, по прозвищу Паучья Мать. Вокруг Арахны крутилось полдюжины вертлявых чудищ из свиты Прядильного беса. Имена у них тоже были пречудные: Взбучкинс, Хапужкинс, Щелбанч, Дубинч, Бякстер и Дряньстер.

Они сновали взад-вперёд или, стоя на карачках, рыли лапами землю. Всё, что нароют, они спешили: отнести Арахне – для рагу. Поварёшка у Паучьей Матери была железная, с длинной ручкой. Бросив в котёл новую приправу, она перемешивала варево, а потом непременно пробовала целый черпак. После чего, довольно цокнув языком и смачно облизнувшись, она снова принималась ворочать поварёшкой в котле. Всё это действо сопровождалось вот такой заунывной песенкой, которую Арахна исполняла с противным приквакиваньем:

 
Чем Хозяина кормить?
Чем Хозяина поить? У
В колдовском котле какое
лакомство ему сварить?
Трав кореньев побросаем —
Буль-буль-буль!
И хвостов крысиных тыщу —
Буль-буль-буль!
Сто ушей,
летучих мышей, лап паучьих, —
яиц гадючьих
и тины вонючей из речки Уз!
Эй, тины побольше из речки Уз!
О-го-го! Э-ге-гей!
Чтоб воняла сильней!
Тащи поскорей
Гадкую тину из речки У-у-уз!!!
 

– Буль-буль-буль! – подхватывали свитские чертенята.

– Буль-буль-буль! – вторил малиновый огонь.

– Буль-буль-буль! – подтверждал котёл с варевом.

Чудовища подпрыгивали от восторга и потирали животы, предвкушая изысканную трапезу. Арахна же продолжала метать в котёл все новые порции ведьмовских снадобий и приправ. Вдруг она замерла, точно окаменела, поднеся к уху костлявый палец.

– Тс-с-с! Ч-ч-ч! Ш-ш-ш! Слышу свист!

Кто-то наигрывал на свистульке.

– Кыш! Брысь! – зашипела Арахна. – Живо поглядите, кто там!

Взбучкинс и Хапужкинс ускользнули исполнять приказание.

– Эй, Щелбанч! Ещё щепотку белены! – сказала Арахна. – Эй, Дубинч! Тащи сюда бледных поганок! Да погнилее!

Чертенята сновали туда-сюда, огонь полыхал, варево булькало, Арахна же время от времени замирала, навострив ухо.

Вскоре вернулись Взбучкинс и Хапужкинс, волоча за собой существо чёрное и костлявое, как они сами. Сердечко Полл отчаянно билось под лохматым маскарадным костюмом ей казалось, что стук этот разносится на всю округу. Когда же девочка разглядела, в какое жуткое, мрачное место она попала, сердце её застучало ещё вдвое громче. У костра собрались все, кто мог жалить, жечь, кусаться и царапаться: комары и крапива, слепни и чертополох. Две сосны походили на зубастых крокодилов, вставших на задние лапы, чтобы половчее схватить её и перекусить надвое, костёр шипел и плевался искрами, точно вознамерился сналить её заживо, варево же пахло так отвратительно, что Полл не сомневалась – в котле отрава, и кипит она там ей на погибель. Но все это было не самым страшным. Куда страшнее показались девочке два мерзких вертлявых чертёнка и лохматая, костлявая ведьма с паучьими лапами, к которой они её приволокли. Ведьма была тут, пожалуй, страшнее всех. Из провалившихся глазниц её сверкали горящие глаза. Ведьма уставила их на Полл и прошипела:

– Ш-што тут? Кто тут? А ну говори, коли язык не проглотил.

Полл судорожно сглотнула и выдавила едва слышно:

– Язык у меня есть… по-моему.

– Мне неважно, что по-твоему. Говори, кто таков!

– Но они щиплются! – не выдержала Полл. Взбучкинс и Хапужкине немилосердно пихали и щипали её с двух сторон.

Арахна хихикнула.

– А ты чего теряешься? Щипайся в ответ.

– Можно? – воскликнула Полл. Прежде ей и в голову не приходило, что подобный приказ может доставить столько радости. Выдернув руки из цепких лап своих мучителей, она изо всех сил ущипнула сперва одного, потом другого. Чудища взвыли от боли и убежали, поджав хвосты и втянув головы в плечи. А Полл начала понемногу оживать. Дела не так уж плохи, если ей дозволено посчитаться с обидчиками.

Арахна одобрительно закивала и промолвила с мерзким смешком:

– Мне нравится твой задор, пришелец. Ты нашего поля ягода.

– Я этого и хочу, – решительно сказала Полл. – Я хочу быть одним из вас. Как думаете, он меня примет?

– Он? Кто – он? – спросила Арахна.

– Ну, сами знаете… как бишь его… – сказала Полл, надеясь выудить из Арахны имя Прядильного беса.

Но старая ведьма лишь захихикала и довольно проквакала:

– «Как бишь его»! Это яро Хозяина! Ну, ты даёшь, новичок! Хорошо сказано!

Полл постаралась скрыть разочарование:

– Я же ничего не сказал…

– И хорошо сделал. Мы никогда, не произносим имени Хозяина. Ты смышлёный, испытание выдержишь…

– Какое ещё испытание? – спросила Полл нарочито спокойно и равнодушно.

– Каждому своё. Все новенькие проходят испытание, иначе Хозяин не возьмёт. А кто не прошёл, пускай пеняет на себя. Впрочем, тебе повезло, пришелец. У нас сейчас как раз одного не хватает.

– Почему? – спросила Полл.

– Негодяй Лун, что живёт на берегу, поймал нашего Коротышку, – проворчала Арахна. Потом она вдруг протёрла свои налитые кровью, глубоко запавшие глаза и с новым интересом уставилась на Полл. – Послушай, пришелец, а ты здорово смахиваешь на нашего Коротышку.

– А я… а он… а мы с ним братья. Двоюродные, – второпях придумала Полл, надеясь, что ведьма удовлетворится таким объяснением.

Девочка, похоже, не ошиблась. Арахна довольно закивала и проговорила:

– Рыло ну точь-в-точь как у Коротышки.

– Это у нас семейное, – Полл заговорила побойчее.

– Что ж, значит, Коротышкой тебе и быть, – порешила ведьма.

– А тебя как зовут? – совсем осмелела Полл.

– Арахной, – ответила Паучья Мать.

– Послушай, Арахна, неужели тебе никогда не хочется произнести имя Хозяина? Просто, ради смеха.

– Хочется не хочется, но смеху будет мало.

– Ну, хоть разочек, – не унималась Полл. – Скажи, попробуй!

– Чего ты добиваешься? – с подозрением спросила Арахна. – Мне моя шкура пока дорога. А ты, Коротышка, как видно, своей не жалеешь.

«Ах ты, ловчила, – подумала Полл, – Ну ничего, я сейчас вытяну из тебя имя».

И она сказала громко и презрительно:

– Так ты трусиха!

– Мне дорога моя шкура, – опасливо повторила Арахна. – Никто не смеет произнести имени Хозяина, кроме него самого.

– А, так сам он говорит своё имя? – обрадовалась Полл.

– Говорит, – подтвердила. Арахна, – Когда особенно собою доволен. Вот сегодня он наверняка будет доволен – вернётся с хорошей добычей. Хозяйку себе приведёт. Знаешь кого?

– Откуда мне знать? – Полл пожала плечами, хотя знала, даже слишком хорошо знала, о ком идёт речь.

– Королеву Норфолка собственной персоной, – мерзко захихикала Арахна и хрустнула длинными костлявыми пальцами.

– Не может быть! – воскликнула Полл, мечтая свернуть дряблую, морщинистую шею Паучьей Матери.

– Точно! За ней он я отправился. Вернётся веселёхонек. Тебе повезло, Коротышка, он наверняка спросит тебя на испытании что полегче. И ты станешь нашим братцем. Ух и попируем всласть! А ну-ка, тащи сюда сосновых шишек! Бросай в костёр! Да побольше!

Полл металась по поляне, собирая шишки и колючие ветки, глаза её горели, а сердце полыхало ненавистью. Ветки и шишки летели в огонь, хрустели и трещали, варево в котле пыхтело и булькало, Полл кривилась и морщилась от ужасной вони, а Паучья Мать облизывалась и сглатывала слюнки от нетерпения. Сунув в котел железную поварёшку, она зачерпнула кипящей дряни и, урча от наслаждения, проглотила её одним глотком.

– Вкус-но-та! – блаженно проговорила старая карга. – Хочешь попробовать?

Ни увернуться, ни сжать зубы Полл не успела: ведьма засунула ей в рот полный черпак.

Сделав вид, что глотает, Полл повернулась спиной к Арахне, выплюнула горячую гадость и повторила «Вкуснота!» вслед за ведьмой.

– Еще? – спросила Арахна. – Я так не всякого балую, но уж больно ты мне понравился.

– Спасибо, хорошенького понемножку, – ответила Полл, утирая рот пучком травы. – Я, пожалуй, ужина подожду. Что ты туда намешала?

– Гадючьи яйца, паучьи лапки и вонючую тину из реки Уз, – скороговоркой сказала Арахна. – Пошевеливайся, Коротышка, пошевеливайся, а то костёр потухнет. – Вдруг ведьма навострила уши и вытянула длинную шею. Волоски на её подбородке радостно встопорщились. – Тс-с-с! Ч-ч-ч! Слышь, Хозяин мчится!

Тут и девочка рассльтшала хруст лесного валежника под колёсами какой-то повозки. Сердечко у Полл чуть не выпрыгивало из груди, она не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть.

Вот меж деревьев показалась восьмёрка летучих мышей, запряжённая в колесницу. Вокруг с воем приплясывали свитские чудища, а колесница, кренясь и подпрыгивая на корнях и кочках, отчаянно стучала костями. Собственно, это был самый настоящий скелет на колёсах, а меж его рёбер, на черепе, скреплённом с колёсной осью, восседал Прядильный бес в шлейфе из драной паутины. Пока колёса крутились, череп вращался, и хвост беса со свистом рассекал воздух. Глаза Хозяина горели на чёрном как уголь лице, словно угольки из печки. Летучих мышей он погонял не хлыстом, а длинным, извивающимся ужом. Заодно он стегал и чудищ, что бежали вприскочку по обеим сторонам колесницы.

– Пляшите! Пляшите! Пляшите! – требовал Прядильный бес. – Пляши, Взбучкинс! Пляши, Хапужкинс! Пляшите, Щелбанч и Дубинч! Эй, Бякстер! Дряньстер! Скачите выше! Пляшите веселее!

Так, с хрустом и топотом, скрином и грохотом, лязгом и писком, шумом и визгом, пробиралась колесница через Ведьмин лес и остановилась наконец возле самого костра. Череп перестал вертеться.

– Бульону, Паучья Мать! Живо! – скомандовал бес.

Арахна схватила старый черепаховый панцирь, налила в него до краёв варева из котла и поставила перед Хозяином. Он лизнул раз-другой, и глазки его довольно заблестели.

– Вкусно! Вкусно! – проговорил он, ущипнув. Арахну за ухо в знак благодарности. После чего он взял панцирь в руки, слегка наклонил и вылакал всё без остатка.

– Я, Хозяин, на двоих наварила, – сказала старая карга. – Где хозяйка-то?

– Всему своё время, Паучья Мать, всему своё время. И её увидишь, и детёныша. Я позволил королеве снова с судьбой поиграть. Уж больно детеныш ее мне приглянулся. Пускай завтра снова имя угадывает. Не угадает с трёх раз – достанется мне вместе с детёнышем. Хи-хи-хи! Ещё бульону давай!

Арахна ткнула костлявым пальцем в Полл, веля ей выполнить приказ Хозяина. И кипевшая от негодования девочка принуждена была забрать пустой панцирь и снова наполнить его из котла. А Прядильный бес бессовестно похвалялся дальше.

– Ей не угадать моего имени! Ни за что! Никогда! Хи-хи-хи! Ха-ха-ха!

Тут уж Полл не выдержала.

– Ещё бы, как ей угадать! – громко и сердито сказала она. – Ты же умник-хитрюльник.

