412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Гуйда » Душа в подарок » Текст книги (страница 11)
Душа в подарок
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 10:01

Текст книги "Душа в подарок"


Автор книги: Елена Гуйда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

И как-то так он это сказал, что у меня в который раз не нашлось ответа, и я просто зачарованно смотрела в его бездонные глаза. Как он это делает?!

– Глядя на тебя, – сделал он шаг он ко мне, – я начинаю верить в то, что еще есть люди, которым плевать на власть, деньги, статус… Для которых простые человеческие чувства весят гораздо больше…

И меня снова накрыли его эмоции, в которые хотелось завернуться, как в теплый плед. Захотелось запустить пальцы в его темные, на вид жесткие волосы. Коснуться губами вечно суровой складки губ и почувствовать его тепло…

Или это не мои желания?!

Стоп! Алиса! Не смей влюбляться. Не смей его подпускать к себе слишком близко… До добра это не доведет!

– Твои чувства меня пугают, Джереми, – сказала я, отвернувшись и двинувшись между стеллажей. – Они так быстро сменяют одно другое, что я не понимаю, когда ты настоящий.

Черт, вот еще бы не прислушиваться к шагам за спиной! Сосредоточиться на поиске нужной книги. Разорвать связь. Вечный, помоги мне!

– Нужные книги в этой части библиотеки, – непонятно с чего веселясь, подсказал Холт. – К слову, можешь посмотреть и другие книги по артефакторике. Мой прадед был помешан на своей профессии. Но мне кажется, что это особенность всех артефакторов. Вы забываете обо всем на свете, стоит поймать нужную идею. О! К слову: именно он деактивировал артефакт и привел его в негодность.

– И зачем же было портить такое произведение искусства?

– Кто знает? Семейная легенда гласит о том, что его связали узами брака с одной из самых прекраснейших женщин в империи. Он любил ее, а вот она – увы. И после свадьбы ему настолько невыносимо было чувствовать ее отвращение, что он повредил плетение артефакта, лишь бы избавиться от ее эмоций. Хотя и это не очень помогло наладить супружескую жизнь.

– Что же случилось? – спросила я, лишь бы заполнить паузу. Было предчувствие, что история ничем хорошим не закончилась, и знать ее окончание не очень-то и хотелось.

– Она прожила недолго! Случилось так, что после ссоры мой предок задержался на охоте, а она, испытывая укоры совести, выглядывала его со смотровой башни Эльдгерского замка под осенним ливнем. К возвращению прадеда она уже была на грани жизни и смерти. И, кажется, так и не сказала, что тоже его полюбила.

– Думаешь, полюбила?! – зачем-то переспросила я. – Может, просто чувствовала свою вину.

– Может! Кто теперь знает? Я тебе уже говорил, что в принципе не очень верю в браки по любви и саму любовь. Думаю, единственные, кто смог бы ответить на твой вопрос, – мой прадед и его супруга. К слову, вот и его рабочий дневник, – кивнул он на полку со стопкой обшарпанных тетрадок. – Думаю, там найдутся все сведения, которые могут тебе понадобиться. Я достану…

– Я сама справлюсь, – остановила я его неизвестно зачем. – У тебя и так куча дел, и я только отвлекаю тебя, кажется. Ступай, не стоит заставлять ждать канцлера, даже если он твой брат.

– Неужели ты вспомнила о пиетете? – насмешливо полюбопытствовал Холт. – Но раз я тебе так мешаю…

– Не мешаешь! – слишком поспешно заверила я, тем самым выдав свое смятение целиком и полностью. – Просто тебя ожидают, а ты возишься со мной. Я справлюсь. Не маленькая.

– Справляйся! – махнул Джереми на небольшую лестницу у стеллажа, видимо, предлагая мне продемонстрировать свои способности. – Хочу убедиться, что моя невеста не свернет себе шею.

Можно подумать! Почему-то эта его забота жутко меня разозлила. Я двадцать лет сама со всем справлялась, и пока голова на месте и даже руки-ноги отлично работают.

Наверное, именно то, что я вспылила, и сыграло со мной злую шутку. Потому что уже на третьей ступеньке нога неожиданно подвернулась и я, неловко взмахнув руками, полетела вниз с единственной мыслью – только бы не сломать руки, иначе нескоро смогу работать по специальности.

Но к моему огромному удивлению, приземлилась я мягко, прямиком в руки своего жениха, видимо, ждавшего, что со мной случится подобная оказия.

– Так и знал, что тебя нельзя оставлять одну! – сказал Джереми, коснувшись дыханием моих волос, и я, вывернувшись из его объятий, встала на пол, оказавшись с ним лицом к лицу так близко, что занемели губы. А готовый сорваться с них резкий ответ и вовсе был успешно забыт.

И так некстати меня снова накрыл запах моря и лимонника, тихий ход часового механизма, но главное – его эмоции. Его чувства – нежность, волнение и еще что-то непонятное, но сводящее меня с ума – и тепло его рук.

Все мои сомнения тут же растаяли, показались глупыми и лишними. Я смотрела в глаза этого мужчины и очень хотела верить в его чувства. Хотела, чтобы он был ближе. Чтобы он… меня поцеловал.

Черт! Как не вовремя вспомнилось, что не только мне известны его чувства, но и наоборот… и захотелось сбежать, спрятаться от этого позора.

Но!

Все эти мысли разбежались, как испуганные мыши, когда его губы накрыли мои.

По телу словно прокатился магический разряд. Замер в груди, заставив сердце остановиться, а после – забиться быстро-быстро.

Казалось, мир кружится и нас качает на морских волнах, обдавая теплым бризом и отмеряя секунды нашей слабости. И в то же время мне жутко хотелось растянуть мгновения в вечность. И невозможно было разделить наши чувства на его и мои. Да и не хотелось.

Его руки, мгновение назад сжимавшие мою талию, скользнули вверх по спине и зарылись в волосы, растрепав и без того не самую идеальную прическу, но тем же самым заставив ахнуть от накрывших меня непонятных острых ощущений…

Проклятье! Я, похоже, сошла с ума…

– Кхм-кхм! – раздалось за спиной деликатное покашливание, и я, опомнившись, вырвалась из рук Холта, мгновенно залившись краской и не понимая, куда сбежать, чтобы более в жизни никому на глаза не попадаться. – Вам, мистер Холт, известны правила библиотеки, – продолжил глухой, низкий, проникновенный, как у святого отца, голос.

А я осторожно подняла взгляд, мечтая провалиться под землю, чтобы не смотреть в глаза незнакомому человеку, заставшему нас за…

О Вечный!

Это был не человек! Это был призрак… или дух? Так сразу сложно определить. Черт, нужно было не прогуливать лекции по некромантии. Но я слишком впечатлительна, чтобы разглядывать не очень свежие трупы в городском морге или общаться с призраками давно умерших людей. Даже вот этот невесть откуда взявшийся полупрозрачный мужчина в древнем костюме наводил на меня жуть.

– Сэмюель! – чуть не рыча от злости, начал Джереми, но голос его охрип и сорвался. Потому он перевел дыхание и, сжав-разжав кулаки, продолжил уже спокойней: – Ты забыл, что мистер Гикс уже два года просит меня организовать вам встречу. И сейчас я как никогда близок к тому, чтобы прислушаться к его мольбам и исполнить его заветное желание, несмотря на все обещания и запреты.

Дух на мгновение поблек, и даже очертания его размылись, но тут же снова собрался и ответил на угрозу ровно и сдержанно:

– Я прошу прощения, мистер Холт! Но какой же я буду хранитель библиотеки, если позволю нарушать установленные правила?

– Упокоенный! – не скрывая угрозы, объяснил Джереми.

– Вот тогда и будете целоваться среди раритетных книг! – парировал Сэмюэль.

На что Холт не нашел ответа и, резко выдохнув, скомандовал:

– Поможешь мисс Фейл отыскать нужные книги. У меня дела! – И уже мне добавил: – Надеюсь, скоро освобожусь и заберу тебя.

Мне оставалось только согласно кивнуть.

– Я сделаю все, что в моих силах! – пообещал Сэмюэль, а у меня от жути мурашки по коже поползли.

Нет, я передумала. Хотя… Лучше уж с призраком книги искать, чем бороться с собственными никому не нужными чувствами.

Глава 19

Ничто не сбивает с рабочего ритма больше, чем дух-хранитель над головой. Особенно если этот дух – смотритель самой обширной библиотеки империи. И если каждый раз, как только ты прикасаешься к какой-либо книге, он протяжно-заунывно вздыхает, отчего волосы на голове шевелиться начинают. И не то что о книгах, вообще ни о чем, кроме призрака за плечом, думать не получается.

– Простите, Сэмюэль! – не выдержала я очередного его вздоха. – Вы не могли бы вздыхать тише. Это жутко отвлекает от работы.

– А я полагал, от работы отвлекают дела сердечные, мисс Фейл, – парировал хранитель, явно намекая на то, свидетелем чего стал не так давно, а я мгновенно покраснела и непроизвольно коснулась пальцами все еще горящих губ. Да, дела сердечные отвлекают еще больше… – Я, помнится, тоже когда-то был жив, молод и влюблен, – пустился в воспоминания дух, все больше вгоняя меня в краску и добавляя разговору неловкости.

– И все же я бы хотела выяснить, как разорвать связь, созданную артефактом душ сегодня, а не когда стану такой же, как вы сейчас, – оборвала я его, намекая, что тема любовных похождений призрака мне неинтересна совершенно.

– О! Тогда вы ищете не там, – тут же оживился дух и даже приобрел какие-никакие краски. Пусть блеклые, но лучше, чем совершенно ничего. – Нужная вам информация хранится вот здесь, – обрадовал он меня, взлетев под потолок и ткнув пальцем в одну из книг. – Эта! – Но после засомневался и слетел вниз. – О! Не та! А вот эта. Кажется, я старею, мисс Фейл.

– Разве призраки стареют? – удивилась я, поднявшись из-за стола и только теперь ощутив, насколько затекли ноги. И только после того, как немного потянулась и размялась, двинулась к той книге, на которую указал призрак.

– Не скажу наверняка, но мне кажется, что все зависит от возраста, – философски заметил дух и снова завис у меня за плечом. – Я помню еще то чудное время, когда с юга прилетали послы верхом на драконах… А империи не существовало вообще.

Ого! А дух-хранитель и правда невероятно древний. Могу себе представить, когда происходили упомянутые им события.

Но тему предпочла не развивать. Быстро достала указанную книгу и вернулась за стол, на котором к тому времени уже собралась немалая кипа литературы.

«Особенности кровных и магических связей» – гласила надпись на кожаном переплете. Кто бы подумал, что нужные мне сведения находятся здесь? Хотя это как раз логично.

Ладно! Оставим рассуждения о логике до более спокойных времен. Ну вот! Кажется, мы подходим к концу этого приключения. Только отчего на душе так плохо?

Нужный раздел нашелся мгновенно, в первую очередь потому, что страница оказалась кощунственно заломлена. И тут же на полполосы были изображены злосчастные часы и рядом схема плетения, включая нити, которые мы в академии не изучали. А дальше мелким, но аккуратным почерком шло описание артефакта. Почему-то в этот момент у меня совершенно неуместно сжалось сердце и захотелось захлопнуть книгу и соврать вице-канцлеру, что ничего я не нашла, однако это выглядело бы нелепо ввиду всего произошедшего.

Проклятье… Я же не настолько глупа, чтобы верить в реальность нашего брака? Зачем самой себе делать больно?

Я перевела дыхание и постаралась вникнуть в описание артефакта.

И неожиданно увлеклась. Вот это мастерство!

Артефакт предназначался для связи будущих молодоженов и был изобретен еще в те времена, когда пары в высших кругах составляли не только по силе дара, но и по чувствам и желанию состоять в браке. К слову, связывал он только самых подходящих друг другу молодых людей. Здесь я, наверное, что-то не то починила. Как-то не очень верится, что мы с мистером Холтом идеальная пара. Ну да ладно! Основная цель артефакта – позволить будущим супругам получше друг друга узнать в самые кратчайшие сроки.

Сложности плетения и функции просто восхищали. Здесь были и нити целительской магии, узор которых напоминал плетение для защиты нерожденного ребенка, и связующая – похоже, именно она позволяла чувствовать друг друга, и красная нить родовой магии, о которой я понятия не имела.

Далее шли описания, опять описания, примеры…

– Проклятье! – вырвалось у меня в том самом месте, где начиналось описание разрыва связи.

– Что-то не так?! – полюбопытствовал дух.

И я вздрогнула, совершенно позабыв, что не одна здесь.

– Нет! Все более чем так, – ответила я, поморщившись. – Послушайте, а ведь есть обряд разрыва связи! Зачем предку мистера Холта были эти сложности?

– Понимаете, – пустился в объяснения призрак, явно радуясь неожиданно обретенному в моем лице собеседнику, – его величество Карл Эдер и его супруга были первыми, кого обвенчали насильно. Особенно против была она. И брак требовалось консумировать незамедлительно ввиду надвигающейся угрозы с севера. Никто и подумать не мог, что вместе с таким… хм… ну вы понимаете, каким… действием связь станет неразрывной. Увы! Его величество просто не имел другого выхода. Он был последним магом, который сумел выйти в подмир и разорвать нити, которые должны были связывать их даже после смерти.

Призрак снова вздохнул так, что у меня мурашки побежали по рукам.

– А ведь я говорил ему – нужно было не спешить, а просто дать ей время. Она была неглупа, хороша собой, и рано или поздно все бы у них наладилось. Ведь артефакт никогда не ошибается.

– Ну, здесь я с вами поспорю, – оборвала я стенания Сэмюэля. – Либо артефакт ошибается, либо я его неправильно восстановила…

– О! Так это вы восстановили артефакт?

– Ну как вам сказать?! – замялась я. Вот еще не хватало мне нравоучений от духа. – Попыталась. Но, кажется, что-то все же намудрила с плетением, и теперь вместо него – кокон.

– Ох! Я уже полтысячи лет не встречал магов крови… – Тут я немного растерялась, потому как не совсем понимала, к чему он ведет. – А за часы не волнуйтесь. Они имеют свою душу и характер. К тому же так давно лежали без дела, что просто не позволят более над собой измываться.

Что все это значило? Жутко хотелось больше пояснений. Особенно о магах крови.

Но только я открыла рот, дабы расспросить обо всем поподробней, как входная дверь распахнулась и в библиотеку влетел раздраженный, злой и нервный Джереми. А я, только взглянув на него, отчаянно покраснела и сбилась с мысли. Словно наяву, снова почувствовала жар его рук и лишающие разума губы… Дыхание сбилось, и я умолкла, закусив губу…

Проклятье! Это будет не так просто, как казалось!

– Как твои успехи?! – не сбавляя темпа и, кажется, даже не заметив моего состояния, спросил Джереми.

А я, поспешно захлопнув книгу, так же быстро ответила:

– Ничего! – и тут же себя обругала.

Ну зачем я это сказала?! Что мне от общества вице-канцлера? Только сплошные нервы и проблемы. Но слова назад не вернешь, и я, досадливо поджав губы, уткнулась взглядом в столешницу. Черт! Скажу чуть позже! Вот вечером скажу…

Джереми комментировать услышанное не спешил. Его эмоции и раздражение схлынули, осталась только легкая досада.

Нет! Скажу сейчас. И уже вечером оставлю позади и Холта, и весь этот фарс с помолвкой.

Вдох-выдох! Спокойно, Алиса!

– Ты же так и не попала в театр? – неожиданно спросил Джереми, в который раз за время нашего знакомства поставив меня в тупик нелогичностью и непоследовательностью своего мышления.

– У меня на это не нашлось времени! – раздраженно ответила я.

– Чувствую себя виноватым! – признался Холт так, словно испытывал такое впервые. – Сегодня премьера новой пьесы! Составишь мне компанию?

Я замерла, совершенно не зная, как поступить. Холера! Скажу ему завтра. Или после пьесы скажу. Что поменяется за какие-то несколько часов?!

