355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Озерецкая » Совсем новые сказки » Текст книги (страница 8)
Совсем новые сказки
  • Текст добавлен: 10 июля 2017, 18:00

Текст книги "Совсем новые сказки"


Автор книги: Елена Озерецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Эта книга…

В густом, тёмном уральском лесу росла высокая, красивая Ель. На её пышных ветвях сидели рыжие белки и сушили на сучках шапочки грибов для зимних запасов. А дятлы сделали ямку в старом Пне, который стоял рядом с Елью, и ставили в эту ямку шишки, чтобы их было удобнее есть.

– Тук-тук-тук! – говорил каждое утро Дятел. – Готов ли завтрак?

– Входи, пожалуйста, всё готово! – отвечала Ель и приветливо покачивала верхушкой.

– Ты мог бы есть и на земле, – проворчал однажды Пень, – чешуйки от шишек сыплются мне прямо на голову!

– Не сердись, – сказала Ель и протянула ветки навстречу утреннему солнцу, – посмотри, как хорошо вокруг!

– Хорошо, пока до тебя не добрался топор, – усмехнулся Пень, – и я был когда-то таким, как ты!

– Беда! Беда! – закричали вдруг белки и стали поспешно снимать с сучков ещё не высохшие грибы.

– Что случилось? – испугалась Ель.

– Сюда идут дровосеки! Они валят деревья, обрубают им ветки!! Беда! Беда!

– Прощай, Пень! – вздохнула Ель и в последний раз встряхнула ветвями. Топор врезался в её тело, она дрогнула и наклонилась.

– Осторожно! Падает! – закричали люди, и Ель с тяжёлым стоном упала на землю. Крупные смолистые слёзы покатились из свежей раны, полетели во все стороны шишки, с обрубленных веток посыпалась хвоя, и трактор потащил к берегу красавицы Камы голое бревно, на котором не осталось ничего, кроме сучков.

На берегу было шумно. Сплавщики вязали из брёвен большие плоты, прикрепляли их друг к другу и сталкивали в реку. А река подхватывала плоты и уносила куда-то далеко, в неизвестные края, прочь от родного леса.

– Прощай! Прощай! – кричали белки и прыгали с ветки на ветку, чтобы проводить Ель как можно дальше. А дятел летел над рекой долго-долго и всё время покачивал крыльями в знак прощанья, потому что он видел, как это делают самолёты.

Ель плыла долго. Река становилась всё шире, заворачивала то вправо, то влево, мимо проносились посёлки и города. Через несколько дней Ель увидела на берегу высокие каменные здания, над которыми поднимался густой пар.

– Приехали! – сказали сплавщики. Громадные краны подхватили брёвна и уложили их в большие, аккуратные штабеля, по сто метров в каждом. Штабелей было так много, что они тянулись по всему берегу.

«Здесь, должно быть, весь наш лес», – с грустью подумала Ель.

– Добро пожаловать на лесную биржу! – закричали брёвна из соседнего штабеля.

– Здравствуйте! – сказала Ель. – Куда это мы попали?

– На бумажную фабрику, – ответили брёвна.

– А что с нами будет?

– Говорят, что нас отдадут Дефибрёру, главному повару могущественного волшебника Каландра. Но оттуда ещё никто не возвращался, поэтому точно мы ничего не знаем. Надо ждать…

И Ель стала ждать. Недели шли за неделями, на берегу вырастали всё новые и новые штабеля, а старые куда-то исчезали. Потом пришёл день, когда Ель подхватили и бросили в длинный, узкий канал.

– Вот так, так! – сказала она. – Вода-то горячая! Таких рек я ещё не видала!

– Я не река, – ответил канал, – я искусственный! Мойся как следует, сейчас тебя переоденут!

И он понёс Ель прямо в подготовительный цех фабрики.

– Сними с неё эту старую, грязную кору! – приказал Рабочий машине.

– Ж-ж-ж! – зашумела машина, и Ель стала беленькой и чистой.

– А теперь ложись вот сюда! – показал Рабочий.

Другая машина выставила острые зубы, схватила Ель и распилила её на аккуратные поленья, ровно в метр длиной, не больше и не меньше, потому что так приказал главный повар Дефибрёр. К нему на кухню поленья и отправились.

– Сейчас я приготовлю из вас прекрасную древесную кашу, – сказал Дефибрёр, – ведь Каландр ничего твёрдого не ест. Хотя у него целых шестнадцать челюстей, но вместо зубов-то валики…

И главный повар принялся за стряпню. Он перетирал поленья на громадных, тяжёлых камнях, разводил водой, клал разные приправы, процеживал и подсушивал. А когда каша была готова и оказалось, что это уже почти что бумага, её подхватили Папмашины, которые работали у Дефибрёра поварятами. Папмашины отжали все остатки воды и положили большие мягкие листы на блюда, чтобы подать их на обед Каландру.

– Скорее! Скорее! – подгоняли они друг друга, потому что Каландр терпеть не мог опозданий. Он не был злым, но требовал аккуратности.

– Не задерживайте меня! – закричал он и стал глотать листы один за другим, да так быстро, что за нНм не угнался бы и курьерский поезд.

– Ш-ш-ш… – только и успели сказать листы, как уже промчались через все шестнадцать валиков, которые заменяли Каландру зубы.

Теперь это была настоящая бумага, гладкая и немножко глянцевитая. Её закрутили в большой, толстый рулон, запаковали, отправили в типографию и напечатали на ней много всяких интересных вещей: журналы и газеты, календари и учебники, школьные дневники и театральные программы.

А кроме того, напечатали ещё и эту книжку…

* * *


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю