Текст книги "Ничего личного. Книга 5. Общий файл (СИ)"
Автор книги: Елена Скворцова
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Рынок пестрел всеми возможными красками. Тут и там торговцы шутливо переругивались между собой и перекрикивали друг друга, предлагая попробовать фрукты, купить ароматные специи или свежие овощи. От буйства запахов кружилась голова, а когда они прошли мимо цветочного ряда, Амадео и вправду едва не сделалось дурно – сотни сладких ароматов самых разнообразных цветов ударяли по обонянию со всей мощью.
Мануэла яростно торговалась за помидоры, не стесняясь употреблять крепкие словечки, от которых продавцы соседних лотков разражались громким хохотом. Амадео невзначай обернулся, якобы рассматривая прилавки. "Хвост" никуда не делся, охранники купили по стакану колы и с отсутствующим видом пялились на апельсины. Придется попотеть, чтобы избавиться от них, если он решится на побег. Но пока ничего дельного в голову не шло – даже если удастся ускользнуть из-под надзора на время, куда дальше? Он понятия не имел, где здесь ближайший полицейский участок или патрульный, а спрашивать местных чревато неприятностями как для него, так и для них.
Из задумчивости его вывел шепот Мануэлы:
– Сейчас я уроню пакет. Сделай вид, что помогаешь мне собирать помидоры, а сам спрячься за прилавком и выберись в параллельный ряд. Продавец ничего не заметит, я его отвлеку.
– Что?.. – Амадео спохватился и снова вернул на лицо беспечное выражение. – Мануэла, я не могу, а как же вы?
– А что я? – она озорно подмигнула. – Я была занята и не заметила, как ты сбежал. Давай, двигай отсюда, пока можешь, тебя ребенок ждет.
Во время разговора она чуть надорвала пакет, и все купленные помидоры посыпались на землю.
– Chinga tu madre! – на всю улицу выругалась она, затем добавила еще пару цветистых выражений, и все торговцы вокруг восхищенно загудели.
Амадео присел вместе с ней, и на мгновение пропал из поля зрения надзирателей. Не теряя времени, он шепнул Мануэле благодарность и устремился за прилавок. Продавец уже суетился рядом с Мануэлой, помогая ей собрать покупки в новый пакет.
Чтобы выбраться на соседнюю улочку, много времени не потребовалось. Здесь торговали уже не продуктами, а различными безделушками, одеждой, сувенирами и прочим. Амадео, насвистывая, двинулся вдоль прилавков, периодически останавливаясь и рассматривая товар. Несколько раз спросил стоимость. Затем прошел еще несколько рядов, все более удаляясь от Мануэлы и охраны, и наконец выбрался на улицу. Теперь по обеим сторонам тянулись разнообразные магазинчики и закусочные, люди ели, пили, покупали сувениры и прочие товары, кроме продавцов, никто из них даже головы не повернул в его сторону. Остановившись у одной из витрин, Амадео принялся изучать разложенные там мобильные телефоны. Выждав для приличия секунд тридцать, нырнул внутрь.
После жаркого солнца прохлада кондиционера показалась едва ли не ледяной. Амадео окинул взглядом магазинчик – совсем крохотный. Сейчас других покупателей не было, и это только играло на руку.
Амадео двинулся вдоль прилавка, с нарочитым вниманием рассматривая телефоны. Продавец, немолодой усатый мексиканец, поглядывал на него из-за газеты. Амадео украдкой глянул за окно – охраны Флавио не было видно.
Встав к продавцу боком, он взял с прилавка смартфон и неспешно направился к выходу.
– Эй-эй, ты ничего не перепутал, chamo? – рыкнул вслед ему звучный бас.
Амадео остановился и с невинной улыбкой обернулся.
– Я?
– Телефон на место положи, – продавец поднялся. Росту в нем было достаточно, чтобы любой воришка тотчас же вернул украденное и сделал ноги, но Амадео и не думал сдаваться.
– Какой телефон?
Продавец скрутил газету в трубочку и постучал ей по ладони.
– Та-а-ак. Ты еще и отпираться будешь, cabron? Никто не смеет у меня воровать!
Со стремительностью, совершенно не свойственной его габаритам, он выскользнул из-за прилавка и запустил руку Амадео в карман.
– А вот и улика, – ухмыльнулся он. – Все еще собираешься врать?
– Да, собираюсь! – Амадео ответил дерзкой улыбкой. – Я совершенно ничего не крал, это случайность.
От наглого вранья продавец рассвирепел. Он схватил Амадео за руку и дернул за прилавок.
– Стой тут. Посмотрим, как ты в полиции будешь врать, hijo de puta.
Амадео изобразил на лице страх.
– Может, не надо полицию, дядя? – пролепетал он. – Отругаете меня, и дело с концом...
– Ну уж нет! – мексиканец крепко схватил его за ворот футболки. – Никуда ты от меня не денешь...
Он уставился куда-то в область ключицы, и Амадео все понял. Еще на корабле его предупреждали насчет татуировки, но он не увидел в ней совершенно ничего особенного. Продавец же тем временем набрал номер, прижал трубку к уху и, дождавшись ответа, быстро что-то затараторил. Амадео сделал попытку высвободиться, но тот держал крепко.
Закончив разговор, продавец с ненавистью уставился на него.
– Грязная puta, – выплюнул он. – Шляетесь тут, творите что хотите, а я расхлебывай.
Амадео лихорадочно соображал. Он так и не понял, куда именно позвонил продавец, но с каждой минутой росла уверенность, что он крупно влип. Все пошло не по плану.
Не прошло и пяти минут, как в магазинчик вломились те самые бугаи, преследовавшие его от самой виллы. Амадео не сдержал разочарованного фырканья. Перекинувшись парой слов с продавцом, они встали по обе стороны от Амадео и синхронно ткнули в спину.
– Топай. И не вздумай творить глупостей типа этой.
Амадео с неохотой подчинился. План рухнул в одно мгновение, но, впрочем, он не особо рассчитывал на успех с первого раза. Жаль только, Мануэла расстроится, что у него ничего не вышло.
– Хотел спереть телефон, чтобы звякнуть мамочке? – спросил второй. – Ты еще тупее, чем кажешься. Сим-карты-то у тебя нет, дубина.
– Это ты тупее, чем кажешься, – парировал Амадео. – Иначе не потерял бы меня в этой толпе.
Охранник хмыкнул.
– Язычок у тебя острый.
Амадео проводили до самого дома и предупредили, что в ближайшие две недели доступ в город закрыт – первую проверку он не прошел. Но Амадео и так понял, что свалял дурака, не придав значения начертанным на коже корявым буквам. Если даже продавец захудалой лавчонки в курсе, что это за символы, то во всем Мехико ему никто не станет помогать.
Но хуже всего оказалось то, что Флавио лично высек Мануэлу за то, что позволила ему сбежать. И напрасно Амадео пытался убедить его, что план придумал он один – работорговец был неумолим. Все десять ударов плетью она терпела молча, а Амадео едва сдерживал слезы – Флавио заставил его смотреть на наказание.
Узнав об этом, Диего жутко расстроился.
– Зачем ты вообще попытался сделать такую глупость? Украсть телефон... Все равно ты не смог бы с него позвонить!
– Мне не нужен был телефон, мне нужна была полиция, – Амадео запустил пальцы в волосы. Ему становилось дурно при одной мысли, что Мануэлу наказали из-за него. Больше никакой самодеятельности, Флавио не дурак и знает, на какие кнопки нужно нажать, чтобы заставить подчиняться. – Если бы они приехали по вызову, я...
Диего пораженно уставился на него, затем со смехом покачал головой.
– Умно, очень умно. Могло бы сработать, если бы продавец оказался поглупей.
– Дело не в его уме, – Амадео оттянул ворот футболки. – Он заметил это.
Лицо Диего мгновенно приняло бесстрастное выражение.
– Тебе бы быть с этим поосторожней, – сказал он, отворачиваясь к столу. – Я уже предупреждал не шутить с отчимом. Он опасен.
– А что мне делать, терпеть? Я не могу все время оглядываться, проверяя, как бы ваш отчим не подкрался ко мне сзади.
Диего молчал. Карандаш застыл над чистой страницей блокнота.
– Переезжай в мою комнату, – наконец сказал он. – Здесь он тебя не тронет.
– Вы не поняли...
– Я все понял, – Диего развернул кресло, и Амадео с удивлением заметил, что в его глазах стоят слезы. – Я знаю, на что он способен, поэтому и говорю: переезжай ко мне. Он тебя не тронет.
3
Укрощение строптивого
Рикардо Торрес вышел из кондиционированной прохлады автомобиля и поднял на лоб солнечные очки. Уже сгустились сумерки, но нагретая солнцем земля все еще отдавала тепло. Мексика, богом проклятая Мексика, сколько усилий приложено, чтобы свалить отсюда! Но он вынужден срываться с места работы по первому зову Марсело, и как же все это достало! Рикардо ненавидел подчиняться, но приходилось наступать на горло собственной песне.
Единственной причиной, по которой он сюда возвращался, был его брат-близнец Диего. Рикардо работал как проклятый, чтобы брат ни в чем не нуждался и получал нужное лечение, но лучше Диего не становилось, хотя Марсело и возил его по лучшим клиникам Мехико. Сам Рикардо не мог ни вздохнуть, ни продохнуть, открывая клубы в стремлении накопить побольше денег и наконец переехать с Диди подальше отсюда.
Охрана взяла под козырек, когда он шел мимо. Привычным движением махнул им, даже не взглянув, и толкнул дверь в правое крыло.
– Диди! – крикнул он. – Диди, я вернулся!
Привычного шуршания колес он не услышал, и в животе заворочалось нехорошее предчувствие. Почему Марсело так спешно его вызвал? Не потому ли, что с Диего что-то случилось?
– О, Рикардо! – в дверях, ведущих в башню, появилась Мануэла. В руках, обтянутых резиновыми перчатками, она держала бутылку с какой-то бытовой химией и розовую тряпку. – С приездом, пусть раньше чем через два месяца вас не ждали. Будете ужинать?
– Где Диди? – резко спросил он.
– Он в саду, гуляет, – она уперла запястья в бока. – Что вы так распереживались? Если бы с ним что-то случилось, вы бы узнали об этом первым.
– В саду? – недоверчиво переспросил Рикардо. – Марсело наконец расщедрился на пандус?
– Нет, – снисходительно улыбнулась Мануэла. – Он расщедрился на раба.
Рикардо раскрыл рот и тут же захлопнул. Уже несколько месяцев за Диего никто не присматривал – Марсело не хотел никого брать после несчастного случая, произошедшего с предыдущим слугой, и все заботы легли на плечи Мануэлы. Самого Рикардо слишком часто не бывало дома, чтобы он мог полноценно заботиться о брате, но так называемым "нянькам" он не доверял. Стоит только вспомнить, чем закончилась та история, чтобы забеспокоиться как следует.
– В саду, говоришь? – спросил он и, не дожидаясь ответа, толкнул стеклянную дверь, ведущую в патио.
Брата там не оказалось. Рикардо сбежал по ступенькам в сад и сразу же услышал родной голос:
– Выбери книгу сам, Арманд, мне интересен твой литературный вкус. У нас есть еще время до ужина, успеем прочесть пару страниц.
– Хорошо, – отозвался чужой голос. Он показался Рикардо смутно знакомым. – Сейчас принесу что-нибудь, но сильно не ругайтесь, если не понравится.
Диего рассмеялся, и Рикардо кольнула ревность. С кем это братец так любезничает?
– Диди! – он вышел из-за кустов и распахнул объятия. На раба он даже не взглянул. – Соскучился по братику?
Лицо Диего осветилось радостью. Он схватился за колеса, развернул коляску и покатил навстречу. У того екнуло сердце – даже за столько лет он никак не мог привыкнуть к тому, что передвигаться иначе Диего больше не суждено.
– Рико! – воскликнул он. – Когда ты вернулся? Почему? Как?
– Марсело зачем-то вызвал, но я рад, – он осторожно притиснул брата к груди и отметил про себя, что тот стал еще худее. – Не видел тебя три недели, а кажется, что три года.
– Да брось, – рассмеялся Диего. – Неужели так сильно скучал? У тебя обычно столько дел, что ни о чем другом и думать нет времени.
– Я всегда по тебе скучаю, ты же знаешь, – боковым зрением Рикардо заметил стоящего неподалеку человека, но не удостоил его взглядом. – У тебя новый слуга?
– Не называй его так, – поморщился Диего. – Лучше "помощник". Познакомься, это Арманд.
Рикардо выпрямился и надменно покосился на слугу. Как иначе называть человека, который не имеет в этом доме и в этом мире никаких прав? Он прекрасно был осведомлен о незаконной деятельности Флавио, но его это не касалось – он-то занимался полностью легальным бизнесом, никак не связанным с работорговлей.
– Помнится, ты говорил, что тебе помощники не нуж... – он задохнулся от изумления и уставился на Амадео, как на привидение.
Тот же мило улыбнулся и даже слегка поклонился.
– Здравствуйте. Вы, должно быть, Рикардо. Диего много о вас рассказывал.
Рикардо наконец удалось совладать с собой. Что этот hijo de puta забыл здесь, в Мексике? Его друг Санторо приходил и расспрашивал о пропаже, а красавчика вон куда затащило! Еще и делает вид, что не узнает его, и назвался чужим именем. Ха! Ладно, поиграем в твои игры.
Он принял еще более высокомерный вид.
– Арманд, значит? И почему же Марсело решил, что этот Арманд тебе нужен? – он намеренно не обращался напрямую к Амадео.
– Без понятия, – Диего пожал плечами. – Но с ним весело, он столько всего знает, Рико, не представляешь...
– Настолько, что решил занять мое место, пока меня нет? – Рикардо ткнул Амадео в грудь. – Не смей. А если у тебя появится хоть одна гадкая мыслишка в отношении моего брата, если он случайно выпадет из кресла или ударится о дверной косяк, я тебя...
– Рико! – в ужасе воскликнул Диего. – Что ты говоришь? Арманд никогда не сделает ничего подобного!
– Я бы скорее заподозрил в подобном отношении вашего отчима, Рикардо, – сказал Амадео. Его удивила злоба, с которой тот высказывал все, что думает. От прежнего наглого и развязного владельца "Чабакано" не осталось и следа, его место заняла злобная фурия, готовая перегрызть глотку даже самому дьяволу, если тот надумает обидеть его брата.
– Рабам слова не давали! – прорычал Рикардо, а Диего зажал уши ладонями.
– Боже, Рико, перестань! Он всего лишь присматривает за мной, что в этом такого? И вообще, – он подъехал ближе и подергал брата за рукав. – Я голоден. Попросишь Мануэлу что-нибудь приготовить? Я честно съел обед, но меня стошнило, прости...
От Амадео не укрылось, какая мгновенная перемена произошла с Рикардо. Лицо смягчилось, губы чуть дрогнули, взгляд потеплел. Из злобного задиристого подростка он тут же стал заботливым папочкой.
– Ох, Диди... Конечно, я сейчас, – он наклонился и пригладил брату волосы. – И прекрати извиняться, будто ты виноват в своей болезни. Я вернусь, жди меня тут.
– Кажется, ваш брат вас очень любит, – заметил Амадео, когда Рикардо ушел.
– Да, очень, – Диего с любовью смотрел вслед брату. – Не думайте плохо о нем, Рико всегда хочет показаться хуже, чем есть. Такой пасынок удобен отчиму, а я давно бросил попытки что-то с этим сделать. Да и что я могу? – он хлопнул по подлокотникам кресла и улыбнулся.
Амадео покатил его из сада, размышляя о том, что вызвало такой настрой у Рикардо – он сам или тот факт, что к Диего кого-то приставили. Кажется, это происходило уже не в первый раз, но взрывался он и тогда тоже? Мануэла должна быть в курсе.
– Рико часто бывает здесь?
– Чаще, чем ты надеешься, – Рикардо оттеснил Амадео в сторону и взялся за ручки кресла. – Мануэла готовит твои любимые энчиладас, а еще в морозилке есть клубничное мороженое. Сейчас я тебя покормлю, а потом надо принять лекарство.
Закрывать дверь в комнату Диего Рикардо специально не стал. Амадео маячил в коридоре, так пусть видит, в ком на самом деле нуждается брат! А то возомнил о себе невесть что.
– Я могу и сам поесть, ладно? – возразил Диего. – Благодаря тебе мои руки работают, – он понизил голос. – Не груби Арманду. У него где-то осталась семья, а отчим его притащил сюда как раба. А если с тобой так?
– Ой да! – отмахнулся Рикардо и подкатил кресло к столу. Отодвинул в сторону блокноты и взял у Мануэлы тарелку. – Кто посмеет меня похитить? Да Марсело ему голову оторвет. Ешь давай, ты, кажется, еще больше похудел, пока меня не было. Я твою няньку по стенке размажу, совсем за тобой не смотрит.
– Ему несладко, – Диего потянулся и взял с тарелки рулетик. – Никто не хочет, чтобы его называли рабом. А отчим просто хочет тебя освободить от заботы обо мне, и вообще, я ему не нравлюсь, я слишком...
– Рикки! – Марсело Флавио раскинул руки в радушном приветствии. – Ты так быстро вернулся, летел на крыльях?
– Никогда не дают сказать, – поморщился Диего и уныло принялся за еду.
– На самолете, – перебил отчима Рикардо. – И сейчас я немного занят...
– Твой братец проживет без тебя еще одну ночь, – бесцеремонно заявил Флавио. – Ему пора принимать лекарство и спать.
– Я сам решу, когда ему спать! – взорвался Рикардо. – Я не видел брата почти два месяца, и ваши дела подождут еще немного!
Опешивший от злобной вспышки Флавио примирительно поднял руки.
– Ладно, ладно, делай, что нужно, а потом жду тебя у себя, – выходя из комнаты, он наткнулся на Амадео, и глаза злобно сощурились. – Вообще для подобных процедур я и привел ему нянечку, но кто справится лучше, чем собственный брат?
– Никто, – бросил Рикардо. Затем взял с подноса лекарство.
Глядя на то, с каким вожделением и страхом Диего уставился на шприц, Амадео моментально все понял. По спине пробежал мороз, внутри все застыло от ужаса. Неужели Рикардо не знает...
Флавио дернул его за локоть назад и захлопнул дверь.
– Пособие по массажу, – он шлепнул на грудь Амадео бело-голубую брошюру. – После аварии ребенок сильно пострадал, и ему нужно разминать мышцы. Лично я считаю, что толку от массажа инвалиду никакого, но Рикардо мне все мозги съел, и пока он здесь, занимайся.
– Только пока он здесь? – съязвил Амадео. – А что мне делать, когда он уедет, бросить присматривать за Диего вообще?
– Есть только одна причина, по которой я тебя терплю, – прошипел Флавио, схватив его за футболку. – И ты скоро ее узнаешь.
– Подойди, – приказал Рикардо, не оборачиваясь.
Амадео мысленно усмехнулся самоуверенности молодого человека, но все же сделал несколько шагов и встал перед креслом. Он только что проверил Диего – тот спал, завернувшись в одеяло, как в кокон, и не пошевелился, когда Амадео приоткрыл дверь.
Рикардо восседал посреди гостиной, любовался видом освещенного фонарями сада из панорамного окна и маленькими глотками прихлебывал "маргариту". На лице застыло мрачное выражение – Амадео предположил, что он только что получил выволочку в кабинете Флавио.
– По вашему приказанию прибыл, хозяин, – Амадео не удержался от улыбки. – Или мне называть вас молодым хозяином?
– Не язви, – Рикардо раздраженно махнул рукой. – Даже знать не хочу, как ты тут оказался, но насчет Диего я говорил серьезно. Если хоть один волос...
– Считаете, я собираюсь мстить вам за непослушание? Какого вы низкого мнения обо мне. Разочаровываете, Рикардо.
Тот стиснул ножку бокала, едва не переломив ее пополам.
– Тебя приставили следить за ним, а значит, ты сейчас в ответе за его жизнь. Если с Диего что-то случится, это будет целиком и полностью твоя вина.
– Любопытно, что вы не связываете его состояние с лекарствами, которые он получает.
Рикардо отставил пустой бокал на подлокотник.
– О чем ты? Благодаря этим лекарствам он все еще жив.
– Я бы не был так в этом уверен. Вы знаете название того, что ему колют?
– Разумеется, к чему этот допрос? – Рикардо сдвинул брови к переносице. – Оно... э... ну это...
Амадео молча ждал.
– Да какого черта я перед тобой отчитываюсь?! – психанул Рикардо. От неловкого движения бокал упал с подлокотника и не разбился только благодаря толстому ковру. – Спроси у Мануэлы, она должна быть в курсе!
– Она не знает, – Амадео наклонился и подобрал бокал. – Лекарство привозит ваш семейный врач.
– Хватит! – рявкнул Рикардо. – Лекарство ему помогает – и дело с концом! Диего с ума сходит, когда не получает его, о чем тут еще можно говорить?!
– Диего настолько же умен, насколько глуп и недальновиден его брат. Если бы вы так много не работали, Рикардо, вы бы многое заметили и переосмыслили.
– Ты находишься в моем доме без году неделя, а уже учишь меня, как здесь жить? – Рикардо расхохотался. – Смелые рабы пошли однако...
– У меня вопрос, – Амадео прислонился к стене рядом с окном, помахивая бокалом. – Почему вы не рассказали Флавио, кто я такой?
– Хочешь, чтобы я это сделал? Так за мной не заржавеет.
– Мои желания значения не имеют. Если бы вы хотели, то сдали бы меня сразу же, но вы скрыли, что мы знакомы. Почему же?
Рикардо не ответил.
– Устрой мне "Революцию", – заявил он после непродолжительного молчания. – Посмотрим, как золотому мальчику вроде тебя это удастся.
Амадео едва не засмеялся над мальчишеством Рикардо. Затем прошел к бару и отыскал там текилу и ликер. Долго искать не пришлось – парень пил явно не первый коктейль. Пока Рикардо отсутствовал, Амадео ни разу не видел, чтобы кто-то пользовался баром, но сейчас в морозильнике было полно льда, а рядом с соковыжималкой высилась гора цитрусовых. Тут же валялись ошметки растерзанных фруктов. Амадео представил, как завтра Рикардо получит полотенцем от Мануэлы, и не сдержал усмешки.
Он воткнул в коктейль соломинку и подал Рикардо.
– Прошу.
Тот с недоверием взял бокал и понюхал.
– Если добавил туда яд, я успею тебя проклясть.
– Не мне бояться ваших проклятий. Тем более вы сами попросили смешать вам коктейль. Попробуете или нет?
Рикардо вытащил соломинку и хлебнул прямо из бокала. На лице проявилось изумленное выражение.
– Надо же. Не знай я, кто ты на самом деле, предположил бы, что ты работал барменом.
Амадео сохранял ангельский вид. Незачем этому надутому индюку знать про бар "У Джо", где Амадео в свое время прошел блестящую подготовку.
– Ладно, удивил, – Рикардо в несколько глотков прикончил коктейль и поднялся. – В качестве благодарности отвечу на твой вопрос. Почему я не рассказал о тебе Марсело? – глаза пьяно и озорно блеснули. – Да потому что весело иметь в подчинении человека, который совсем недавно угрожал размазать тебя по стенке. Buenas noches, Амадео Солитарио.
Он, пошатываясь, удалился.
– Да чтоб у тебя завтра голова взорвалась, – от души пожелал Амадео.
Рикардо проснулся с адским похмельем, какого не было уже давным-давно. Организм привыкал к каждодневным дозам алкоголя, но вчера он явно хватил лишку. Сколько же он выпил? Со счета сбился, но последний бокал явно того не стоил.
– Долбаная "Революция", – простонал он.
В голове ухало, во рту пересохло. Рикардо кое-как оторвался от подушки и потянулся за халатом.
После холодного душа стало немного легче. Он оделся и потопал на кухню в надежде застать там Мануэлу – та никогда не отказывала в помощи и антипохмелине, пусть и ворчала всю дорогу. Однако той на месте не оказалось.
– Чтоб я еще раз попросил тебя смешать мне коктейль, – мрачно сказал он Амадео, завтракающему за кухонным столом. – Ты явно что-то туда подмешал.
– Конечно, – согласился тот. – Несколько предыдущих коктейлей.
– Ой, не язви, – поморщился Рикардо. – Где Мануэла?
– Вышла в сад, скоро вернется. Диего еще спит.
Рикардо хотел было разозлиться, но передумал – слишком болела голова. Вместо этого взял тако с тарелки Амадео, с отвращением посмотрел на него и вернул на место – от еды адски воротило.
– Нянька всегда на посту, да?
– Конечно. Особенно когда брат страдает с похмелья и не может заниматься Диего сам.
– Да иди ты, – вяло отмахнулся Рикардо. – Наору на тебя позже, и так в башке звенит.
Некоторое время они сидели молча. Амадео продолжал завтракать, Рикардо же развалился на табурете, прикрыв глаза, и страдальчески обмахивался краем скатерти. Мануэлы все не было. Амадео доел, вымыл тарелку и вытер руки полотенцем.
– Так и будете сидеть здесь и мучиться? Если у вас похмелье, нужно больше двигаться.
– Слушай, раб, тебя не за этим взяли, чтобы ты мне указывал, – недовольно приоткрыл глаз Рикардо. – Дай лучше водички.
Амадео всерьез задумался о том, чтобы вылить полный стакан на голову этого наглого типа, и тут его осенило.
– Ночные клубы.
– И не поеду, не уговаривай, мне их и по работе хватает.
– Вы открыли "Чабакано" в Старом квартале, одном из самых криминальных районов. Почему именно там?
– Дешевая аренда, – зевнул Рикардо. – Ты дашь мне воды или нет?
– Еще вопрос. Сколько раз к вам как к владельцу приходили и расспрашивали об исчезновениях людей поблизости?
– Слушай, к чему этот допрос?! – Рикардо поднялся и зажмурился – от резкого движения мозг поехал в сторону и стукнулся о стенку черепа. – Ай... Просто дай воды и все!
– Ответьте.
Рикардо изо всех сил старался думать так, чтобы не было слишком больно. Не считая исчезновения Амадео Солитарио, его расспрашивали около десяти раз: все в разных городах, в разное время, и то по случайности – он не уезжал сразу после открытия клуба, как привык делать, а задерживался по каким-либо причинам. Но он ровно ничего не мог сообщить правосудию – причем тут он? Да, люди бесследно исчезали, ну так что ж? В злачных местах, где Рикардо открывал свои клубы, вечно что-нибудь происходило.
– Раз десять, – он выхватил у Амадео стакан и осушил тремя большими глотками. – Не понимаю, к чему ты ведешь. Люди пропадают каждый день, или ты меня хочешь в этом обвинить?
– Нет, – Амадео пожал плечами. – Это лишь домыслы, не более, но размещать клубы там, где подешевле и поопасней – идея Флавио?
– Хватит! – рявкнул Рикардо. – Я не желаю тебя больше слушать! Какая разница, чья это идея, клубы приносят прибыль, и это главное!
– Не такую уж большую, раз вы решились на подпольную игровую площадку без моего ведома.
Амадео сам не понимал, зачем его злит. Как ни парадоксально, именно от Рикардо сейчас зависело, удастся ли ему выбраться из этой передряги живым и невредимым. Если настроить Рико против себя, ни к чему хорошему это не приведет. Тем не менее, он продолжил:
– Забудьте пока о площадке. Гораздо интересней вам покажется другая схема, если вы, конечно, не в курсе: вы открываете клуб в районе, известном своей криминогенной обстановкой, устраиваете шумные вечеринки, где алкоголь льется рекой. А потом у вашего клуба пропадают один-два человека. Скажем, раз в месяц, чтобы не вызвать подозрений у органов власти. Такие потери легко списать на неблагополучие района, не так ли?
– Говори прямо, chinga tu madre, я не в настроении разгадывать ребусы, – Рикардо приложил холодный стакан к виску, но легче не стало.
– Ваш бизнес напрямую связан с бизнесом Флавио. Неужели вы этого еще не поняли? Дешевые клубы – отличный маячок для различных отбросов, многих из которых и искать никто не будет. А район – отличное прикрытие, там всегда пропадает множество людей, одного-двух никто не свяжет с вами.
– Каких фантастических книжонок ты обчитался, господи... – Рикардо поставил стакан на стол. – У меня мозг болит выслушивать эту чушь. Я иду к Диего, а ты на сегодня свободен. Делай что хочешь – играй в шашки с охраной, читай, плети веночки из цветов, но не приближайся к моему брату, пока я здесь.
Диего сидел в кровати и зевал. Выглядел он отдохнувшим – благодаря лекарствам проспал всю ночь, и Рикардо снова утвердился во мнении, что лечение тому на пользу, а версия Солитарио – всего лишь домыслы.
– Посмотри, Рико! – Диего указал на окна. – Я всегда держал их плотно зашторенными, а сегодня утром они раскрыты! Как думаешь, это кто сделал?
– Нянька, – буркнул Рикардо, все еще злой, как черт. Как только этот выскочка посмел связать его совершенно легальный бизнес с делишками отчима? Он и в мыслях никогда ничего подобного не держал.
– Надо же, я и забыл, как выглядит моя комната при дневном свете, – Диего мечтательно смотрел в окно. – Не буду больше их задергивать, так лучше. А где Арманд? Почему он не пришел?
– Я отправил его подальше, – Рикардо пересадил брата в кресло. – Пока я здесь, он тут не нужен. Поехали умываться, а потом завтрак, и только попробуй...
Диего побледнел и вцепился в колеса, мешая Рикардо везти его дальше.
– Найди его!
– Что?
– Найди его, Рико, умоляю!
– Да о чем ты? Он в своей комнате, чего его искать? – Рикардо был ошеломлен. Какого черта Диди так привязался к этому...
Брат смотрел на него так умоляюще и с таким ужасом, что он сдался.
– Ладно. Я его приведу. Жди здесь.
Амадео выключил душ и потянулся за полотенцем. Ничего удивительного, что Рикардо ревнует – брата он все же очень любит, несмотря на то, что с остальными ведет себя как первоклассный засранец. В который раз Амадео задумался о том, что значат родственные связи – их с Лукасом никогда не связывала кровь, и тот не питал к нему теплых чувств, однако Ксавьер стал ему тем самым братом, которого Амадео так не хватало. Все зависит от человека, и если Диего считает Рикардо лучшим братом на свете, так тому и быть.
Полотенца на месте не оказалось. Неужели забыл взять? Немудрено – утренний разговор обнажил несколько неприятных истин, и Амадео настолько увлекся их обдумыванием, что очнулся уже под душем, хотя утром уже его принимал.
Он прошлепал в комнату, стараясь оставлять поменьше мокрых следов – получить нагоняй от Мануэлы совсем не улыбалось, и тут кто-то схватил его и толкнул в стену. Руки вывернули за спину и сжали мертвой хваткой.
– Красавец, – просвистел ему в ухо Флавио. – Без одежды еще лучше.
Амадео дернулся изо всех сил, пытаясь справиться с накатившим ужасом. Как он мог позволить застать себя врасплох? Тогда, в тюрьме, когда на него напали Кудрявый и Буйвол, Амадео спасся только благодаря Йохану. Здесь же он мог рассчитывать только на себя – Флавио, хоть и производил впечатление хиляка, оказался на удивление сильным.
– Убери руки, пока я их не сломал, – прошипел он в ответ.
– Какая дерзкая куколка, – продолжал измываться Флавио. – Люблю таких. Пора было давно догадаться, красавица, зачем я прибрал тебя к рукам, а не продал в бордель.
Зубы впились в шею чуть выше татуировки, и Амадео зарычал.
– Пошел... прочь от меня!
Рикардо на мгновение замер у приоткрытой двери, затем заглянул внутрь. Увиденное настолько потрясло его, что он остался стоять, широко распахнув глаза и не делая попытки вмешаться. Глаза видели, но мозг отказывался воспринимать то, что пытался сделать Марсело.
– Ты еще будешь мне приказывать? – бухтел Флавио. Раздался звук расстегиваемой молнии, и Амадео вздрогнул.
– Прочь, – прохрипел он. – Прочь! – и, изловчившись, вырвал руку и двинул локтем назад.
Угодил он прямиком в нос низкорослого Флавио. Хлынула кровь, тот взвизгнул, как девчонка, и выпустил Амадео, который развернулся и врезал неудавшемуся насильнику коленом между ног.
Флавио заткнулся моментально – дыхание перехватило так, что он мог только раскрывать и закрывать рот. Одна рука зажимала кровоточащий нос, вторая, трясясь, потянулась к промежности.
– Я предупреждал, – Амадео колотило от ярости. – Не трогай меня, мразь!
Рикардо вытаращенными глазами смотрел на эту сцену, не в силах пошевелиться. В голове беспорядочно крутились образы, никак не укладывающиеся в цельную картину: рыдающий в кладовке мальчишка Пепито, разъяренный Флавио, Диего, в ужасе наблюдающий за тем, как его няньку, прикрытую белой простыней, выносят из дома...