– Это верно, я умный, – согласился бес. Он глядел на Полл так пристально – вот-вот насквозь пробуравит и увидит, что никакой это не чертёнок, а девочка в чертячьей шкуре. Наконец он повернулся к Арахне я спросил:

– Кто это?.

– Братец нашего Коротышки. Двоюродный. К нам просится.

Прядильный бес горделиво выкатил грудь, напыжился, точно индюк, и сказал

– Эй ты! Значит, я умный? И ты хочешь мне служить?

– Да! Ты меня попомнишь! – Полл совершенно забылась, разгневанная нахальством Прядильного беса. – Я сослужу тебе хорошую службу!

– Только посмей сослужить плохую! – хихикнул бес. – Сам попомнишь! Как тебя зовут?

– Коротышка. А тебя?

– Хи-хи-хи! Умник выискался! – фыркнул бес. Он приласкал Полл за ухо, как прежде Арахну, и продолжил: – Но меня ты не перехитришь. Умней меня никого на свете нет. – Он соскочил с колесницы и браво прошёлся взад-вперёд, подкручивая хвост. – Ну, скажи, что ты обо мне думаешь?

– Слов в словаре не хватит, чтоб рассказать, что я о тебе думаю, – искренне ответила Полл.

Бес возгордился ещё больше: надулся так, что кожа заблестела на его пузе, как на барабане.

– Хи! Слов в словаре не хватит! Хи-хи-хи!

Потом он вдруг сдулся и с подозрением, глянул на Полл.

– В каком словаре? – спросил он. – В маленьком? В карманном?

– Нет, в толстом!

– В каком толстом?

– В самом-самом толстом на свете.

– В однотомном? – уточнил бес.

– Нет! В двадцатитомном! – выкрикнула Полл.

Двадцатью томами бес, похоже, удовлетворился. Он снова стал похаживать, напыженное брюхо поглаживать и хвост покручивать.

– Слышишь, Паучья Мать? В двадцатитомном словаре слов не хватит – столько хорошего обо мне Коротышка думает! Молодец, Коротышка, пока молодец. А теперь я тебя испытаю, – сказал он, усаживаясь обратно на череп.

– Как? – спросила Полл очень храбро, хотя на самом деле поджилки у неё затряслись.

– Загадку загадаю, смекалку твою проверю, – ответил бес, – Смекалистого в свиту приму, а безмозглого в котёл кину.

– В котёл?.. – Полл вздрогнула.

– Если загадку мою не отгадаешь, – бес обжорливо облизнулся.

– Но загадок никогда никто не отгадывает, – запротестовала Полл. – Так нечестно.

Эти слова разозлили беса чрезвычайно. Он соскочил с черепа и, угрожающе крутя хвостом, стал наступать на Полл с криком:

– Кто нечестный? Я нечестный? Да как ты смеешь говорить, что я нечестный?

Он наступал, а Полл пятилась, она очень испугалась, но рассердилась и того больше. В конце концов она выпалила:

– Ты честный, честный, если белое – это чёрное, если снег идёт летом, а картошка растёт на дереве!

– Слышишь, Паучья Мать, – довольно проквакал бес, приняв слова Полл за похвалу. – Вот какой я честный. – И он завертелся веретеном от удовольствия.

Но Полл не забыла про предстоящее испытание.

– Люди никогда не отгадывают загадок, – стояла она на своём. – Они всегда сдаются.

– И ты сдашься и полетишь в бульончик. Это так же точно, как то, что меня зовут…

– Как? – быстро спросила Полл. – Как тебя зовут?

Неужели скажет? Неужели она его перехитрила? Полл затаила дыхание. Но…

– Не твоё дело, – отрезал бес. – Ты готов отгадывать?

– Готов, – слабым, упавшим голосом сказала Полл.

– Тогда слушай загадку. – Но прежде чем загадывать, Прядильный бес закрутился веретеном, да так быстро, что в глазах и в голове у Полл всё замелькало и перемешалось. И если минуту назад она ещё могла соображать, то теперь мозги её отказали напрочь. Тут-то бес внезапно остановился и, уставив на неё чёрный палец, проговорил:

 
Обжора Джо Джонс любил свежие яйца.
На завтрак он ел исключительно яйца,
На ужин он ел исключительно яйца,
А кур не держал.
Не брал он яичек ни в долг, ни в подарок,
Не крал он яиц у хозяек-кухарок,
Ни разу их не покупал.
Так откуда, откуда, скажите, откуда
Обжора Джо Джонс свой обед доставал?
 

У Полл и так голова кругом пошла, а тут ещё Взбучкинс, Хапужкияс, Дубинч, Щелбанч, Бякстер, Дряньстер и прочие чудища и чертенята стали кружить и приплясывать вокруг неё, выхрюкивая и выкрикивая каждый на свой манер:

– Откуда Джо Джонс свой обед доставал?

Полл глубоко вздохнула, чтобы не потерять равновесие от всеобщего кружения и мельтешения, и медленно, надеясь выиграть время и вникнуть в вопрос, повторила:

– Откуда – Джо – Джойс – свой – обед – доставал?

– Хи-хи-хи! – мерзко захихикал Прядильный бес.

– Хи-хи-хи! – подхихикнули чудища.

Окружив Полл, они уставили на нее зловещие кривые пальцы и заорали во всю глотку:

– ОТКУДА у Джо Джонса ЯЙЦА?

– Погодите минутку! – Полл никак не могла сосредоточиться. – Можно, я кое-что уточню?

– Валяй, – фыркнул бес.

– Значит, никто ему яиц не давал? – спросила Полл.

– Никто.

– И он их не крал?

– Ни в коем случае.

– И в долг не брал?

– Он не из тех.

– И не покупая?

– Ни единого яичка.

– И ты абсолютно уверен, что он не держал кур?

– Ни курочки! Ни петушка! Ни цыплёнка!

– Но ел на завтрак яйца? Каждое утро? – настойчиво переспрашивала Полл.

– Каждое-прекаждое, – подтвердил бес. – И на обед и ужин тоже.

Полл сжала голову руками. Главное – не показать этим тварям своего отчаяния. Прядильный бес подкрутил хвостик и торжествующе хмыкнул:

– Ну что, сдаёшься?

– Сдаёшься? Сдаёшься! – заверещали чудища на все лады.

Полл смятенно проговорила:

– Я… я… – и умолкла.

– Коротышка-то сдаётся, – усмехнулась Арахна.

И все вдруг разом завопили:

– В котёл его! В бульон его!

Полл отшатнулась от уродливых морд, от тянущихся к ней когтистых и шерстистых лап, она пятилась и пятилась, пока наконец не прижалась спиной к сосне. Больше отступать было некуда. За спиной твёрдое шершавое дерево, рядом потрескивают шишки в костре, а в нос бьёт отвратительный запах варева, в которое её сейчас бросят… Полл закрыла глаза. Спасенья нет. И в эту самую минуту за её спиной раздался тихий, совсем тихий звук свистульки, точно Чарли дул в неё шёпотом. Но всё же Полл узнала знакомые звуки! Она поняла, что друг ее не бросил, что он рядом, как обещал.

– Спаси меня! – пробормотала она в отчаянье. – Спаси меня, Чарли!

Дудка умолкла, и. Полл напрягла слух, боясь пропустить слова Чарли в адском шуме, который подняли разбушевавшиеся чудища. И она услышала.

– Кряк! Кряк! Кряк-кряк!

Голос Чарли тут же потонул в пронзительных воплях чудищ, но даже расслышь они тихое кряканье, они приняли бы его за обычные звуки бесовской братии. Зато девочке этой маленькой подсказки друга оказалось довольно.

И когда чудища снова стали угрожающе надвигаться с криками:

– Коротышку в котёл! – и бросились на неё, чтобы схватить и выполнить свою угрозу, Полл увернулась, прорвалась сквозь их ряды и, вызывающе вскинув голову, встала перед Прядильным бесом.

– Не смейте меня трогать! – возмущённо крикнула она. – Твоя загадка проста, как дважды два. Кря-кря! Твой обжора Джонс держал уток! Кря-кря! Зачем ему куры, если он ел на завтрак, на обед и на ужин утиные яйца?! Кряк-кряк-кряк!

– Кря-кря! – возопили чудища.

– Кряк-кряк! – ахнула Арахна.

– Молодец, Коротышка! – хихикнул бес.

И вся шайка хриплыми голосами затянула песню:

 
Кряк-кряк!
Кря-кря-кря!
Для Джонса-обжоры
Несемся с утра.
Мы яйца кладём.
Целый день напролёт,
Иначе обжора наш
Тут же умрёт!
Он ест только яйца
На завтрак и ужин,
Проглотит в обед
Сразу несколько дюжин!
Он любит их всмятку,
В мешочек, крутыми,
В омлетах, в глазуньях
И просто – сырыми!
Кряк-кряк!
Кря-кря-кря!
Для. Джонса-обжоры
Несёмся с утра.
Мы утки-несушки
На лапчатых ножках,
Идём вперевалку
Готовить кормёжку
Для Джонса-обжоры,
Для Джо-яйцееда
И сотни яиц
Ему мало к обеду.
КРЯК-КРЯК!
КРЯ-КРЯ-КРЯ!
Для Джонса-обжоры
Несёмся с утра.
 

Допев до конца, чудища присели враскоряк, поднатужились, и – когда встали – оказалось, что они отложили яйца. Под каждым лежало большое, кремового цвета яйцо. Испугавшись, что её сейчас заставят сделать то же самое, Полл поспешно собрала яйца и преподнесла их Прядильному бесу. Он же, ловко разбив скорлупки, отправил все до единого желтки и белки в свою ненасытную глотку. А потом погладил Полл по головке – так что её передёрнуло от омерзения – и сказал:

– Коротышка наш! Он малый смышлёный. Это так же верно, как то, что меня зовут…

– Как? – снова не выдержала Полл, – Как тебя зовут?

Но бес не ответил. Опомнившись, он погрозил Полл пальцем я хихикнул:

– Шалишь, Коротышка. Меня на слове не поймаешь!

Полл чуть язык себе не откусила от досады: бес почти проговорился, а она его спугнула.

– Эй, Коротышка! Покажи-ка, как ты танцуешь! – крикнул бес и, кубарем скатившись с колесницы в самую гущу чудищ и чертенят, принялся выделывать такие коленца, что только хвост замелькал. Остальные тоже закружились в дикой пляске, а Арахна отбивала такт железным черпаком о стенку котла. Крепко ухватив Полл за руку, бес скакал до небес, приникал к земле, крутился веретеном, юлой выныривал из роя чудищ, и Полл ничего не оставалось, как скакать, приникать, крутиться и выныривать вместе с ним. Сердце её бешено колотилось: вот-вот выпрыгнет из груди, она спотыкалась и, задыхаясь, ловила ртом воздух.

– Пляши, Коротышка! Пляши! – визжал Прядильный бес. Схватив Полл за плечи, он стал трясти изо всех сил, и – о ужас! – капюшон маскарадного костюма слетел с её головы. Бес оттолкнул девочку, она упала на землю, и её собственные волосы рассыпались по плечам.

Танцующие чудища замерли, все, как один, словно враз превратились в ледяные статуя.

– Девчонка! – завопил бес.

– Девчонка! – подхватили чудища.

– Это никакой не Коротышка, – прошипела Арахна. – Это хитрая, поганая девчонка.

И все они хором закричали:

– В котёл! В котёл!

Полл, в который уж раз, поняла, что ее песенка спета.

Вдруг Арахна подняла вверх костлявый палец:

– Тс! Ч-ч-ч! Ш-ш-ш!

Не все чудища выполнили приказ сразу, но сквозь их нестройный уже хор пробился тоненький, чистый посвист, пробился и рассыпался серебряной трелью. Но вот смолкли последние ноты, точно упавшие с цветка росинки, и в наступившей тишине Полл закричала:

– Ча-а-ар-ли-н-и! Ча-а-ар-диии!

А в ответ донёсся такой знакомый, такой родной голос:

– Полли-и-и! Полли-и-и!

Чудища затаились, словно кошки перед прыжком на мышь.

– Сюда! Быстрее! – из последних сил закричала Полл, но тут же осеклась. Нет, нельзя губить друга. Чарли не спасёт её, он лишь погибнет той же ужасной смертью, что суждена Полл. И девочка закричала громко и отчаянно:

– Нет, Чарли, нет! Не приходи!

– Я пришёл, – сказал Чарли и, шагнув из лесной чащи, встал подле неё.

Полл даже не знала: радоваться ей или горевать. Она услышала возглас Прядильного беса:

– Это Лун!

Она увидела, как надвигаются на них чудища, всё ближе, ближе… Как костёр освещает оскаленные морды всё ярче, ярче… И чудища подвывают:

– Попался, Лун! Попался, Лун!

И вот они бросаются на неё и на Чарли.

Полл зажмурилась, готовая к самому худшему.

Почему, почему позвала она Чарли? Почему заставила его рисковать жизнью? И почему… почему не чувствует она мёртвой хватки чудищ? Они ведь уже набросились?..

В ушах её звучала неведомая музыка. Приоткрыв глаза, Полл увидела, что Чарли играет на дудке. Прежде она никогда не слышала от него такой музыки: какой-то нетекучей, недвижной, холодной, будто совсем застывшей. А ещё дремотной, дурманной, так что не поймёшь, сон это или явь… Музыка была совершенно неземная. «Точно, – поняла вдруг Полл, – именно такая музыка и хороша на Луне». От каждой нотки струился мерцающий туман, он окутывал Полл, Чарли, лес, в тумане девочка разглядела чудищ, окаменевших в тот миг, когда они изготовились к прыжку.

Дудочка начала потихоньку выпевать слова. Откуда они брались, Полл не знала: не то Чарли выдувал их сам, не то дудка говорила на своём собственном, лунно-туманном языке:

– Мальхус… – выводила дудка. – Мартипиан… Серапион…

Чудища колыхались в тумане, точно тени, Арахна зевала и клевала носом.

 
На бесовскую на братию
Насылаю я заклятие,
Старцев семерых заклятие,
Древнего Эфеса стон,
Семикратное заклятие,
Нерушимое заклятие,
Вековечное заклятие,
Повергающее в сон…
Мальхус… Максимилиан…
Дионисиус… Джоя…
Константин… Мартиниан…
И Серапион…
 

Что означает это странное заклятие? А впрочем, какал разница? Главное – тела чудищ обмякли, головы безвольно свесились, набрякшие веки сомкнулись. Костлявые руки Арахны стали вдвое длиннее, словно вытянулись прежде согнутые паучьи лапы.

– Максимил-л-лиан, – выдыхала дудочка. – Диониссиуссс… Конннстантинин…

Под тихий заговор чудища одно за другим повалились наземь.

Бессонным остался только Прядильный бес. Заклятие не имело над ним власти, но ему оставалось лишь наблюдать, как все его приближённые, точно кули с мукой, мягко заваливаются набок, на подстилку из сосновых игл. Он вертелся в бессильной ярости, глаза его горели, как угли, и из них с шипением сыпались искры. Вот он зловеще простёр к пленникам кривые чёрные лапы и забормотал своё заклятие:

 
Паутинное заклятие,
Бесконечное заклятие,
Чёрных пауков заклятие
Насылаю я на вас.
Неразрывной иитыо тонкою
Пусть опутают девчонку и
Рыбаря с свистулькой звонкою
Пусть опутают тотчас – и
НАВСЕГДА!
 

Из сосновых крон свесились на невидимых паутинках два громадных, паука, и, пока бес договаривал заклятие, они быстро примотали Полл и Чарли Луна к стволам крепкой нитью. Те и охнуть не успели, а уж не могут двинуть ни рукой, ни ногой, и держит их паутина – тончайшая, почти незримая, но крепкая, как стальпая проволока.

Однако, пока Чарли мог хоть чуть-чуть шевелить пальцами, он не отнимал дудки от губ и выдувал свой сонный заговор.

– Мальхус… Максимилиан…

– Вяжи их! Держи их! – верещал бес.

– Дионисиус… Джон… – высвистывал Лун.

– Держи их! Вяжи их! – верещал бес.

– Константин… – пела дудочка, – Мартиниан…

– Чтоб никто их никогда не нашёл! – орал бес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю