Текст книги "Мальтийский рейд (СИ)"
Автор книги: Елена Маринос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Бакатова подбросила на ладони монетку, – мальтийская лира была достаточно забавной монетой сделанной в виде восьмигранника с выбитыми гербом и морским змеем на боках. Необходимо было решить, где остановить машину. Она перекатила лиру между пальцами и решилась доехать до «Прилуны». С ее точки зрения, официальный переход был более надежен во время природных недоразумений.
Спустя двадцать минут Жанна стояла возле офицера миграционной службы и ждала, пока он не проводит ее к терминалу. Народу было достаточно много, все хотели побыстрее оказаться на той стороне.
Жанна вышла на территорию зазеркалья и вздохнула с облегчением: было немного прохладно, но дождем и возможным штормом не пахло. Она посмотрела часы и решительно двинулась в сторону своей гостиницы. В одиннадцать часов вечера она собиралась отдыхать в своем номере и пить горячий чай, а не скакать по городу в поисках приключений. Правда, была одна проблема, которая называлась мистером Дайнекой. Он ждал ее отчета о проделанных поисках на территории иноземья.
До полуночи оставалось пятнадцать минут, казалось бы обычное время, но у Дайнеки было нерабочее состояние, он мужественно боролся с зевотой, стоя на пороге гостиницы «Марина». Дежурная администратор оторвалась от бумаг и посмотрела на гостя. Улыбка озарила ее лицо, – она знала этого господина и знала, к кому он пришел. Девушка поприветствовала его и предложила позвонить в номер, таким образом предупредив Жанну о его приходе. Морально уставший за этот долгий день, рыжий красавец только кивнул в ответ соглашаясь с предложением администратора. Он быстро прошел в кабинку лифта, решив не тратить силы на подъем по лестнице, и нажал кнопку нужного этажа.
Жанна заказала ужин в номер и теперь ждала, пока рыжий рыцарь плаща и кинжала соизволит появиться на их деловое свидание. Нахальная личность перешагнула порог ее номера за несколько минут до полуночи. Жанна окинула своего гостя внимательным взглядом и поняла, что он не в лучшей форме. Побег из курятника сильно его расстроил.
– Да, мистер шпион, – она цокнула языком и подошла к ванной комнате, – вы сегодня выглядите хуже, чем всегда. Не хотите ли облегчить свою участь под струей холодной воды?
-
– Вечно ты издеваешься над бедными госслужащими, – беззлобно отозвался ее гость, и зашел в ванную.
-
– Итак, поздний ужин должен влить в вас заряд бодрости, благодаря которому шпион Российской империи распутает это дело! – Жанна ухмыльнулась, видя как ее гость наслаждается запахом, идущим от тарелки с жареными осьминогами.
– Заряд бодрости нам всем не помешает, – меланхолично заметил Дайнека, наслаждаясь ароматом пищи. – Ты уверена, что это съедобно? – он неопределенно обвел рукой стол.
– Вполне, – кивнула она и взяла вилку. – Я ужасно проголодалась, пока занималась розысками наших беглецов. Погодка там не совсем подходящая – штормовое предупреждение дали.
-
– Это плохо, – ответил ее собеседник, – во время штормов на таких островах не совсем комфортно, я бы даже сказал, очень неприятно. Где ты была?
– Неважно! – она отмахнулась от этого вопроса как от назойливой мухи. – Я их почти нашла!
– Да, и где же?
– На территории форта Святого Эльма актер местного театра два дня подряд видел трех детей и дикобраза на поводке.
– Может быть просто совпадение?
– Нет, я думаю – это они. Дети свободно носились по форту, выкрикивая фразы на незнакомом для актера языке. Русский кому угодно может показаться незнакомым языком.
– Может быть, это был японский?
– В японском нет таких фраз, как : « поймай меня», « попался, кто на базаре кусался». Определенно, это наши детки, вот только почему они так свободно себя ведут, – я не пойму, возможно, они нашли себе друга среди сотрудников?
– Кстати, тот форт отличается от нашего?