– Конечно! Буду рада составить вам компанию, мистер Холт!

– Вот и превосходно, мисс Фейл. А сейчас нас ждет канцлер. Будь добра не говорить ему, что ты тащила меня на себе из темной подворотни. Он до конца жизни мне этого не забудет!

Я натянуто улыбнулась. Все же неправильно это, а потому и на душе неспокойно. Расскажу ему вечером. Сразу после пьесы…

Но снова все вышло как-то не так…

Глава 20

Большой сальборнский театр.

Лет с пятнадцати я мечтала побывать в его стенах. И вот мечта сбылась.

Он оказался даже невероятней, чем я его себе представляла. Высокие куполообразные потолки, роспись и фрески, гобелены и тяжелые портьеры, огромная хрустальная люстра, усеянная мелкими магическими светильниками. И это только в холле.

Для похода в театр я все же выбрала самое приличное платье из всех, что имела, – с открытыми плечами, но вполне целомудренным вырезом. И единственными украшениями оказались обручальное кольцо Джереми Холта и брошь. Кто знает, что это экспериментальная поделка юного артефактора? А выглядела она вполне симпатично. Но, похоже, на нее никто не обращал внимания. Всех волновало кольцо. Даже захотелось спрятать руку за спину или в складки платья.

Как вы успели догадаться, наше появление произвело неизгладимое впечатление на высшее (и не только) общество. Ненавижу приковывать к себе всеобщее внимание. Так и хотелось что-то поправить, одернуть платье или заправить прядь волос за ухо.

– Ты обворожительна! – шепнул мне Джереми, и я ощутила отголоски его восхищения.

А мне самой стало стыдно за то, что взамен всего этого я попросту его обманываю. Нужно все ему сказать. Прямо сейчас!

– Добрый вечер, мистер Холт! – чуть ли не через весь зал прогремел густой бас стремительно приближающегося к нам мужчины во фраке и галстуке-бабочке. – Мисс Фейл! Как же я рад видеть вас в стенах нашего храма искусства. Позвольте представиться: Жером де Юба, директор Большого сальборнского театра и руководитель труппы. Не ожидал вас сегодня здесь увидеть… Могу ли я поздравить вас с помолвкой?

Мужчина говорил так быстро и громко, что у меня разболелась голова. Но, слава Вечному, ответил за меня Джереми Холт:

– Поздравить еще будет время. Мы бы хотели побыть подальше от чужих глаз и просто посмотреть спектакль.

– О! Конечно! Ваша ложа всегда готова, мистер Холт, – растекался лужицей под ноги вице-канцлера директор. – Я провожу вас. А то, знаете, у нас тут такая беда. Треснула лепнина в коридоре и…

– Не хватает средств? – насмешливо полюбопытствовал Холт.

– Вы, как всегда, проницательны, ваше высокопревосходительство! – поморщился директор театра.

– Я подумаю, что можно для вас сделать! – то ли пообещал, то ли просто отделался от него мистер Холт, положив руку мне на талию и увлекая вверх по лестнице.

Мне от этого было жутко неловко и хотелось провалиться под землю. И не краснела я от каждого шепотка за спиной только чудом. Любопытные взгляды пялящихся на нас людей раздражали. Но я упрямо держалась собранно и ровно, как некогда советовала мистрис Флеминг, и скользила взглядом по толпе, особо никого не разглядывая. И только однажды задержала взгляд на девушке, показавшейся мне поразительно знакомой. Но увы, она стояла так далеко, да еще и в тени, потому сказать точно, кто это был, я не могла. Зато сразу узнала премьер-министра, лягушку ему на нос.

– Нам сюда, – увлек меня Джереми в сторону первой по коридору двери.

А меня снова настигло жуткое чувство, что я пропустила нечто важное.

– Прошу прощения, но перед спектаклем мне бы хотелось посетить дамскую комнату, – попросилась я, убрав руку с локтя Джереми. – Буду признательна, если подскажете, где ее искать.

– Может, я провожу? – не то спросил, не то предложил Джереми.

– О! Не стоит. Просто задайте мне направление, с остальным я справлюсь сама, – заверила я, для надежности делая несколько шагов назад.

– В таком случае вам стоит спуститься вниз, – услужливо пояснил прерванный директор, похоже, радуясь тому, что внимание вице-канцлера теперь достанется целиком и полностью только ему и можно будет спокойно жаловаться на все маленькие беды большого театра. – Дверь под лестницей. Полагаю, вы не ошибетесь.

Как и сказал мистер де Юба, дамская комната оказалась спрятана от посторонних глаз в тени главной лестницы. Здесь никого не оказалось, и я, переведя дыхание и отмахнувшись от дурного предчувствия, немного расслабилась.

Темный, этак я скоро начну шарахаться от своей же тени и в каждом человеке искать злоумышленника.

Но едва я свернула в сторону искомой двери, как за спиной послышались торопливые шаги и немного взволнованный женский голос. Вот его я узнала мгновенно и не смогла сдержать свистящего ругательства себе под нос.

Только не хватало мне еще сцепиться с бывшей любовницей Джереми. Этого скандала ждут абсолютно все – от вездесущих журналистов до простых обывателей, небезразличных к жизни высшего света. Вот только я сегодня к такому развитию событий была совершенно не готова. Потому, судорожно придумывая, куда бы спрятаться, юркнула за тяжелую штору, видимо, служившую исключительно прикрытием для небольшой двери в подсобное помещение.

О Вечный, до чего я дожила? Веду себя не то как шпионка, не то как нашкодивший ребенок. Глупо. Но, кажется, уже поздно выходить с таким видом, словно так и задумано.

– …О чем ты? – отчетливо послышался красивый, немного насмешливый голос мисс Вайтс. – Ты видела это убожество? Она совершенно ничего собой не представляет! – Почему-то у меня не было ни единого сомнения, о каком именно убожестве шла речь. Можно подумать! Вот только возьмусь наконец за свой гардероб, и буду выглядеть не хуже. – Джереми уже уходил от меня. У него были другие женщины, и намного красивее, и интереснее, чем эта мышь. Но он все равно возвращался. Слышишь? Всегда возвращался ко мне. Ему просто нужны новые впечатления. Покорить, сломить и выбросить – это все, что ему нужно от этой пигалицы. Поверь, я его хорошо знаю.

Ее слова больно царапнули в груди, и настроение испортилось окончательно. Почему-то я верила в то, что говорила Эмили Вайтс. Такие, как Джереми Холт, не обращают внимания на таких, как я. Наивно думать иначе. Я ведь изначально не питала никаких иллюзий на его счет. И вместе с этим осознанием к горлу поднялся густой ком обиды и разочарования. А оглушающее чувство собственной глупости и никчемности застило глаза слезами и немного выбило меня из реальности. В ушах зашумело, и я тяжело прислонилась к стене.

Именно поэтому он отмахнулся от моих подозрений насчет причастности мисс Вайтс к заговорщикам. Не очень хочется верить в то, что любимый человек расставляет на тебя силки…

Проклятье!

Пришлось перевести дыхание, чтобы не выдать себя и не опозориться окончательно.

Наверное, потому я пропустила заданный тихим, отдаленно знакомым голосом вопрос. Зато легко и четко услышала ответ на него:

– Что ты? Уверена, она ему просто нужна для очередной игры на публику. Кольцо – не показатель. Поверь. Однажды он уже был помолвлен. И что? Где та неудачница? Не быть мне Эмили Вайтс, если уже к концу месяца его снова не буду сопровождать я. Все же он меня любит, пусть и говорит, что не верит в любовь.

Хлопнула дверь. И голос рыжей гарпии стих. Но горький осадок от ее слов остался. Ну да, он преследовал исключительно свои собственные, только ему известные цели. Провести сквозь защиту дворца и наконец избавиться от меня. А поцелуи и цветы – просто чтобы добавить игре правдоподобности…

Все, что она сказала, правда. Я понимала все это с самого начала. Вот только почему-то решила забыть о своих же доводах. Придумала себе то, чего в помине быть не может. Он любит Эмили Вайтс. В это почему-то верилось легче, чем в поступки Джереми Холта. Остается смириться и улыбнуться.

Только отчего так больно? Неужели все же влюбилась? Проклятье!

Я перевела дыхание и, отдернув портьеру, быстро, словно убегала от услышанного, побежала обратно к указанной мистером де Юба двери, ведущей в нашу ложу. И только у входа остановилась и, закрыв глаза, сосчитала до двадцати, дабы взять под контроль свои чувства и эмоции. Хотя что толку, он ведь чувствует все, даже будь я на другом конце света.

Дверь распахнулась, и я нос к носу столкнулась с Джереми. В лицо дохнул проклятый запах лимонника… Это все артефакт. Он играет с нами. Хотя скорее только со мной.

И пусть все это время я старалась унять ноющее чувство в груди, все равно от одного взгляда на моего «жениха» стало тошно и грустно.

– Алиса! Что опять случилось? – встревожился Джереми, положив руки мне на плечи.

– Совершенно ничего! – соврала я, выдавив из себя натянутую улыбку и попытавшись избавиться от его рук.

– Ты снова пытаешься солгать, не имея на то ни опыта, ни таланта.

– Твоего таланта хватит на троих, – вывалила я все свое огорчение и тут же пожалела об этом.

– Что произошло, спрашиваю, – уже раздраженно повторил Джереми Холт. – Тебя обидели?

– Джереми, давай мы поговорим об этом позже? – решила я хотя бы выпросить отсрочку, дабы взять себя в руки. – Я все же хочу посмотреть постановку.

Холт замолчал, сурово поджав губы, явно обдумывая мое идиотское поведение.

– Хорошо! – спустя несколько неимоверно долгих секунд согласился он. – Но после ты мне все объяснишь.

– Конечно! – пообещала я, придумывая, на что бы списать мое дурное настроение.

Конечно же спектакль я смотреть нормально не могла. В голове прокручивались все последние события. Неожиданно воспылавший чувствами вице-канцлер. Уверенный тон мисс Вайтс…

Но ведь тогда, в библиотеке, я ощущала его эмоции. Его нежность и восхищение. Не книгой же об артефактах времен становления империи он так восхищался. Пусть это не любовь. Но все же мне кажется, что такое невозможно сыграть, и то, что он чувствовал в тот момент, было настоящим.

Холера! Вот что тут думать?!

Похоже, единственный выход – рассказать ему о том, как разорвать связь. Вот тогда станет кристально ясно, что он чувствует и каковы его истинные планы по отношению к моей скромной персоне.

Но это решение только добавило мучений. Я невидяще смотрела вниз на сцену и мечтала, чтобы кто-нибудь уже оборвал страдания несчастной девицы, рыдающей о своем любимом. Тот спокойно себе наслаждался жизнью в объятиях новой возлюбленной. И постановка откровенно начинала меня раздражать. Или это было не мое раздражение?

О Вечный! Скорей бы все это закончилось!

И когда уже включился свет, а театр взорвался овациями и криками «браво», я откровенно перевела дыхание и испытала облегчение.

– Ну, надеюсь, тебе хоть понравилось, – обронил Джереми, подставляя мне локоть и увлекая к выходу. – И я не зря потратил столько времени на эти бездарные стенания.

Я только улыбнулась его словам, собираясь с силами и мысленно прокручивая варианты развития событий.

На город опускались вечерние сумерки, а вместе с ними свежесть и прохлада.

– Говори! – не выдержал Джереми моих терзаний, когда мы оставили позади Большой сальборнский театр и уже оказались на том самом месте, где встретились впервые.

И мне подумалось, что с тех пор даже листья не успели пожелтеть на раскидистом клене. А мне почему-то казалось, что прошел чуть не целый год.

– Алиса, я подозреваю, что ты не просто так фонила разочарованием в театре. Кто и что тебе сказал? И не вздумай мне врать.

Ну вот и все. Я набрала воздуха в грудь и закрыла глаза.

Не стоило тянуть. Надо было все сказать сразу. Так что…

– Джереми…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю