Текст книги "Карта старого пирата"
Автор книги: Елена Артамонова
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Дима слушал Аркадия, и никак не мог избавиться от тревоживших его смутных подозрений. «Если это были те же самые бандиты, которые захватили и их, то почему они не завязали ему глаза и не надели наручники? Что если у них не хватило наручников? Но тогда почему они не завязали ему руки веревкой или хотя бы носовым платком? – размышлял мальчик. – Все это как-то подозрительно… Возможно, этот человек связан с бандитами, он их сообщник и все такое… Эх, сюда бы Сережку – вместе мы бы разобрались в этом человеке. А может быть, я все преувеличиваю? Человек, как человек, самый обычный… На нас вот тоже бандиты напали, а почему – неизвестно. Просто здесь бандиты очень нервные. И все же…» Мальчик искоса взглянул на Аркадия, и ему показалось, что он где-то уже видел этого человека, но, сколько он не напрягал память, вспомнить, где и когда с ним встречался Дима так и не смог.
Между тем, лодки тихо скользили по воде в полумраке. Высокие стволы громадных деревьев уходили ввысь и не пропускали солнечных лучей, а над головами вместо синего неба и солнца была сплошная масса зелени. Воздух был влажным и очень теплым. Прямо над головами низко свисали листья каких-то неведомых растений. В одном месте среди густой листвы Дима заметил ярко-желтые, похожие на бананы плоды:
– Папа, бананы! Их можно нарвать и съесть.
Олег взглянул туда, куда указывал сынишка и засмеялся:
– Это клювы туканов, они, в самом деле, похожи на бананы.
По мере того, как опасность погони становилась все меньше, стали давать о себе знать голод, жажда, усталость. Беглецы не ели и не спали уже больше суток, если не считать короткого отдыха самого младшего из них.
– Папа, я хочу пить и есть, – не выдержал Дима. – Может быть, устроим привал? Бандиты нас теперь уже не догонят, да они и не знают, куда мы делись.
– Подожди, – ответил Олег, который думал о том же, – надо обсудить твое предложение с экипажем нашей флотилии.
В ответ на предложение сделать привал и подкрепиться Франческо заявил, что лично он умирает от голода и тоже мечтает об остановке в пути. Он переговорил со своими маленькими спутниками, и Карлитос указал куда-то рукой. Проплыв несколько метров, первая лодка внезапно повернула вправо и скрылась в густой листве. Олег с Димой и Аркадий остолбенели. Казалось, челнок ринулся прямо в джунгли и исчез. В это время послышался голос Франческо:
– Плывите за нами, пригните головы. Здесь такой славный заливчик.
В пышных зарослях тропических растений проход в заливчик оказался практически незаметным, но Олег его все же увидел. Раздвигая ветки руками, Дима помог отцу войти в тихую заводь. Когда зеленая преграда склонившихся навстречу друг другу растений была, наконец, преодолена, пассажиры лодки увидели небольшой залив, посреди которого лежало дерево, на стволе которого сидели в рядок черепахи. В тропическом лесу обычно стоит полумрак от густой многоярусной зелени, но над заливом ничего не загораживало солнца, и сам он воспринимался как светлая жизнерадостная поляна.
– Здорово! – с восторгом произнес Дима. – Это я называю настоящим приключением!
Тем временем Карлитос уже причалил к берегу, мужчины помогли ему вытащить челноки на сушу, и мальчик по-хозяйски начал вынимать хранившуюся там утварь – старый потемневший котелок, кружки, пару видавших виды алюминиевых ложек… При этом мальчишка все время, что-то рассказывал.
– Карлитос говорит, что они с отцом всегда делали тут привал. Они отдыхали, собирали черепашьи яйца и орехи, – сообщил Франческо.
Внезапно, Карлитос умолк, перестал жестикулировать, с интересом рассматривая нечто, находившееся под сидением новой, недавно построенной отцом лодки. Потом мальчишка издал радостный вопль, вытащил оттуда какой-то сверток и вновь быстро затараторил, демонстрируя свою находку.
– Он говорит, что нашел еду, – лаконично перевел Франческо.
Позже выяснилось, что отец Карлитоса приготовил эти припасы для путешествия в новой лодке, но так и не успел ими воспользоваться. Дети ничего об этом не знали, и теперь находка была настоящим кладом. Основную часть припасов составляла вяленая рыба и сухари, кроме того, здесь были неведомые для наших путешественников вяленые тропические фрукты. Все эти драгоценные вещи хранились в небольшом ящике под сиденьем, и отлично сохранились, несмотря на то, что прошло довольно много времени.
Аркадий за время путешествия по воде успокоился и теперь заметно повеселел. Он много шутил и оказался очень общительным человеком. От Олега Аркадий узнал, что беглецы направляются в индейскую деревню, откуда они надеются установить связь с цивилизованным миром, и очень обрадовался – порой ему начинало казаться, что беглецы сами не знают цели своего пути, увозя его все дальше и дальше в джунгли. Также Аркадия очень интересовала и тревожила судьба пропавших Гриши и Чарли, но особенно много он расспрашивал о принадлежащем Франческо умнейшем попугае Клаусе.
– Все настоящие любители говорящих птиц наслышаны о вашем попугае. Говорят, он обладает уникальными способностями. Это действительно так?
Но Франческо не был расположен к длительным разговорам. Он, как и все, за исключением Аркадия, страдал от голода и жажды. Вода была повсюду, но пить ее никто не решался – она казалась черной от скопившегося на дне ила.
Тем временем, Карлитос взял нож и направился к ближайшему увитому лианами дереву. Он осмотрел его и перешел к соседнему. По-видимому, мальчик что-то искал. Наконец, он остановился, перерезал острым ножом одну из лиан и подставил ведерко. Прозрачный сок, вытекающий из перерезанного стебля начал наполнять посуду. Набрав полное ведерко, Карлитос вернулся к лодкам и поставил его на землю.
– Можно пить, – солидно произнес он, зачерпнул жидкость кружкой и протянул сестре.
На чумазом лице Розы-Марии появилось довольное выражение. Похоже, необычное питье ей нравилось. Первым решился Дима. Он вслед за девочкой зачерпнул сок и начал жадно его пить:
– Супер! Никогда такого не пробовал!
– Отец всегда добывал воду из лиан. Он говорил, что лианы качают воду к верхушкам на большую высоту, поэтому она движется в них под сильным напором. Отец называл лианы водопроводом джунглей.
– Здорово!
Диме немедленно захотелось провести небольшой эксперимент и самому открыть краник тропического водопровода. Оглядевшись, он выбрал не слишком толстую лиану и потянулся к ножу. Но Карлитос замахал руками и закричал что-то по-португальски.
– Что случилось? – Дима удивленно посмотрел сначала на Карлитоса, потом на Франческо.
– Твой новый друг говорит, что не каждая лиана дает сок, пригодный для питья, многие из них ядовиты.
Карлитос поманил мальчика к себе, указал на толстую, обвивавшую ствол «змею». Дима легко перерезал лиану, и увидел, как на месте среза стал выделяться прозрачный сок. Он запрокинул голову, желая убедиться, как высоко приходится накачивать воду корням этого растения, и вдруг прямо над собой увидел маленькую обезьянку. Зверек с любопытством рассматривал незваного гостя. Их глаза встретились. Реакция была мгновенной: обезьянка пронзительно заверещала, вскарабкалась вверх по стволу, спряталась среди ветвей. Тут же появилось еще несколько обезьян, и все они быстро скрылись в густой листве.
– Они заняли наш дом,– закричала Роза-Мария.
– Дом? – не понял Франческо.
Девочка указала наверх. Он поднял голову и тут только заметил в ветвях шалаш, похожий на тот, в котором дети жили последние дни.
– Мы с отцом построили его в прошлую поездку, когда пришлось заночевать в джунглях, – пояснил Карлитос. – Теперь мы тоже сможем здесь отдохнуть. До темноты к деревне все равно не добраться.
– Да вы просто клад, ребята, – засмеялся Франческо. – Подумать только, у нас есть даже гостиница в джунглях!
Карлитос куда-то исчез и очень скоро появился, держа в руках два черепашьих яйца. Прямо у воды он разжег маленький костерок, подвесил над огнем котелок с водой, положил в него яйца и стал разворачивать свертки с припасами. Мужчины, несмотря на голод, почти не тронули еду, в первую очередь стараясь накормить детей. Припасов было немного, но зато прохладным соком лиан каждый мог наслаждаться вдоволь. После этого довольно скромного обеда к Диме вернулась способность радоваться и удивляться тому, что происходило вокруг. Глядя на эту экзотическую трапезу в джунглях, мальчишка вспомнил о подарке дяди Володи – маленьком фотоаппарате, с которым он никогда не расставался. Ему захотелось устроить небольшой сюрприз – запечатлеть на привале всю компанию, а потом преподнести, фотографии каждому из ее участников. Дима тихонечко отошел в сторону, спрятался в зарослях и пару раз щелкнул затвором. И тут он встретился глазами с Олегом, который сразу же заметил исчезновение сына. Дима предостерегающе поднял палец. Отец понимающе улыбнулся одними глазами, продолжил прерванный разговор с Франческо. Кроме Олега никто так и не обратил внимания на действия Димы. Похоже, он мог рассчитывать на то, что его сюрприз окажется вполне удачным…
Закончив фотографировать, мальчик вернулся на берег заливчика и присоединился к остальной компании. Он вновь кружкой полюбившийся ему напиток и, когда сделал первый глоток, услышал над самым ухом:
– Вкусно?
– Угу, – промычал мальчик, но тут же оторвался от питья и поднял голову. Голос, который он только что слышал, не принадлежал ни отцу, ни Аркадию, а по-русски никто из окружающих его людей больше не говорил. И в этот момент он увидел Гришу. Попугай сидел совсем рядом на ближайшей ветке.
– Пр-риятного аппетита, – довольный попугай начал чистить перышки и прихорашиваться.
– Гриша, Чарли, – закричал Дима. – Они нашли нас!
Мальчик запрыгал на месте, а Чарли добродушно произнес по-русски:
– Здравствуйте, – а затем по-английски: – Ай лав ю.
Никому неизвестно, умеют ли улыбаться попугаи, но Дима знал, что Гриша и Чарли улыбались. Он отчетливо ощущал это. Гриша перелетел на более низкую ветку, а затем – на плечо Олега. Чарли последовал его примеру и примостился на руке у Димы. Он наклонил головку и заглянул в лицо своему маленькому другу.
Все складывалось почти как в сказке! Беглецы благополучно скрылись от бандитов, нашли в джунглях кров и еду, а теперь еще и повстречали своих любимцев, которых считали безвозвратно потерянными! Но и на этом приятные сюрпризы не закончились – внезапно все услышали сначала далекий, а потом быстро нарастающий шум, похожий на стрекотание огромного кузнечика.
– Вертолет! – обрадовано крикнул Дима и захлопал в ладоши.
Но попугаям шум двигателя не понравился. Они забеспокоились, а когда грохот стал совсем нестерпимым, испуганно упорхнули в чащу.
– Гриша! Чарли!
Крик мальчика остался без ответа. Огромная стальная стрекоза повисла в воздухе над кучкой столпившихся у самой воды людей. Олег и его друзья кричали и махали руками, что, в общем-то, делать уже было не обязательно – их и так заметили. Вертолет завис над кронами деревьев. Дима хотел что-то сказать отцу, но в этот момент заметил выражение лица стоявшего рядом Аркадия и осекся на полуслове. В глазах мужчины застыли испуг и растерянность. Вот он задумался, затравленно огляделся по сторонам, а еще через мгновение незаметно попятился к зарослям и исчез из вида. Неожиданное избавление от всех неприятностей и трудностей вызвало такое ликование у путешественников, что никто из них, за исключением Димы, не заметил исчезновение Аркадия.
С вертолета сбросили веревочную лестницу, и по ней спустился человек в форме полицейского:
– Если бы не этот залив, мы вряд ли нашли бы вас так быстро, – сказал он, протягивая руку Франческо и Олегу. – А это что за дети? Нам сказали, что с вами находится только один мальчик.
– Они жили в том доме, где бандиты держали нас в качестве пленников. Их отца они убили за несколько дней до этого, – объяснил Франческо, замолчал и начал с удивлением озираться. – Но с нами был еще один человек, тоже русский…
Тут только хватились Аркадия. Олег стал громко звать его, но Дима тронул отца за руку:
– Он не хочет лететь с нами. Я видел, как он испугался, когда увидел полицейский вертолет, а потом он спрятался в зарослях.
– Что будем делать? – спросил Олег, обращаясь к Франческо и капитану полиции после того, как перевел на английский сообщение сына.
– Видно, у этого человека большие нелады с законом, если он предпочел остаться один в джунглях, – ответил полицейский, – но мы не можем более задерживаться и искать его.
– У него остаются лодки,– заметил Франческо и, если он не хочет лететь с нами, следовательно, рассчитывает добраться на одной из них до деревни или вернуться к брошенному дому. В общем, свой выбор он сделал сам.
– Папа, а как же Гриша и Чарли? – Дима с тревогой посмотрел на Олега. – Мы же их не бросим? Правда?
– Мы ничего не можем сделать, сынок. Пока вертолет здесь, попугаи не вернуться. Идем, нас ждут.
– Но, папа… – в глазах мальчишки блестели слезы, – они же будут скучать без нас, им здесь плохо.
Олег ничего не ответил. Вскоре все путешественники, за исключением загадочного нового русского, уже были на борту вертолета. Карлитос и его маленькая сестренка испуганно и восторженно смотрели из окна иллюминатора на знакомые джунгли.
– А обезьяны вернутся в наш дом? – спросила Роза-Мария у брата.
– Вернутся, – ответил Карлитос.
– Они, наверное, рады. Мне было их так жалко.
Дима всю дорогу о чем-то сосредоточено думал. Видно было, что ему очень хочется поделиться своими размышлениями с Карлитосом, но он знал всего несколько слов по-португальски, которым научился от Чарли. Их было явно недостаточно для общения. Наконец, он нашел способ объясниться.
– Аркадий – плохой человек, – произнес мальчик, тронув за плечо своего нового товарища, и сморщил нос. – Плохой.
В черных глазах Карлитоса вспыхнули недобрые огоньки. Он закивал головой и быстро заговорил на своем родном языке. Мальчик часто повторял имя «Аркадий», всем своим видом выражая недовольство. Теперь Дима не сомневался – Карлитос тоже не доверяет Аркадию и считает его подозрительным человеком.
5
И вот, наконец, измученные, усталые, переполненные впечатлениями путешественники, среди которых были и Карлитос с сестренкой, сели в машину и направились к дому Франческо. Его дом находился в районе фешенебельных вилл. За ажурной оградой был виден сад с диковинными растениями, а в глубине стоял роскошный особняк. Дом достался Франческо от богатых родителей, известных всей стране своими банковскими операциями. Говорили, что род Дирсо, как и его богатство, происходили от одного из самых удачливых и храбрых пиратов, говорили также, что знаменитый предок оставил клад, в котором хранятся несметные сокровища, но сам Франческо относился к таким слухам всего лишь, как к интересной легенде. В отличие от отца, он не был склонен заниматься финансами и увлекся наукой.
Когда машина въехала в ворота, навстречу ей бросился мальчик. За ним бежала взволнованная, заплаканная женщина. Франческо обнял их обоих. Она что-то говорила по-португальски, и все без перевода понимали, что это были слова радости и счастья, так как дорогой ей человек вернулся живым и невредимым, вырвался из лап бандитов, откуда почти никому не удавалось выбраться живым. Дети и Олег молча наблюдали эту сцену.
– Это мои друзья, – ласково отстранив жену, Франческо указал на своих спутников.
Женщина улыбнулась сквозь слезы и протянула руку Олегу.
– Луиза, – просто сказала она. – Добро пожаловать в наш дом, мы давно ждем вас и очень рады вас видеть.
Потом она наклонилась к детям и вопросительно взглянула на мужа.
– Это Дима, он приехал из Москвы, а это Карлитос и Роза-Мария. Их отца убили бандиты, которые захватили и нас. Ребята остались совсем одни.
Роза-Мария очень устала и еле стояла на ногах. И вдруг теплые ласковые руки, так похожие на руки матери, подняли ее и прижали к груди. Девочка прильнула к Луизе и закрыла глаза. Ее пронизало чувство покоя, будто все плохое, что случилось в ее маленькой жизни безвозвратно прошло, и теперь наступила та добрая настоящая жизнь, которая у нее когда-то была. Такое чувство возникает после возвращения домой после долгих странствий. Быть может, и малышка почувствовала, что снова обрела свой дом.
Тем временем Франческо представил своего сына. Тони очень быстро нашел общий язык с мальчиками – с Карлитосом он говорил на португальском, а с Димой – на английском, но чаще все понимали друг друга без слов и обходились языком жестов. Вся компания еще до дома не дошла, а Антонио уже тянул мальчишек в глубь сад, намереваясь показать им, что-то интересное, но мать остановила его:
– Завтра, Тони, ты все покажешь завтра, а сейчас всем надо ужинать и отдыхать.
На следующее утро Олег и Франческо рано уехали в город. В этот день открывалась всемирная выставка говорящих птиц, и они должны были присутствовать на ее торжественном открытии. Дети остались дома, и это был один из самых счастливых и запоминающихся дней в жизни каждого из них. В саду у Франческо жило множество попугаев. Некоторые птицы находились в просторных клетках, другие пользовались полной свободой, но из сада не улетали. Это был их дом, и они его любили. Однако самые умные и говорливые попугаи на несколько дней покинули чудесный сад – они представляли свою говорящую братию на выставке.
– Жаль, здесь нет нашего Клауса, – сказал Тони, знакомя своих новых друзей с попугаями. – Ну, ничего, скоро вы увидите его на выставке. Он так здорово разговаривает.
– А вот Гриша и Чарли… – Дима попытался рассказать историю о том, как попугаи задержали грабителя, но сделать этого не смог – его словарного запаса не хватало для обсуждения таких необычных тем.
Тони тем временем заметил сидевшего на ветке дерева большого, ослепительно яркого попугая. Он позвал птицу, а потом обратился к сестренке Карлитоса.
– Хочешь поговорить с ним, Роза-Мария? Рико, конечно, не Клаус, но тоже любит поболтать.
Девочка обрадовано закивала головой, а потом робко спросила:
– Как тебя зовут, Рико?
– Р-рико! – попугай посмотрел на нее с удивлением.
Малышка была потрясена. Она впервые в жизни разговаривала с птицей и получила ответы на свои простые вопросы. Перед ней открылась невероятная перспектива – возможность разговаривать с животными джунглей. Подняв сияющие восторгом глаза на Антонио. Роза-Мария спросила:
– А обезьянки тоже умеют говорить?
– Пока еще нет, но обязательно научатся, – уверенно ответил мальчик и, увидев, какое разочарование вызвал его ответ, добавил, – Зато они все понимают.
Экскурсия по саду продолжалась. Тони показывал все новые и новые его закоулки, а потом предложил сыграть в прятки. Это развлечение очень понравилось гостям. Ребята так увлеклись, что даже не хотели идти обедать. Сеньоре Луизе пришлось лично заняться поисками мальчишек, и разыскивать запропастившегося Диму, который так хорошо спрятался, что, и сам не мог найти дорогу к дому.
****************
В день открытия выставки в конференц-зале прошла конференция, где выступили ведущие орнитологи мира, посвятившие свои исследования феномену говорения птиц. Олег тоже сделал большой доклад, который вызвал интерес среди ученых. Но главных героев доклада – Гриши и Чарли не было, и это, конечно, огорчало их хозяина, который рассчитывал продемонстрировать способности попугаев своим коллегам.
Выставка проходила несколько дней. Утренние часы были посвящены научным докладам, а днем небольшой парк, специально оборудованный для этого мероприятия, был полон посетителями, которые чаще всего приходили сюда с детьми. Олег и Франческо были так заняты работой, что никак не могли отыскать свободное время, для того, чтобы привести на выставку своих детей. Они целыми днями пропадали в городе, а Дима, Тони, Карлитос и Роза-Мария проводили время на вилле Дирсо. Ребятам очень хотелось попасть на выставку, но они понимали, что не должны отвлекать взрослых от важных дел.
И вот настал самый ответственный день выставки – сегодня жюри должно было выбрать самую разговорчивую и сообразительную птицу планеты. Конечно, такое событие нельзя было пропустить! Радостные и немного взволнованные ребята сели в машину и вместе с Олегом и Франческо отправились на выставку говорящих птиц. Когда они вошли на территорию парка, Диме и его приятелям показалось, они попали в волшебное царство говорящих птиц. Кого здесь только не было! И маленькие волнистые попугайчики, и умнейшие жако, и красавцы ара, и какаду с царственными коронами на голове… А еще, кроме различных попугаев на выставке были обыкновенные с виду скворцы, сороки вороны. Эти невзрачные с виду птички, отлично конкурировали с попугаями, общаясь с гулявшими возле клеток посетителями.
В это время в главном павильоне строгое жюри экзаменовало финалистов. Птиц нельзя было отвлекать, поэтому никто из зрителей во время конкурса не присутствовал, и Диме, Тони, Карлитосу с сестренкой пришлось дожидаться решения жюри, прогуливаясь по аллеям парка. Антонио очень волновался – его любимец, попугай Клаус был одним из претендентов на первое место, но у него оказалось несколько достойных соперников. Ребята переходили от клетки к клетке, разглядывали птиц, задавали им вопросы. Дима немного отстал от остальных, задержавшись просторного вольера, в котором находилось множество волнистых попугайчиков. Он вспомнил своего маленького Гошу, который исчез из их московской квартиры, представил несчастных, потерявшихся в джунглях Гришу и Чарли. Глаза у мальчика заблестели от слез. Он сдержался, шмыгнул носом, и хотел уже идти вслед за ребятами, как вдруг его внимание привлек высокий мужчина в светлом костюме с сумкой через плечо. Дима сразу же узнал этот костюм и эту красивую уверенную походку, несомненно, они принадлежали тому самому «маньяку», который следил за ним в Москве! Это было просто невероятно! Дима почувствовал, как громко и часто стучит его сердце. Неужели, этот таинственный человек отправился следом за ним на другой конец Земли?! Но почему он, самый обыкновенный мальчишка привлек его внимание? Похоже, здесь скрывалась какая-то жуткая тайна…
За несколько мгновений Диму уже посетило множество самых невероятных догадок, он еще раз посмотрел на стоявшего в конце аллеи незнакомца, и понял, что обознался. «Маньяк», которого мальчик встречал в Москве, был блондином, а у этого волосы были почти такими же темными, как и у большинства посетителей выставки. Похоже, Диму ввели в заблуждение его костюм и походка. Внезапно, словно почувствовав, что его рассматривают, незнакомец обернулся. Наблюдавший за ним мальчишка инстинктивно подался назад, спрятался за вольер, замер, затаив дыхание. Кажется, подозрительный тип не увидел мальчика, а вот потрясенный Дима узнал в нем Аркадия!
Дима не понимал, что происходит, но решил продолжить наблюдение за этим странным и, наверное, очень опасным человеком. В конце аллеи почти не было посетителей – там находились пустые клетки и вольеры, в которых жили птицы-финалисты. Теперь эти птицы демонстрировали свои способности перед жюри, а их «дома» временно опустели. Аркадий уверенно прошел вперед, остановился перед одной клеткой, внимательно прочел табличку, затем, подойдя к прогуливавшемуся неподалеку охраннику, о чем-то спросил его.
– Дима! Мы тебя везде ищем! – подбежал к приятелю Антонио. – Сейчас будут объявлять призеров. Бежим скорее!
В павильоне было многолюдно. У клеток толпились журналисты и многочисленные посетители. Ребята подошли к одной из клеток. Увидев большого красно-синего ара, Тони прильнул носом к металлической сетке.
– Это наш Клаус, – радостно сообщил он. – Привет, Клаус!
Попугай тоже очень обрадовался встрече и возбужденно проговорил какую-то фразу по-португальски. Он повторил ее несколько раз.
– Клаус спрашивает, когда мы пойдем с ним домой, – улыбнулся Тони.
– Скоро, – раздался из-за спины голос Франческо. – А сейчас, дорогой призер, тебя будут чествовать как победителя. Жюри признало тебя самой умной и разговорчивой птицей.
Тони издал радостный крик восторга и повис на руках отца. Все остальные тоже поздравляли Клауса и его хозяина. Но где-то в глубине души Дима чувствовал, что самые умные и говорящие попугаи сейчас в джунглях и зовут их Гриша и Чарли. А еще мальчика тревожила странная встреча с Аркадием, волновало его сходство с московским «маньяком». Несмотря на радостное событие и предстоящее чествование победителя, Диму продолжал думать о случившемся. «Что, если тип, крутившийся возле нашего дома, просто покрасил волосы? Перекрасился и поехал в Южную Америку…» – пришло в голову мальчику простое объяснение казавшейся неразрешимой загадки, но тут же он вспомнил, что у «маньяка» были светлые, кажется, голубые глаза. А у Аркадия они были карими.
Франческо давал интервью местным журналистам, Тони все время вертелся возле клетки с Клаусом, все были заняты своими делами, и на Диму не обращали внимания. Воспользовавшись случаем, он незаметно вышел в парк. Мальчик хотел выяснить, здесь ли Аркадий и не ошибся в своих предположениях – этот подозрительный тип все еще находился на территории выставки. Он стоял в конце боковой аллеи и разговаривал с каким-то человеком. Других посетителей в парке уже не было. Дима крадучись двинулся вперед. Он прятался за цветущими кустами, передвигался, низко нагнувшись, а пару раз ему вообще пришлось встать на четвереньки. Однако усилия не были напрасными – он сумел довольно близко подкрасться к Аркадию и его собеседнику. Аркадий что-то объяснял работавшему на выставке охраннику, а затем достал из кармана и передал ему пачку денег.
Дима встрепенулся и вдруг услышал у себя за спиной треск хрустнувшей под ногами ветки:
– Кто здесь? – шепотом спросил он.
– Я… – Антонио подошел ближе. – Куда ты убежал? Я еле тебя нашел.
Дима прижал палец к губам, вместо ответа указал Тони на стоявших посреди аллеи людей. Аркадий, тем временем, похлопал охранника по плечу, решительно пошел к центральной аллее. Охранник долго смотрел ему вслед. Вот Аркадий поравнялся с кустами, за которыми сидели мальчишки, но, к счастью, так и не заметили маленьких детективов.
– Кто эти люди? – спросил Тони.
– Тот, высокий – Аркадий, другого я не знаю, но, по-видимому, они затевают что-то нехорошее. Знаешь, какую толстую пачку денег передал ему Аркадий!
Эта информация отнюдь не впечатлила Антонио. Все его мысли были заняты победой Клауса, и он вполуха слушал своего приятеля.
– Давай займемся этим позже. Папа нас ждет, – сообщил он и потянул Диму к павильону, где все еще продолжалось торжество.
*****************
В то время, когда чествовали новоиспеченного призера, у ограды дома Франческо остановился дорогой лимузин. Из него вышел человек, внешнее сходство которого с Олегом было поразительно. Охранник почтительно пропустил его, вероятно, приняв за русского гостя. В дверях «Олега» встретила улыбающаяся Луиза.
– Вы уже вернулись? А где же остальные? – спросила она и тут же спохватилась – ведь русский ученый не говорил по-португальски. Женщина не успела повторить свой вопрос по-английски, как гость на чистом португальском языке произнес:
– Они задержались на выставке. Франческо просил привезти ему одну книгу.
– Вы так хорошо говорите по-португальски, – удивленно заметила Луиза. – Пойдемте в библиотеку.
Она провела гостя в большую солнечную комнату, все стены которой занимали старинные дубовые стеллажи с книгами. Луиза потянулась к полкам:
– Какую книгу просил мой муж?
– Не беспокойтесь, я сам найду ее, а заодно и познакомлюсь с литературой моего коллеги, – остановил ее гость.
– Хотите сока?
– О да, ужасно хочется пить, – ответил то, кто выдавал себя за Олега, – вы просто читаете мои мысли и угадываете желания.
Когда женщина вышла из библиотеки, черноволосый красавец начал быстро перебирать корешки книг, что-то разыскивая на полках. Он очень торопился, и некоторые книги падали на пол, но гость не обращал на это внимания и все больше раздражался. Но вот, наконец, на верхней полке он увидел книгу в очень старом потрепанном переплете, жадно схватил ее, перелистал и остался доволен.
Когда Луиза со стаканом прохладного сока подошла к дверям библиотеки, зазвонил телефон. Она прижала трубку к уху. Звонил Франческо. Он сообщил приятную весть о том, что Клаус оказался победителем. Новость ее обрадовала.
– А твой друг сейчас в библиотеке, он ищет книгу, которую ты просил, – сообщила она.
– Друг? – удивился Франческо. – Какой друг?
– Олег. Оказывается, он хорошо говорит по-португальски.
– Этого не может быть, Олег сейчас рядом со мной, стоит в паре шагов и болтает с Тони. Он никуда не уезжал. Здесь что-то не так. Послушай, Луиза не ходи в библиотеку, слышишь? – добавил он с тревогой в голосе. – Я вызову полицию.
Гость так и не дождался сока. Завладев книгой, он вышел из дома, проследовал к своей машине и поспешно уехал. Разговаривавшая с мужем Луиза не заметила его исчезновения. А когда к дому подкатила полицейская машина, в библиотеке никого не оказалось. Загадочный посетитель не взял ничего, кроме старой книги.
Луиза недоумевала, гадая, кем мог оказаться двойник Олега, но ее сомнения разрешил один из полицейских. Он расследовал дело о похищении Франческо и его друзей, а потому хорошо разобрался в этой запутанной истории.
– Думаю, сеньора, ваш дом посетил Хавьер Алонсо – главарь одной из преступных группировок.
– О, дева Мария… – только и смогла прошептать побледневшая женщина.
– Он очень похож на русского ученого, гостящего в вашем доме, – невозмутимо продолжал полицейский. – Он взял что-то из библиотеки?
– Кажется…
– Какую-нибудь антикварную книгу? Вы можете оценить ее стоимость?
– Я не уверена, но, по-моему, он взял старинный учебник географии. Книга довольно старая, но особой ценности она не представляет.
– Мы непременно во всем разберемся, синьора Дирсо.
Полицейские уехали. Никто из них не мог понять, зачем находившемуся в розыске преступнику понадобилась эта рискованная авантюра и зачем ему старинный учебник географии. Все это было очень и очень странно. На всякий случай у дома Франческо Дирсо оставили охрану…
****************
Подготовка и проведение выставки отнимали у синьора Дирсо все время, и за последнюю неделю он даже не успел просмотреть ни одной газеты. Теперь, когда суета с выставкой осталось позади, он позволил себе немного расслабиться. Вечером, когда все успокоились, и жизнь вошла в нормальный ритм, жена подала Франческо стопку газет:
– Пока вы гуляли в джунглях, напавшие на вас бандиты были пойманы полицией на следующий день после похищения. Они ехали по шоссе с огромной скоростью, будто за ними кто-то гнался, а когда машины остановили, бандиты почему-то все время твердили о международной полиции.