– Да, их форт действующий, кроме музея и театральных площадок там есть официальные конторы. Я бы проверила поточнее, но слишком уж большая туча приближалась к Шеберассу-два, пришлось смыться, – извиняющимся тоном произнесла хозяйка номера.
Беседа прервалась на несколько минут, поскольку требовалось пережевать и проглотить пищу.
– Я связался с базой, пока тебя не было, – продолжил рыжий шпион, – они рекомендовали сосредоточиться на поисках детей и оставить Петровских. Ими займутся другие.
– Обидно, да? – Жанна спародировала мимику одно известного юмориста. – Все было тип-топ, а тут, на тебе – куча неприятностей на голову с этим похищением птенцов из нашего курятника.
Мое мнение остается в силе – детей никто не похищал, они сами случайно нашли открытый переход и попали в ваш мир. Осталось только найти того доброго самаритянина, который приютил их и дело в шляпе. Правда, я не знаю, идти мне туда с секретарем Петровских или просто перевести детей через официальный переход?
– Петровские считают, что ты незнакома с официальными зонами, поэтому лучше воспользоваться услугами их секретаря. Вряд ли он станет на тебя нападать, а вот ты сможешь поближе с ним познакомиться.
– Ваша идея, мистер шпик, довольно интересна, но вы уверены, что у него нет снимков с места нападения на развилке «Новороссийск»?
– Если бы были, то он бы не стал давать тебе карты, а сам бы проверил дубль-зону и привел детей. И, по-моему, он даже не подозревает, сколько людей там погибло на самом деле.
– Надеюсь, он не станет охотиться за свидетелями, – в голосе Жанны прозвучал неприкрытый сарказм.
– Возможно, он простой посредник, – Дайнека привел достаточно веский аргумент в защиту секретаря, – и для него важно было получить просто подтверждение о нападении из уст самих пострадавших.
– Так или иначе, мне придется идти с ним в Валлетту и стараться ничем не вызвать его раздражения. Достаточно неудачное дело ты мне подкинул для отпуска.
– Госпожа директор любит попадать во всевозможные переделки и приключения, почему бы ей ни доставить такое удовольствие? – засмеялся в ответ ее гость.
– Ладно, – согласилась она с собеседником, – черт с ним, с этим секретарем, завтра утром я позвоню ему и уточню время перехода. Только бы дети снова не исчезли, и шторма бы не было!
*********************
Тони Джордан не ожидал, что подруга Кэтти позвонит в в семь утра и поэтому немного растерялся, когда девушка передала ему трубку. На его немой вопрос Кэтти ответила, что у Жанны утром лекции, а в детском лагере подъем в половине седьмого, поэтому она и звонит так рано.
– Мистер Джордан, доброе утро!
– Доброе утро, мисс Бакатова!
– Кэтти сказала, что вы пойдете со мной на ту сторону. В котором часу это будет?
– Я собирался заехать за вами в полдень, а что?
– Я хотела узнать, погода в обоих мирах будет одинаковая или нет? Я беспокоюсь о том, что существует вероятность дождя или небольшого шторма; мне бы хотелось быть уверенной, что мы не попадем в неприятности.
– В принципе, я понимаю вашу озабоченность, давайте сделаем так: я проверю погоду и через час вам перезвоню.
– Нет проблем, я буду в гостинице до девяти часов.
– Тогда ждите моего звонка!
Джордан вернулся в столовую и сел за стол. Он взял горячий тост и намазал его клубничным джемом.
– Кэтти, тут такое дело, – обратился он к девушке, – Жанна беспокоится по поводу погоды на той стороне, поэтому я сейчас уйду и перезвоню ей через час.
– Ладно, – Петровская пожала плечами и поднесла чашку с горячим како ко рту.
– Но кроме этого есть еще небольшое недоразумение с детективом Стюартом. Я ему вчера сказал, что мы с мисс Бакатовой сегодня проведем небольшую поисковую работу, и в шутку пригласил его с нами. Если он появится, то скажи ему, что мы его не стали ждать.
– Ты хотел его взять на ту сторону? – от удивления у Кэтти глаза стали размером с блюдце.
– Да так, просто пошутил, – отмахнулся от нее Тони, – он думает, что мы будем искать их в соседних городах или на пляжах; об иноземьи даже и речи не было.
– Тогда все в порядке, – кивнула Петровская и продолжила завтрак.
************************
Джордан подъехал к гостинице, где его ждала Жанна и припарковал машину на противоположной стороне дороги. Он вышел из авто, убедился, что никто не приближается, и перешел дорогу; зашел в вестибюль гостиницы и поискал глазами дежурного администратора, но это ему не понадобилось: Жанна, одетая в джинсовые брюки, хлопчатобумажную рубашку и кожаную жилетку, поднялась с дивана, взяла свой рюкзак и направилась к нему.
– Рада вас видеть, – она кивнула головой в знак приветствия и посмотрела в сторону выхода.
– Вы оставили сообщение для нашего детектива? – спросил Тони, открывая перед ней стеклянную дверь.
– О, да, – энергично ответила его спутница, – я написала ему сообщение о том, что мы свяжемся с ним в конце дня или тогда, когда найдем что-нибудь интересное.
– Хорошо, – сказал секретарь, – открывая перед ней дверцу, – сейчас мы возвращаемся в Мосту.
– Я бы хотела попасть на территорию форта Святого Эльма, – Жанна подала голос с заднего сиденья и посмотрела на проехавшую рядом с ними машину. – Наверняка, дети отправились в Валлетту, чтобы сесть на автобус, который мог довести их до Пачевилля. Согласно картам, которые вы распечатали, в дубль-Пачевилле Бай Стрит совсем не такая, как здесь. Дети должны были найти знакомое место, – форт святого Эльма подходит для этого.
– Хорошо, – согласился с ней после некоторого молчания водитель. – Пусть будет так.
У Джордана на душе скребли кошки: « А если она права и дети сидят в форте? Монсеньер не запрещал ему посещать иноземье, но все – таки, как-то неуютно он себя чувствует, соглашаясь проводить свою спутницу в форт. Мало ли кого он там может встретить?»
Всю дорогу от Слимы до Мосты они молчали, каждый обдумывал свои действия. Джордан не особо жаждал распространяться о специфике своей работы, а Жанна просто тянула время, выжидая, как поведет себя дальше господин секретарь.
Джордан провел свою спутницу через незарегистрированный портал, принадлежащий почтенному семейству Петровских и оказался в иноземье.
Он выходил на эту сторону около часа назад, сразу после звонка Жанны для того, чтобы выяснить состояние погоды и возможность их передвижения по острову. Тони, стоя на дорожке, посыпанной гравием, задрал голову вверх и посмотрел на небо – на смену дождевой туче, которая кружила над Мостой, пришли легкие белые облака. Желтый диск солнца нет-нет, да и выплевывал на землю пару-тройку своих ультрафиолетовых щупалец, которые нагревали, пусть пока и несильно, поверхность острова.
Дождь закончился еще ранним утром, и сейчас путешественникам ничто не мешало пуститься на поиски пропавшей группы. Что они и сделали.
Кареглазый секретарь и его спутница добрались до остановки и по видеотелефону заказали такси. Объезжая Мосту Тони рассчитывал на то, что дикобраза необходимо выгуливать и что они могут случайно встретить кого-то из детей. К сожалению, чуда не произошло.
Жанна попросила водителя отвезти их в Валлетту и проехать через Пачевилль и Слиму. Тот согласился и повез их по пустой утренней дороге. Они завернули в Пачевилль на несколько минут, подъехали к гостинице, где Жанна, повинуясь внезапному порыву, вышла из машины и зашла внутрь на несколько минут. Она вернулась слегка разочарованная – ночной администратор ничего не мог сказать по поводу детей на ее фотографии, он лишь любезно предложил зайти часа через четыре, когда дневная смена будет на месте.
Такси продолжило свой путь, останавливаясь только на светофорах и перекрестках. Спустя некоторое время оно высадило своих пассажиров у фонтана Тритонов и развернулось, отъезжая на стоянку.
Утром въезд на территорию города был ограничен, и большинство народа просто шло пешком или пользовалось услугами Карозини, возничие которых предпочитали вставать ни свет ни заря. Жанна внимательно посмотрела по сторонам и не увидела ни одной запряженной лошади. Жаль, конечно, что из-за дождя большинство возничих решили выйти попозже, но ничего не поделаешь, – придется идти пешком через город.
Джордан хранил гордое молчание, время от времени бросая взгляд на развернутую в руках карту Валлетты. Он решил до поры до времени просто следовать за Жанной, не давая ни каких пояснений, и просто наблюдать, как эта мисс ищет иголку в стоге сена.
Они уже почти миновали городские ворота, как Жанна уловила постукивание копыта. Она резко повернулась, ища глазами источник звука и облегченно вздохнула, когда заметила немного в глубине, под неприметной аркой повозку с лошадью. Возница вроде бы спал внутри. Она подмигнула Тони и пошла по направлению к возничему.
– Доброе утро! – кареглазый брюнет лениво наблюдал за тем, как Жанна легонько постукивает по повозке и пытается разбудить седока.
– Доброе, доброе утро! – еще раз, но уже погромче, повторила Жанна и залезла в кибитку.
– А? Что? Где? – проворчал дремавший возница и открыл глаза.
– Можете ли вы мне помочь? – возница увидел перед собой женское лицо, и окончательно проснулся.
– Да, конечно, нет проблем, – согласился мужчина.
– Я хотела узнать у вас, могли ли вы видеть этих детей? – женщина вытащила фото, и протянула ему.
– Прекрасные дети! – он закивал головой в знак согласия. – Дети Пафы – красивые дети!
– Одну минуту! Вы говорите, что это дети Пафы?
– Да, конечно! – возница приоткрыл рот в улыбке. – Вы их мать?
– Нет, да! – Жанна была ошарашена подобной удачей. Она не ожидала, что ей повезет с первого раза. Надо было расспросить этого странного возницу, может быть он ошибается. – Где я могу видеть Пафу?
– Он в форте, – мужчина снял кепку и пригладил волосы, – я вас отвезу за пару лим. Хорошо?
– О, да, конечно, – согласилась она и вылезла из повозки, – мы поедем с вами. Тони, идите сюда! – она помахала рукой секретарю, прося его подойти к повозке.
– Какие – ни будь проблемы? – сдержанно спросил секретарь, подойдя к Жанне.
– Я думаю, что этот человек видел детей, – ответила ему его спутница. – Он говорит, что дети были на территории форта. Он согласился подвезти нас.
– Ты ему веришь? – карие глаза Джордана остановились на вознице.
– Он опознал их на фото.
– Тогда садимся и едем.
Возница подождал, пока седоки усядутся, и пустил свою кобылку галопом. Лошадиные копыта звонко стучали по асфальту и будили еще не проснувшихся жителей столицы. Они то летели по прямой, то сворачивали на узких поворотах и ныряли в переплетение улиц старого города. Невдалеке замаячили высокие стены форта и его главные ворота. Жанна гадала, пустят ли их внутрь до официального открытия или же им придется ждать еще пару часов.
Мужчина натянул вожжи и остановил Карозини почти рядом с дежурным сержантом. Он высунулся из повозки и о чем-то заговорил с ним на мальтийском. Сержант выразил удивление, но потом махнул рукой и поднес рацию ко рту.
– Монахи рано встают, – пояснил возница Жанне, – сержант должен узнать, может ли Пафа выйти к нам, вдруг он в исповедальне.
Джордан, услышав об исповедальне, сглотнул комок в горле, он не жаждал встречаться сейчас с кем – либо из монахов, но вынужден был сидеть в повозке и мило улыбаться, изображая из себя родственника Жанны.
Минут через двадцать из неприметной двери вышел старик, одетый в темный длинный плащ. Его руки откинули капюшон с головы и нервно затеребили край плаща.
– У вас проблемы? – спросил он на английском языке, переводя встревоженный взгляд с возницы на незнакомцев.
– Доброе утро! – улыбнулась в ответ женщина. – Меня зовут Жанна, а как ваше имя?
– Пафнутий! – насупился старик.
– Ваш друг сказал, что вы видели наших детей, – вклинился Джордан. – Мисс Бакатова, покажите ему фото.
– Вы русские? – Пафа подозрительно посмотрел на Тони и Жанну, взяв фото. Он поднес фотографию к глазам и изучал ее в течение минуты. – Прошу вас, назовите имена детей и скажите, из-за чего вы их разыскиваете? – твердо заявил Пафнутий, перейдя на русский язык.
– Да, вы правы! –Жанна опередила недовольного допросом секретаря. – Владелец дикобраза – Андрей, его друг – Санька, то есть Александр, а девочку зовут Дарьей. Они отдыхают в детском лагере на территории Пачевилля, гостиничный комплекс на Бай Стрит. Дети ушли вечером гулять и заблудились. У девочки должны быть механические часы с двенадцатью делениями. Александр любит рыбалку и путешествия на моторных лодках без надзора взрослых.
Старик хмыкнул и вернул фото брюнету. Затем повернулся и сказал что-то вознице. Тот согласно закивал в ответ и вышел из повозки.
– Допустим, я вам верю, – кашлянул Пафа, – но признают ли вас дети, вот в чем вопрос?
– Они здесь? – Джордан надменно повел бровью и поджал губы.
– Мисс, ваш друг останется с сержантом, а вы пойдете со мной, – Пафа укоризненно покачал головой.
– На каком основании, позвольте узнать? – Тони не выдержал взгляда проницательных глаз старика и завелся. Он боялся того, что старик как-то может быть связан с монсеньером и что его специально пытаются спровоцировать.
– Если дети действительно ваши, то вам понадобиться транспорт. Вот вы и покараулите свой экипаж, чтобы его никто не перехватил, – спокойно ответил Пафа на выпад неофита.
ГЛАВА 21. Возвращение. Мальта-1.
Пафа встал пораньше, решив, что на путешествие в Мосту потребуется много времени. Он собирался отвезти детей прямо после завтрака, а для этого ему нужно было закончить все дела на кухне чуть раньше обычного.
Вчера брат Эмилио связался с официальным переходом в Мосте и узнал, с кем необходимо переговорить о путешествиях в зазеркалье. Пафа бы и сам был бы не прочь попутешествовать, но для начала необходимо было узнать подробности.
Пафнутию понравились эти нахальные сорванцы, которые сломя голову отправились в чужой мир искать приключения. Дети практически быстро адаптировались к тому, что они сейчас далеко от дома и неизвестно когда смогут вернуться обратно. Его друг библиотекарь как-то дал почитать хроники переходов в зазеркалье, написанные монахами и обычными гражданами во время одной из войн. Там большинство людей либо тряслось от страха первые тридцать суток, либо медленно сходило с ума. Сейчас все изменилось, ведь прошло достаточно много времени с открытия официальных переходов, но все же не все люди могли так, запросто, перейти в соседний мир и совершенно не обращать на него внимания.
Дети чем – то напоминали его собственных родственников, такие же подвижные и общительные, они вечно залезали во все дыры и каждый раз находили что-нибудь новое.
Сейчас, когда ему предстояло с ними расстаться, он ощущал легкую грусть от того, что он их больше не увидит. Когда ему позвонили и сказали, что приехали люди, которые разыскивают детей и дикобраза – он не поверил, что это возможно, но потом, когда встретился с этими двумя, он понял, что за детьми действительно приехали те, от кого они сбежали. Вот только они ему немного не понравились. Нет, конечно, женщине он верил, тем более она четко описала детей, но вот ее спутник не внушал доверия. Пафнутий уловил странный страх молодого человека, как будто он совершал что-то недозволенное, о котором не должен был знать Пафнутий. Его манера говорить показалась немного знакомой, где-то он уже слышал такие интонации и видел подобный взгляд, но это не столь важно; главное – чтобы дети в целости и сохранности вернулись домой.
– Скажите, а они все время были с вами? – голос женщины вывел его из раздумий.
– Вы имеете в виду территорию форта? – спросил Пафа.
– Они покидали форт с вами или без вас?
– А, вы об этом? Да, я отвез их в Пачевилль, сразу как только смог, но оказалось, что это не их Пачевилль. Вы не беспокойтесь, мы привыкли к самым необычным вещам, которые происходят в этом мире. Я собирался сегодня с ними поехать в Мосту, на официальный переход, чтобы узнать, как можно их отправить назад, но видите – вы опередили меня.
– Вы правильно решили, – кивнула Жанна в ответ, – наш турагент сделал запрос в зоны перехода и если бы вы привели туда сегодня детей, то с нами бы связались в течение суток, но поскольку мы уже здесь, то часа через два дети будут в зазеркалье и их путешествие закончится.
– Скажите, – старик вдруг резко остановился перед Жанной и заглянул ей в лицо, – вы доверяете своему коллеге?
– Нет, а что? – последовал достаточно холодный ответ.
– Нет, ничего, просто он чего-то боится, – Пафа быстро ушел от ответа.
– Он проводник и не боле того, – настороженно ответила туристка, – его задача – сопровождать и переводить, если он чего-то боится, то это уже его личные проблемы, к которым мы отношения не имеем.
Пафа довел Жанну до комнаты детей и приоткрыл дверь – они спали.
– Я работаю на кухне и сейчас занят, подождите меня немного – я принесу им завтрак.
– Хорошо, – согласилась с ним его гостья, – им все равно еще надо встать и умыться.
Пафа и Жанна разошлись в разные стороны: один отправился кашеварить, другая – будить детей.
Жанна подошла к кроватям и пощекотала всех за пятки. Дарья проснулась первая – рефлекс сработал, и она молниеносно подскочила и посмотрела на предполагаемого врага.
– Ой, тетя Жанна! Это действительно вы? – прошептала девочка от изумления. – Или это ваш призрак?
– С добрым утром, Неведомская, – откликнулся призрак, – это действительно я, поэтому тебе лучше проснуться.
Дарья была обрадована тем, что их нашли, но в глубине души ее радость подтачивал маленький червячок: им придется рассказать, почему они целых три дня не подавали вестей и каким образом сюда попали, если конечно, Жанна сама не догадалась.
– А адмирал Траун с вами? – хитрая Дарья сделала вид, что все идет как обычно.
– Послушай, Неведомская, – Жанна ушла от ответа, – а где здесь у вас душевая комната?
– Давай-ка ты умойся, пока мальчики не встали и мы с тобой поговорим о том, о сем, ладно?
Дарье потребовалось несколько минут, чтобы проснуться и взять необходимые вещи.
– Скажите, а сколько в сутках часов? – хитрая Дарья решила проверить свою спутницу.
– Смотря в каких, – рассеяно та заметила в ответ, – в наших – двадцать четыре; в местных – двадцать шесть. Давай договоримся, Неведомская, – в сутках двадцать четыре часа, вне зависимости, где ты находишься, иначе в лагере тебя не поймут.
– Ничего себе! – Дарья резко остановилась возле входа в душевую. – Так, где мы находимся?
– Вы – на территории форта Святого Эльма, Валлетта. Иди в душ, – Жанна подтолкнула опешившую девочку внутрь комнаты, и прошла следом до скамейки возле стены.
Минут через пятнадцать Дарья вылезла из душевой кабины заметно посвежевшая и полностью проснувшаяся. Она подошла к зеркалу и скептически оглядела свое отражение.
– А вы уверены, что я – это я, а не какой-нибудь призрак? – спросила она Жанну.
– Ты обычная реальная девочка, которая вечно сует свой нос, куда не следует и попадает в различные неприятности, – успокоила ее та. – Дарья, я хочу сказать, что все в лагере считают, что вы ушли ночью на дискотеку, а потом решили погулять до утра и забрели в Валлетту. Конечно, остальные сердиты на тебя из-за зубной пасты, но все это в прошлом, а в настоящем – вы улетаете отсюда через несколько дней и желательно, без происшествий. Не стоит говорить о том, что Бай Стрит находится не там, где надо. К тому же, этому не поверит даже твой любимый адмирал Траун.
– Вы хотите сказать? – девочка прищурила веки.
– Я хочу сказать, что о том, где вы были, будете знать только вы и человек, который нас проводит обратно. Вам придется забыть об этом путешествии, конечно, это может показаться тебе странным, но ты ведь знаешь, как взрослые люди относятся к сказкам о призраках, потайных ходах, различных легендах и россказнях о похищении людей пришельцами. Вы просто попали в иллюзию, но находитесь там же, где и были. Понятно?
– А как же Пафа? – недовольно заныла Дарья.
– Мы оставим ему ваше фото, можете даже написать на нем адреса. Он будет помнить о вас, но не сможет больше с вами встретиться, ведь его нет на самом деле.
– Хорошо, – Дарья согласилась с доводами Жанны. – Но все – таки, это место существует, – она обвела руками вокруг себя.
– Только для монахов, историков и ученых, но не для остальных. – Жанна подошла к девочке и обняла ее за плечи. – Скажи, вы ведь попали в форт со стороны гавани Марсамшет через стену?
– Да, а как вы узнали? – не скрывая своего удивления, выпалила малышка. – Мы преследовали одного вредного типа, и пошли за ним в потайной лаз, но не смогли вернуться назад.
– Только между нами, – ее собеседница приложила палец к губам, – ты сможешь проводить меня до стены, когда вернемся?
– Я не знаю, – замялся ребенок, – нужен Веня.
– Пусть это будет нашей маленькой тайной – Веню я беру на себя. – Она немного помолчала, собираясь с мыслями, и продолжила: – А как вы себя чувствовали, когда гуляли по подземельям? Вас не тошнило, голова не кружилась?
– Нет, – Дарья мотнула головой, – было только темно и сыро, да воздух был какой-то спертый, а так – все нормально. Только вот освещение было дурацкое: одну часть пути – факелы, другую часть пути – одно искусственное освещение, как будто декорации для киностудии не достроили.
– Ладно, давай будем считать, что мы договорились. Теперь нужно убедить ребят, что они были в музее форта Святого Эльма все это время и просто не знали, как оправдаться перед взрослыми за свой побег.
– Санька будет молчать! – согласно закивала головой девочка и вышла в коридор.
Дарье потребовалось десять минут, чтобы растолкать парней и сообщить им суть дела. Они были немного удивлены таким поворотом событий, но все же согласились сохранить в тайне от остальных подробности своего путешествия. Жанна отправила мальчиков умываться, а сама с Дарьей и Веней отправилась на кухню за Пафнутием.
Старик успел приготовить завтрак и сложил всю снедь в корзину, когда Жанна и Дарья отыскали его. Он кивнул им, захватил корзину и пошел вместе сними.
Мальчики вернулись в комнату и увидели накрытый стол, за которым сидели Дарья, Жанна и Пафа. Пафнутий украдкой вытер слезы, стараясь не смотреть на мальчиков, и предложил им позавтракать на прощание. Те охотно согласились и подсели к столу.
Все были немного печальны, поэтому завтрак прошел в практически полном молчании. После того как тарелки опустели, а чай был выпит, – дети стали неуклюже прощаться со своим старым другом и просить, чтобы он не забывал их. Дарья не удержалась и сама зашморгала носом.
Чтобы отвлечься, старик взял на руки дикобраза и пошел с ним, провожая своих новых друзей к выходу из форта.
Они практически уже добрались до сержанта, стоящего на посту, как Венечка заволновался: он растерянно вертел головой и принюхивался к запахам вокруг себя. "Это невозможно "– чуткий нос дикобраза засек Джордана. Веня был в панике: « Неужели тот, из-за которого они все тут оказались, решил выследить их и поймать? Но почему, ведь они ничего не сделали?»
Старик подходил все ближе и ближе к повозке, запряженной знакомой лошадью, а запах неизвестного чужака усиливался; вот он остановился и позвал кого-то. Из-за повозки медленно вышел кареглазый брюнет, которого учуял Веня, и окинул хмурым взглядом всю кампанию, сказав:
– Надеюсь, дети подтвердили, что мы именно те, за кого себя выдаем?
При звуках этого, чуть хриплого голоса дети вздрогнули и попятились от неожиданности назад.
Дарьины глаза испуганно переметнулись на Жанну – она взглядом давала понять, что этот тип именно тот, за которым они следили, и просила объяснить, в чем тут дело.
– Мистер Джордан, вы появляетесь как Дракула в ночи, – нервно засмеялась Жанна, пытаясь придумать выход из запутанной ситуации. – Дети еще не проснулись и вы их испугали! – Жанна положила ладонь на лечо Дарьи и подтолкнула ее к Карозини. – Дети, знакомьтесь, – это мистер Джордан, секретарь из туристического бюро мисс Петровской. Он любезно предложил свою помощь по доставке вас на базу в целости и сохранности.
– Мы рады, – проглотив комок в горле, ответил за всех Андрей. Он понял, что их новый сопровождающий не знает об их слежке и просто недоволен тем, что пришлось их искать.
От внимательных глаз Пафнутия не ускользнула нервозность Жанны и испуг детей. Он пообещал себе, что постарается выяснить об этом туристическом агентстве и странном секретаре все, что удастся. Может быть, даже и сам отправится в это зазеркалье, чтобы узнать, почему этого парня так боятся его туристы.
– Прощайте, ребята, – сказал старик, когда все уселись в повозке. – Больше не теряйтесь в музеях.
– До свидания, Пафа, – глаза Дарьи опять предательски заблестели и ресницы стали немного мокрыми, – мы тебя не забудем.
Пафа помахал рукой в след отъезжающей повозке и подошел к сержанту.
****************
Автобус номер пятьдесят семь, идущий по маршруту «Валлетта – Моста» захлопнул скрипучие створки и двинулся прочь из столицы острова. Им повезло – это был ранний рейс, и автобус был почти пустой.
В голове Жанны складывалась картинка, которая ей совсем не нравилась: мистер Джордан с первого захода не понравился монаху, который приютил ребят; сами ребята не в восторге оттого, что он находится рядом с ними; они следили за ним, и наверняка что-то заметили. Почему Джордан испугался монаха, и зачем надо было лезть в это подземелье, когда есть куча других переходов?
– Мисс Бакатова, что вы и дети будете говорить в полиции? – сухой голос секретаря вернул ее обратно в автобус.
– Что дети ночью переплыли на моторной лодке гавань и остановились на песчаном берегу. Они оставили лодку, и пошли гулять по берегу, следуя за своим дикобразом. Зверь нашел дорогу наверх, в город. Поскольку до открытия автобусного движения было рано, то дети решили зайти в форт Святого Эльма. Они прошли по старому служебному входу, который унюхал дикобраз, и решили отдохнуть. К сожалению, их сморил сон, и проснулись они в обед. Посмотрев на часы, они поняли, что их будут искать. Дети испугались наказания и вместо того, чтобы вернуться послеобеденным рейсом, они остались в музее. С помощью дикобраза они передвигались по служебным переходам, стараясь не попадаться на глаза сотрудникам. Сегодня утром мы решили на всякий случай проверить музей и пришли раньше, чем остальные туристы. В этот момент нам улыбнулась удача, потому что дикобраз учуял мой запах и вышел из тайника.
Мы поехали через Мосту, поскольку вы должны были узнать, где находится мисс Петровская и попросить ее прекратить поиски.
– Почти правда, – кривая ухмылка испортила его лицо, – а сами дети ?