Текст книги "Совсем новые сказки"
Автор книги: Елена Озерецкая
Жанры:
Детская образовательная литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Эта книга…
В густом, тёмном уральском лесу росла высокая, красивая Ель. На её пышных ветвях сидели рыжие белки и сушили на сучках шапочки грибов для зимних запасов. А дятлы сделали ямку в старом Пне, который стоял рядом с Елью, и ставили в эту ямку шишки, чтобы их было удобнее есть.
– Тук-тук-тук! – говорил каждое утро Дятел. – Готов ли завтрак?
– Входи, пожалуйста, всё готово! – отвечала Ель и приветливо покачивала верхушкой.
– Ты мог бы есть и на земле, – проворчал однажды Пень, – чешуйки от шишек сыплются мне прямо на голову!
– Не сердись, – сказала Ель и протянула ветки навстречу утреннему солнцу, – посмотри, как хорошо вокруг!
– Хорошо, пока до тебя не добрался топор, – усмехнулся Пень, – и я был когда-то таким, как ты!
– Беда! Беда! – закричали вдруг белки и стали поспешно снимать с сучков ещё не высохшие грибы.
– Что случилось? – испугалась Ель.
– Сюда идут дровосеки! Они валят деревья, обрубают им ветки!! Беда! Беда!
– Прощай, Пень! – вздохнула Ель и в последний раз встряхнула ветвями. Топор врезался в её тело, она дрогнула и наклонилась.
– Осторожно! Падает! – закричали люди, и Ель с тяжёлым стоном упала на землю. Крупные смолистые слёзы покатились из свежей раны, полетели во все стороны шишки, с обрубленных веток посыпалась хвоя, и трактор потащил к берегу красавицы Камы голое бревно, на котором не осталось ничего, кроме сучков.
На берегу было шумно. Сплавщики вязали из брёвен большие плоты, прикрепляли их друг к другу и сталкивали в реку. А река подхватывала плоты и уносила куда-то далеко, в неизвестные края, прочь от родного леса.
– Прощай! Прощай! – кричали белки и прыгали с ветки на ветку, чтобы проводить Ель как можно дальше. А дятел летел над рекой долго-долго и всё время покачивал крыльями в знак прощанья, потому что он видел, как это делают самолёты.
Ель плыла долго. Река становилась всё шире, заворачивала то вправо, то влево, мимо проносились посёлки и города. Через несколько дней Ель увидела на берегу высокие каменные здания, над которыми поднимался густой пар.
– Приехали! – сказали сплавщики. Громадные краны подхватили брёвна и уложили их в большие, аккуратные штабеля, по сто метров в каждом. Штабелей было так много, что они тянулись по всему берегу.
«Здесь, должно быть, весь наш лес», – с грустью подумала Ель.
– Добро пожаловать на лесную биржу! – закричали брёвна из соседнего штабеля.
– Здравствуйте! – сказала Ель. – Куда это мы попали?
– На бумажную фабрику, – ответили брёвна.
– А что с нами будет?
– Говорят, что нас отдадут Дефибрёру, главному повару могущественного волшебника Каландра. Но оттуда ещё никто не возвращался, поэтому точно мы ничего не знаем. Надо ждать…
И Ель стала ждать. Недели шли за неделями, на берегу вырастали всё новые и новые штабеля, а старые куда-то исчезали. Потом пришёл день, когда Ель подхватили и бросили в длинный, узкий канал.
– Вот так, так! – сказала она. – Вода-то горячая! Таких рек я ещё не видала!
– Я не река, – ответил канал, – я искусственный! Мойся как следует, сейчас тебя переоденут!
И он понёс Ель прямо в подготовительный цех фабрики.
– Сними с неё эту старую, грязную кору! – приказал Рабочий машине.
– Ж-ж-ж! – зашумела машина, и Ель стала беленькой и чистой.
– А теперь ложись вот сюда! – показал Рабочий.
Другая машина выставила острые зубы, схватила Ель и распилила её на аккуратные поленья, ровно в метр длиной, не больше и не меньше, потому что так приказал главный повар Дефибрёр. К нему на кухню поленья и отправились.
– Сейчас я приготовлю из вас прекрасную древесную кашу, – сказал Дефибрёр, – ведь Каландр ничего твёрдого не ест. Хотя у него целых шестнадцать челюстей, но вместо зубов-то валики…
И главный повар принялся за стряпню. Он перетирал поленья на громадных, тяжёлых камнях, разводил водой, клал разные приправы, процеживал и подсушивал. А когда каша была готова и оказалось, что это уже почти что бумага, её подхватили Папмашины, которые работали у Дефибрёра поварятами. Папмашины отжали все остатки воды и положили большие мягкие листы на блюда, чтобы подать их на обед Каландру.
– Скорее! Скорее! – подгоняли они друг друга, потому что Каландр терпеть не мог опозданий. Он не был злым, но требовал аккуратности.
– Не задерживайте меня! – закричал он и стал глотать листы один за другим, да так быстро, что за нНм не угнался бы и курьерский поезд.
– Ш-ш-ш… – только и успели сказать листы, как уже промчались через все шестнадцать валиков, которые заменяли Каландру зубы.
Теперь это была настоящая бумага, гладкая и немножко глянцевитая. Её закрутили в большой, толстый рулон, запаковали, отправили в типографию и напечатали на ней много всяких интересных вещей: журналы и газеты, календари и учебники, школьные дневники и театральные программы.
А кроме того, напечатали ещё и эту книжку…