Текст книги "Зов судьбы: любовь берлана (СИ)"
Автор книги: Елена Шальнова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 11
– Я думаю, что всё что случается или не случается, происходит неспроста, и если доверять своей судьбе, то она непременно выведет на самый лучший для тебя путь, – вия Адэртад смотрела на меня с мягкой сочувствующей улыбкой.
Я грустно улыбнулась в ответ.
– Немного другими словами, но очень похоже по смыслу, всегда говорил мой папа. Спасибо вам, мне очень не хватает простого участия в последнее время, – в моих глазах появились слёзы, но усилием воли я заставила себя успокоиться.
– Наверное, я всё-таки слишком слабая и нерешительная, – грустно вздохнула я.
– Я так совершенно не думаю, – спокойно и уверенно проговорила берлана. – Нерешительная и слабая девушка ни за что бы не решилась на побег, а смиренно покорилась бы обстоятельствам, – она внимательно на меня посмотрела. – Вы покинули дом совсем без вещёй и денег?
– Нет, что вы! – я отрицательно качнула головой и с сожалением улыбнулась, – я не настолько неразумна. Мой саквояж – это дорожный артефакт с небольшим пространственным карманом, я смогла взять с собой и самые необходимые, и некоторые памятные вещи. А в домашнем сейфе были кое-какие сбережения. Иначе, мне бы не удался мой безумный побег.
Моя соседка удовлетворённо кивнула.
– Значит, всё не так уж и плохо, – она ободряюще мне улыбнулась.
– Я так понимаю, что в Ниренсторе у вас вообще нет знакомых?
– Да, вы первый человек, то есть берлана, – я быстро поправила свою оговорку, – с которым я познакомилась в Ниренсторе.
– Тогда, я хочу предложить вам свою дружбу и помощь, – она взяла обеими руками мою ладонь. – Можете называть меня просто Нара, и на ты, – и от широкой приветливой улыбки, на ее щеках проступили задорные ямочки.
Меня затопило чувство безграничной благодарности к этой, по сути, совершенно посторонней берлане, которая проявила ко мне столько неожиданного участия. Непременно, как только у меня появится возможность, я постараюсь отплатить ей тем же.
Теперь я не чувствовала себя настолько одиноко в незнакомой стране, как в начале путешествия, и будущее моё виделось не настолько пугающим.
– Я с удовольствием принимаю твоё предложение, – мои губы растянулись в широкую ответную улыбку, потому что сдержать радость и то чувство благодарности, которое затопило всё моё существо, я была просто не в силах, – и я просто Даярис. Близкие называли меня Риса, мне будет приятно, если и ты будешь меня так называть.
– Ну, вот и замечательно! – радостно сказала Нара.
– Я так понимаю, что у тебя нет никаких конкретных планов, куда именно идти в Авескаре? – спросила Нара.
– Я собиралась сначала найти недорогое временное и жилье, и сразу начать поиски работы, – я вздохнула, – очень надеюсь, что в таком крупном городе как Авескар с этим не будет больших проблем.
– Ты не подумай, я многое могу делать. Всегда помогала папе в нашей небольшой аптеке, так что вполне смогу работать и продавцом, и помощником в какой-нибудь лавке. Конечно, лучше всего было бы устроиться компаньонкой, к какой-нибудь пожилой даме, но я на это сильно не рассчитываю, ведь у меня нет рекомендаций, а человека с улицы вряд ли кто-то возьмет в компаньонки. Так что, пройдусь по городу, куплю газету с объявлениями, в общем, буду действовать по обстоятельствам.
Пока я говорила, Нара пристально на меня смотрела, и когда я закончила, выдохнула и произнесла:
– Я так и думала, и у меня для тебя есть предложение!
Она слегка склонила голову на бок, словно ещё более пристально рассматривая меня.
– Ты уже знаешь, что у нас с мужем маленькая гостиница. У нас приличное место, спокойное и безопасное. Мы сдадим тебе очень уютную небольшую комнату, и платить нам сразу не нужно. Расплатишься, как только найдёшь себе занятие по душе. Можешь не торопиться и не хвататься за первую предложенную работу, а спокойно осмотреться и определиться.
Я смотрела на Нару широко раскрытыми глазами, не веря своему счастью. Такая неожиданная доброта от незнакомого человека казалась чудом.
– Я… я не знаю, что сказать, – пробормотала я, чувствуя, как к горлу подступает ком. – Это так щедро с твой стороны.
Нара мягко улыбнулась и положила руку на мое плечо.
– Не стоит благодарности, дорогая. Я вижу в тебе хорошего человека, попавшего в трудную ситуацию. И если могу помочь, то почему бы этого не сделать?
– Но твой муж… Он не будет против? – я с беспокойством спросила.
– О, Карстэн? – Нара рассмеялась. – Не волнуйся об этом. Он у меня берлан добрейшей души. Вот увидишь, как только мы приедем в Авескар, он обязательно будет встречать меня на вокзале. Я вас познакомлю, и ты сама убедишься, что он будет только рад помочь.
Я чувствствовала, как в груди разливается тепло.
– Я обещаю, что не буду обузой. Как только найду работу, сразу же начну вам платить за комнату.
– Не спеши, – покачала головой Нара. – Главное, найти дело по душе. Знаешь, Авескар – большой город, там много возможностей. Уверена, ты обязательно найдешь что-то подходящее.
– Спасибо тебе, – тихо сказала я, – я не знаю, как смогу отблагодарить вас за такую доброту.
Нара лишь махнула рукой.
– Просто будь собой. И помни, в жизни всегда есть место чудесам и добру. Иногда нужно просто довериться и принять помощь.
За разговором время пролетело незаметно, и за окном поезда стало совсем темно. Мы с Нарой убрали провизию со столика и начали готовиться ко сну.
Глава 12
Я зябко поежилась, кутаясь в жакет. После тепла купе прохладный воздух Авескара казался особенно свежим и колючим. Вокзал поражал размерами и роскошью отделки.
Рядом так же зябко поёжилась Нара.
– А вон и мой Карстэн! – радостно воскликнула берлана, махнув кому-то рукой. – Дорогой, я здесь!
Я скользнула взглядом в ту сторону и невольно замерла. К нам приближался высоченный берлан с фигурой бывалого воина. Широкие плечи, мощные руки, тяжелая поступь – он казался олицетворением грубой силы.
– Боги, какой огромный, – с внутренней дрожью подумала я. После щуплых горожан Полары берланы производили неизгладимое впечатление. Меньше всего этот мужчина был похож на повара.
Но опасения быстро развеялись, когда я увидела, как при виде Нары лицо берлана озарила нежная улыбка. Он раскрыл объятия, и моя новая подруга с визгом кинулась ему на шею.
– Карстэн, любимый, задушишь! – притворно запротестовала она, когда муж приподнял ее над землей. – Опусти, я тебя сейчас кое с кем познакомлю!
Берлан со смехом поставил жену на место и перевел взгляд на меня. Я невольно сжалась, но глаза берлана лучились дружелюбием.
– Эту милую вию зовут Даярис Рискози, она из Полары, которая в Камирейском княжестве. Мы просто обязаны ей помочь. Я предложила ей остановиться в нашей гостинице, а все подробности я расскажу тебе дома.
Берлана выпалила это практически на одном дыхании, во время этой речи ее огромный муж пристально меня рассматривал, меня от его пробирающего взгляда даже начало немного потряхивать. Казалось, что вот сейчас он скажет, что его жена погорячилась, и мне стоит поискать другое место и других помощников.
Но через мгновение, будто разглядев во мне что-то, его взгляд потеплел, и он слегка склонил голову в приветственном жесте.
– Добро пожаловать в Авескар, милая барышня.
– Благодарю, – робко улыбнулась в ответ.
Я с благодарностью заглянула в его проницательные глаза. Похоже, Нара не преувеличивала, когда расписывала доброту и гостеприимство мужа.
В душе затеплилась робкая надежда. Авескар встречал меня куда приветливей, чем можно было ожидать.
Берлан подхватил саквояж своей жены и мой в одну руку и направился к выходу, приобняв жену за талию. Нара засыпала его вопросами о домашних делах, а он охотно отвечал, порой разражаясь громоподобным смехом.
Глядя на эту парочку, я ощутила странное чувство. Словно кольнуло где-то в груди, сжалось горло. Вдруг подумалось, что никогда не знала такой простой и искренней любви, какая связывала Карстэна и Нару. И, наверное, вряд ли узнаю – кому нужна бесприданница-беглянка.
Но тут же мысленно одернула себя. Нашла о чем горевать, не до романтики сейчас. Нужно думать, как обустроиться на новом месте, найти работу. А уж потом можно и о личной жизни помечтать.
С этими мыслями я вышла на привокзальную площадь, щурясь от яркого солнца. Муж с женой ждали меня возле открытого экипажа, запряженного гнедыми лошадьми.
– Прошу, вии! – шутливо поклонился Карстэн, распахивая дверцу. – Ваша карета подана.
Я невольно рассмеялась, чувствуя, как сердце наполняется теплом. Кажется, в этом городе у меня и впрямь появились первые друзья.
Благодарю, любезный вир, – я присела в шутливом реверансе и приняла протянутую руку.
Карстэн помог нам забраться внутрь, устроил багаж и вскочил на козлы. Нара устроилась напротив меня. Экипаж мягко качнулся и направился прочь от вокзала, по уютным и шумным улицам Авескара.
Здания поражали своей массивностью и основательностью, если в Поларе дома часто украшались лепниной, ажурными арками и легкими балконами, то здесь этого не было вовсе. Все дома были на массивном каменном высоком фундаменте, стены были или полностью из камня, или деревянные, все дома не больше трёх этажей. Лепки не было вовсе, а украшением служили деревянные козырьки, ставни, наличники, все с искусной резьбой. Казалось, узоры не повторялись вовсе. От этого все дома выглядели, словно украшенные кружевами.
– Как тебе наш город? – спросила Нара.
– Очень красивый, – ответила я. – Совсем не то, к чему я привыкла. Всё очень необычно, но мне нравится.
Экипаж плавно остановился перед гостиницей и я не смогла сдержать восхищенного вздоха.
Передо мной было трехэтажное каменное здание, которое сразу же покорило меня своим очарованием. Красиво вырезанные козырьки над окнами придавали фасаду изысканный вид, а резное крыльцо словно приглашало войти. Особенно привлекли внимание нарядные полосатые красно-белые навесы над окнами первого этажа – они создавали праздничное настроение и добавляли зданию уюта.
– Ну как, нравится? – с улыбкой спросила Нара, заметив мою реакцию.
– Это… это просто прекрасно! – искренне ответила я. – Выглядит так нарядно и уютно.
Карстэн, который уже успел выйти из экипажа и открыть дверь для дам, довольно усмехнулся.
– Подождите, пока не увидите внутри, – сказал он, подавая руку сначала Наре, а затем и мне.
Когда мы вошли внутрь, я снова замерла от восхищения. Просторный холл встретил нас теплом и уютом. Стены были обшиты деревом, придавая помещёнию особый шарм, а на полу лежал мягкий ковер, приглушающий шаги.
– Вот здесь у нас вход в ресторан, – показала Нара на дверь слева. – А там, – она указала на резную широкую лестницу, – можно подняться на второй этаж, где расположены комнаты для гостей.
Я медленно поворачивалась вокруг своей оси, стараясь впитать каждую деталь. Всё вокруг дышало уютом и заботой – было видно, что хозяева вложили в это место душу.
– Ну что, показать тебе твою комнату? – предложила Нара.
Я кивнула, чувствуя, как меня переполняет благодарность. Я и подумать не могла, что моё путешествие приведет меня в такое чудесное место.
– Спасибо вам, – тихо произнесла, глядя то на Нару, то на Карстэна. – За всё это. Я… я не знаю, как отблагодарить вас. Я бы даже не стала пытаться искать комнату в таком роскошном месте.
Глава 13
Войдя в свою новую комнату в гостинице, я огляделась. Помещение было небольшим, но очень уютным и чистым. Светлые стены, красивые занавески на окнах, удобная кровать, покрытая свежим постельным бельем, небольшой письменный стол и шкаф для одежды – всё самое необходимое для комфортного проживания. Рядом со шкафом была ещё одня дверь, которая вела в небольшую уборную.
Я подошла к окну и выглянула наружу. Моему взору открылась оживленная улица с маленькими магазинчиками и кафе. Прохожие неспешно прогуливались по тротуарам, наслаждаясь солнечным днем. Напротив гостиницы располагался сквер с небольшим фонтаном, клумбами и скамейками. Я залюбовалась видом, думая о том, как мне повезло оказаться в этом чудесном месте.
Вдруг раздался стук в дверь. Я обернулась и увидела улыбающуюся Нару.
– Ну как, нравится твоя комната? – спросила она, заходя в комнату.
Я оглядела уютное пространство, которое теперь было моим домом.
– Комната просто чудесная, Нара. Спасибо вам огромное за гостеприимство.
– Не за что, мы рады тебе помочь, – ответила Нара. – Мы с Карстэном собираемся пообедать. Присоединяйся к нам.
Я почувствовала легкое смущение. Не хотелось навязываться…
– Ох, не знаю. Может, не стоит вам мешать?
Нара решительно покачала головой.
– И слышать ничего не хочу! Отказ не принимается.
Видя мои сомнения, она добавила мягче:
– Риса, не нужно смущаться или чувствовать себя неловко. Мы правда хотим, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
Её искренность тронула меня.
– Ну, если вы настаиваете… С удовольствием присоединюсь к вам.
– Вот и отлично! – Нара радостно хлопнула в ладоши. – Пойдем, Карстэн уже наверняка что-то наколдовал на кухне.
Мы спустились на первый этаж, в просторную светлую кухню гостиницы. Помещение было поделено на две зоны – рабочую, где сейчас трудились повар и две его помощницы, и небольшую обеденную зону, где был круглый стол, окруженный пятью стульями, и небольшая отдельная плита, возле которой как раз хозяйничал Карстэн. Завидев нас, он приветливо улыбнулся.
– А вот и вы! Как раз вовремя. Сегодня у нас особенный обед. Я тут новое блюдо придумал, хочу, чтобы вы попробовали.
– Ого, здорово! И что же это? – поинтересовалась Нара.
– Это новый мясной рулет, с особой начинкой, в сливочном соусе. Я долго экспериментировал с ингредиентами, пока не нашел идеальное сочетание.
Карстэн подмигнул мне.
– Не волнуйтесь, вия Рискози, я не добавлял туда ничего ядовитого. По крайней мере, намеренно.
Его шутка заставила меня улыбнуться, и я почувствовала, как напряжение немного отпускает.
– В таком случае, я с удовольствием попробую, – ответила я.
Надо сказать, пахло и выглядело блюдо очень аппетитно. Он разложил порции по тарелкам и поставил перед нами.
– Прошу продегустировать! – торжественно объявил он. – Жду вашего честного вердикта.
Я взяла вилку и попробовала кусочек. Вкус был изумительный! Нежное мясо, сочная начинка, сливочно-пряный соус – всё сочеталось просто идеально.
– Милый, это бесподобно! – распробовала Нара первый кусочек.
– Рад, что моему главному ценителю нравится.
– Не то слово! Я в восторге!
– А ты что скажешь, Даярис? – обратилась Нара ко мне.
– Это самое вкусное, что мне доводилось пробовать! – абсолютно честно сказала я.
У Карстэна загорелись глаза:
– Я рад, что вам понравилось, Вия Рискози, я надеюсь, вы ещё не раз отведаете мои фирменные блюда, пока гостите у нас.
– С огромным удовольствием, – улыбнулась я. – С вашим кулинарным талантом мне будет сложно покинуть вашу гостиницу. – Но я бы всё-таки хотела заплатить за проживание, по крайней мере, за ближайшие три дня сразу. Я просто не могу позволить себе просто пользоваться вашим гостеприимством.
Супруги берланы переглянулись, словно мысленно общаясь.
– Нара рассказала мне вашу историю, в общих чертах. И я восхищен вашей смелостью и решительностью, вия Рискози. И я бы искренне хотел вам помочь, – видя, что я хочу его перебить, он поднял руку, прося меня помолчать. – Но так же, я понимаю, что ваша гордость и ваше воспитание не дадут вам так сразу принять эту помощь, поэтому я согласен, чтоб вы заплатили за комнату, которую сняли. Но питаться вы будете с нами, и за это я денег с вас категорически не возьму. И это обжалованию не подлежит, – веско договорил он.
– Благодарю вас, от всего сердца, – на мои глаза навернулись слёзы, – я совсем не ожидала, что кто-то настолько по-доброму ко мне может здесь отнестись. – Благодарю…
– Ну, вот и хорошо, вот и решили, – проговорила Нара, немного разрядив обстановку, – а теперь давайте всё же пообедаем.
Все дружно принялись за еду, продолжая непринужденно болтать. Карстэн делился с женой основными событиями в гостинице, пока она была у родителей.
В этот момент я ощутила, что начинаю потихоньку оттаивать душой. Уютная атмосфера, вкусная домашняя еда и задушевные разговоры действовали удивительным образом, даря почти забытое чувство семейного тепла и комфорта.
Глава 14
Ройстон Тадор
Под мощными крыльями его верного шьера простиралось пенное море темно-серых облаков. Здесь же, хоть и было заметно холоднее, над ними светило яркое солнце, а проблему разреженного воздуха решала магия. Для Зорака, шьера с самым вредным характером во всем Ниренсторе, этой проблемы не существовало вовсе, так как это была его родная стихия, и он мог дышать с лёгкостью и без помощи магии наездника.
Ветер свистел в ушах, но мысли Ройса были далеки от полета. Он размышлял о предстоящей службе на новом месте, о том, как сложится его жизнь в родном городе.
Память услужливо подкинула воспоминания о недавнем разговоре с князем. Ройс помнил, как нервничал, входя в тронный зал, чтобы просить об отставке или переводе. Он знал, что его просьба может показаться странной, ведь не каждый день варг личной гвардии князя просит об уходе.
Князь действительно удивился, его брови поползли вверх, когда Ройс изложил свою просьбу.
– Ройстон, ты один из лучших моих воинов. Что заставляет тебя просить об этом? – спросил он, внимательно глядя на берлана.
Ройс глубоко вздохнул и рассказал князю о пророчестве своей бабушки.
– Князь, совсем недавно Мара Торнат, известная шаманка, сделала мне пророчество. Она сказала, что мне нужно как можно скорее вернуться домой, потому что именно там я могу встретить свою истинную пару.
– Я понимаю, Ройстон. Но не думаю, что тебе стоит заканчивать военную службу. Такие верные воины, как ты, нужны княжеству.
Князь на минуту задумался, пристольно рассматривая Ройстона.
– Скажи, Мара Торнат – это ведь твоя родственница? – поинтересовался книзь.
– Да, она моя бабушка, – Ройстон не удивился, что князь знает, кто такая маара, она была сильнейшей шаманкой из сейчас живущих на Эрете. И он никогда не скрывал своего родства с ней.
– И она сделала тебе пророчество только сейчас, – удивился князь.
– Такие вещи она может предсказать, толко когда ей духи захотят об этом сказать, – с улыбкой сказал Ройс, – а когда они посчитают нужным это сделать, не знает никто.
– Да, конечно, – князь задумчиво потер подбородок, отрешенно смотря в сторону.
– Да и она никогда не делала исключений для семьи, она всем помогает одинаково. А для меня она прежде всего любимая бабушка.
Лицо князя смягчилось, в глазах появилось понимание. Он знал, насколько важна для берлана встреча с истинной парой.
Ройс почувствовал, как напряжение немного отпустило его. Князь не отказал ему сразу, и это уже было хорошим знаком.
– У меня есть предложение, – продолжил князь после минутного раздумья. – Сейчас в Авескаре глава крепости Хелгерт Нарв, он уже давно хочет уйти на покой, но все ждал, чтобы ему подобрали достойную замену. Я думаю, ты идеально подходишь на эту должность.
Ройс был поражен. Он ожидал в лучшем случае перевода в крепость командиром отряда, но никак не назначения главой крепости.
– Князь, я… я не знаю, что сказать. Это большая честь, – произнес он, склонив голову.
Князь улыбнулся.
– Ты заслужил это, Ройстон. Я уверен, ты справишься с этой должностью так же блестяще, как и со всеми предыдущими заданиями.
– Благодарю вас, князь – ответил Ройс, чувствуя, как его переполняет благодарность и волнение.
– Удачи тебе, Ройстон, – сказал князь на прощание. – И не забывай писать отчеты.
Теперь, летя на Зораке к Авескару, Ройс размышлял о предстоящих трудностях. Он знал, что старого главу крепости все воины ценили и уважали. Как они примут его, нового командира? Конечно, со многими он был знаком, но одно дело быть товарищем по оружию, и совсем другое – стать их начальником.
Ройс понимал, что ему придется доказывать свое право на эту должность каждый день. Он должен будет показать, что достоин доверия князя и уважения подчиненных. Это будет нелегко, но Ройс был готов к вызову.
Мысли Ройса перескочили на пророчество бабушки. Неужели он действительно встретит свою пару в Авескаре? Эта мысль и волновала, и пугала одновременно. Ройс знал, насколько важна пара для берлана, но за годы службы он почти смирился с мыслью, что, возможно, никогда не найдет свою истинную половину.
А теперь… теперь появилась надежда. И Ройс не знал, радоваться ему или бояться. Что, если пророчество не сбудется? Или что, если он встретит свою пару, но она его не примет?
Возможность вернуться домой радовала, ведь в последнее время он всё чаще задумывался о том, что жизнь в столице его тяготит. Хотелось семьи, своего очага, душевного тепла, детей. Но в этом он мог только просить помощи у небесных покровителей, ведь можно найти себе женщину, с которой примирится и зверь и человеческая суть, но настоящее единение возможно только с истиной парой, только с ней могут появиться дети, и именно ее стремится найти каждый берлан.








