Текст книги "Onça Pintada - решение любых проблем (СИ)"
Автор книги: Елена Жильникова
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
– Все будет нормально, – ободрил ее Рой. – Представь, что ты в суде. В суде же ты выступать не боишься?
– В суде другое, – возразила она, – там интрига, азарт, желание переиграть оппонента и добиться наилучшего исхода дела. Может, ты толкнешь речь? Ты был командиром отделения, и к тому же ты будущий директор агентства. Тебе и выступать на открытии.
– Нет, дорогая, – открестился бывший сержант. – Ты придумала агентство, нашла помещение, наняла сотрудников – это твое детище. Тебе его и открывать.
Споря, они оставили машину на подземной парковке для сотрудников и поднялись на нужный этаж. На площадке между офисом и будущим агентством было людно. Все нанятые сотрудники будущего агентства и Мюррей с Алисой, секретарем юридической фирмы, уже ждали появления владельцев. Елена подошла к закрытым дверям и с помощью Доусона и Брэма сняла ткань, закрывающую вход. Скотт протянул ножницы, которыми девушка перерезала красную ленту, перегораживающую вход, и отперла двери нового агентства.
Полупрозрачная стена делила холл, выкрашенный в бирюзовый цвет, на две неравные части. Меньшая часть предназначалась для приема посетителей. Напротив входа, почти примыкая к перегородке, располагались полукруглая стойка администратора, декорированная под дерево, и кулер с водой. Над стойкой висел большой плакат с режимом работы агентства. Остальное пространство отводилось удобным креслам и журнальным столикам, в художественном беспорядке занимавшим почти все свободное место. Откинув занавеску, состоящую из пластиковых лент в тон перегородке, миссис Куинн повела своих сотрудников осматривать помещения. Уютные комнаты отдыха, обставленные мягкими диванами, гардеробами, обеденными столами с кофеваркой, СВЧ и, конечно, телевизорами всем очень понравились. Из своих кабинетов Доусон и детективы отказались выходить, заявив, что там можно жить.
Собрав всех в импровизированном конференц-зале, а по сути, зеркальной копии приемной, Елена произнесла небольшую речь и представила Доусона в качестве директора новой фирмы. Распустив сотрудников обживать кабинеты, адвокат взяла со стойки список телефонов агентства и в сопровождении Скотта с Алисой и отправилась в свой офис. Начинался очередной рабочий день.
Глава 10. Вер-леопарды в суде
Первый день октября выдался суетным. Сразу после открытия нового агентства Елена собрала сотрудников адвокатского офиса в своем кабинете и устроила пятиминутку.
– Дамы и господа, как вы все знаете, сегодня в помещении напротив нашего офиса открылось детективное агентство «Куинн и Доусон», – объявила миссис Куинн, поставив свою сумочку на письменный стол. Секретари согласно кивнули, а адвокаты – троица недавно принятых на работу выпускников юридической школы – заинтересованно навострили ушки. – Между нашими организациями заключено соглашение о сотрудничестве. С этого дня будьте любезны приглашать специалистов для сбора сведений и охраны клиентов только из этого агентства. Списки телефонов агентства раздаст Алиса. Если вопросов нет, возвращайтесь к работе.
Алиса Мэй, высокая блондинка с миловидным личиком и фигуркой фотомодели, воспользовалась копиром босса, вручила каждому по откопированному листку, и сотрудники разошлись по своим рабочим местам. Елена повесила пальто на вешалку и разложила на столе собранные детективами материалы по делу. Читая отчет о слежке, она подошла к столику у окна, налила себе чаю и вернулась за стол. «Очень интересно», – пробормотала адвокат, перечитывая исковое заявление клиентки. В кабинет без стука вошел Мюррей и положил перед начальницей запечатанный конверт, надписанный уверенным мужским почерком: «Онса Прета. Лично в руки».
– Вам письмо, босс. Курьер только что доставил, – доложил он и фыркнул, сдерживая смех. – Наверное, от поклонника.
– От поклонника? – удивленно переспросила миссис Куинн, осторожно вертя конверт в пальцах. Не так много людей знали ее под именем «Онса», а прозвище «Онса Прета» девушка использовала лишь однажды в каком-то клубе, куда ходила на свидание с Терри. – С чего ты взял? Может, это письмо с угрозами?
– Считайте это предчувствием, – уклончиво ответил личный помощник. Прислушавшись к негромкому шуму в приемной, он резко посерьезнел и, понизив голос, произнес. – Босс, в приемную явились вер-леопарды и просятся к вам на прием, – сверившись с записями в планшете, он несколько озадачено добавил. – Они не договаривались о встрече.
– Вер-леопарды, вер-леопарды, – повторила миссис Куинн, и, отложив конверт, озабочено прошлась по комнате. – Во сколько у меня сегодня слушание? – уточнила она, обдумывая ситуацию.
С одной стороны, она имела полное право отправить «кошек» восвояси, раз они явились без записи, но с другой… Неписаные законы мира «пушистых», как себя в шутку называли оборотни, гласили, что любой мог рассчитывать на помощь альфы стаи, попросив его покровительства. Будучи доминантом парда, адвокат подчинялась этим правилам, но не горела желанием отвлекаться от подготовки к предстоящему суду.
– В полдень, босс, – сочувственно улыбнулся личный помощник, отлично понимая сомнения начальницы.
– Я приму их, – обреченно вздохнула Елена и машинально убрала странное письмо в сумочку. – Приглашай.
Скотт широко распахнул дверь, и в кабинет вошел Рэдфорд Толли, как обычно в джинсовой паре, несмотря на прохладную погоду, ведя под ручку хорошенькую миниатюрную блондинку лет тридцати пяти в коричневом приталенном пальто. Над головами посетителей витали изображения крупных пятнистых барсов. Мюррей деликатно вышел, разумно полагая, что дела парда его, как вер-рысь, совершенно не касаются.
Отпустив руку спутницы, здоровяк почти вплотную подошел к хозяйке кабинета. Преклонив колени, он потерся плечом об бедро адвоката и боднул ладонь. «Совсем как кот», – подумала Елена с невозмутимым лицом, наблюдая за действиями оборотня. С этикетом парда девушка не была знакома, но по серьезному лицу Толли поняла, что ей оказывают почести как альфе стаи. Вызвав из памяти знания о принятых среди ликантропов приветствиях, она подняла голову вер-леопарда и потерлась лицом об его щеки.
– Приветствую тебя, моя альфа, и молю о помощи, – смиренно проговорил Рэд, просительно глядя на адвоката.
– Поднимись и расскажи, какая тебе нужна помощь, – велела Елена, занимая свое законное место.
– Познакомься, мистрис, это Эдит Эшли, член нашего парда, – Толли красивым движением вскочил на ноги и подвел к креслу для посетителей свою спутницу, шокированную уважением, оказанным огромным вер-леопардом. – Эдит, это мистрис Онса – доминант парда и известный адвокат. Если кто и может помочь, то только она.
– Доминант парда? – сморщив точеный носик, презрительно проговорила Эдит, игнорируя адвоката. – Она же обычная женщина.
– Рэдфорд, будь любезен кратко изложить свою просьбу. К сожалению, я сейчас не могу уделить достаточно времени обсуждению моего статуса в парде, – чуть резче, чем следовало, отозвалась Елена, задетая таким откровенным хамством. – Миссис Эшли, опустите шерсть на загривке и присаживайтесь. Здесь оборотней не обижают. В ногах правды нет.
– Она и правда, видит! – пораженно воскликнула блондинка, присаживаясь на краешек кресла. – Рэд, ты был прав.
– Я же тебе говорил, – оскалился Толли.
– Разумеется, я в курсе кто вы, миссис Эшли, – ответила миссис Куинн, с интересом разглядывая вер-леопардиху. Надменность на лице женщины сменилась озабоченностью. Плечи поникли, серые глаза наполнились отчаянием. – Я вижу, что вы песочный леопард уже больше года. Так какое дело привело вас ко мне?
– Мой муж подает на развод и хочет забрать детей, – Эдит протянула адвокату повестку в суд и нахохлилась, как озябшая птичка. – Я не знаю, что мне делать.
– Ваш муж знает, что вы вер-леопард? – уточнила Елена, открывая блокнот, и пультом включила скрытую видеокамеру. Она всегда записывала беседы с клиентами, чтобы после их ухода в спокойной обстановке изучить суть проблемы.
– Да, знает. В этом то и проблема. Боюсь, это обстоятельство он использует в качестве главного аргумента, – невесело проговорила женщина. – Мы живем на краю города у леса. Два года назад Артур взял меня на охоту на уток. Я выстрелила в утку, промахнулась и уронила ружье. Из кустов выскочил леопард и напал на меня. Муж выстрелами прогнал зверя, но я уже пострадала. В больнице, куда он меня отвез, поставили диагноз: ликантропия. К счастью дежурная медсестра оказалась членом парда. Она вызвала Рэда, а он ввел меня в стаю и обучил контролю над зверем. Мужа очень злили мои периодические отлучки на ночь глядя: сначала на обучение в парде, потом в полнолуния. Дети в такие дни гостили у моей мамы, а муж был предоставлен сам себе. Подозреваю, что он завел себе подружку на стороне.
– Я возьмусь за ваше дело, – взвесив все за и против, сказала миссис Куинн и сделала пометку в блокноте. – Что именно вы хотите получить при разводе?
– Дом, он достался мне от тети еще до свадьбы, – твердо заявила миссис Эшли. – Детей и алименты.
– Вы работаете?
– С тех пор, как вышла замуж, не работаю.
– Значит алименты на семью. Где работает ваш муж?
– У него сеть зоомагазинов.
– Как давно вы не живете вместе? – ручка зависла над линованным листком блокнота.
– В том то и дело, что живем, – мрачно усмехнулась Эдит. – Жили до последнего полнолуния. Утром я вернулась домой и обнаружила на обеденном столе эту повестку и записку, где муж сообщил, что переехал в свой старый дом.
– Мне необходимы от вас следующие документы: копии завещания и свидетельства о собственности на дом, справки из больницы о повреждениях в результате нападения, из полиции о произведенном расследовании, и от психолога, если пользовалась его услугами, – продиктовала Елена, распечатывая договор оказания юридических услуг.
– Я привезу вам их после обеда, – пообещала миссис Эшли, ставя подпись в контракте.
– Продиктуйте, свой контактный телефон и адрес вашего мужа, – попросила адвокат, убирая подписанные бумаги в папку.
Эдит выполнила требуемое и поднялась.
– До свидания, и извините за грубость. После получения известия о разводе я сама не своя, – проговорила женщина и покинула кабинет. Рэд задержался.
– Спасибо, мистрис. Эдит опасалась, что ты ей откажешь. Если что-то понадобится, только позвони, – здоровяк поцеловал руку своей альфы и тоже вышел.
Елена прочла текст повестки в суд и нажала кнопку селектора.
– Скотт, запроси в суде копии документов по делу о разводе «Эшли против Эшли» и выясни имя адвоката истца, – распорядилась она и набрала номер одного из детективов. – Фаркас, зайдите.
Ласло материализовался сразу после звонка и молча посмотрел на начальницу, всем своим видом выражая внимание.
– Мне требуется вся информация на Артура Эшли: где бывает, с кем проводит время, с кем спит, что ест и пьет. Аудио, видео, фото – все, что возможно. Не мне тебя учить. Вот адрес и телефон. Срок исполнения – третье октября 17:45. Вопросы есть? – адвокат машинально перешла на ты, как обычно поступала, когда говорила с оборотнями.
– Расходы, босс? – лаконично уточнил вервольф.
– Трать, сколько сочтешь нужным, – ответила Елена. – Будут вопросы или сложности, звони в любое время.
– Понял, босс, – Ласло кивнул и ушел.
Скотт принес копию искового заявления, и адвокат с помощником вместе склонились над документом. Мистер Эшли мотивировал свой развод приступами ярости, нередко случавшимися у жены после нападения дикого зверя, произошедшего два года назад. По просьбе Елены детектив Санчес сделал подборку полицейских вызовов в районе проживания четы Эшли за последний год. В дом Эшли наряд не вызывали ни разу.
«Хорошенькое дело, – пробормотала миссис Куинн, просматривая полицейские сводки. – Эдит тишайшая женщина, а муж обвиняет ее в неуравновешенности. Похоже, он просто нашел законный способ избавиться от надоевшей жены. Ликантропия только повод».
В одиннадцать часов миссис Куинн пригласила в свой кабинет Нила Брэма.
– Мистер Брэм, сегодня вы сопровождаете меня в суд, – объявила она, надевая бежевое пальто. Кейс с документами и черная дамская сумочка ждали своего часа на столе. – Посмотрим, как вы контролируете своего зверя на людях. Одевайтесь и ждите меня на парковке.
– Слушаюсь, мэм, – отчеканил Нил и вылетел из кабинета. Елена хмыкнула и с кейсом в руках вышла в приемную.
– Вы берете в суд вер-леопарда, босс? – спросил Скотт, отрываясь от поиска данных о финансовом положении компании мистера Эшли. – Вы уверены, что это безопасно для вас?
– Не уверена, – призналась девушка и заговорщически подмигнула. – Но кто же откажется покрасоваться в обществе такого шикарного телохранителя?
– Дело ваше, босс, – скептически заметил Мюррей и посоветовал. – Возьмите хотя бы серебряную пудреницу. Мало ли что.
– Спасибо за заботу, Скотт. Я справлюсь, – девушка отдернула рукав, демонстрируя браслет с бегущим волком, сверкнула серебряными колечками на пальчиках и направилась к выходу.
– Отчаянная вы леди, босс, – покачал головой вер-рысь и вернулся работе.
Брэм ждал босса, небрежно прислонившись к капоту ее джипа. Услышав цокот каблучков, он выпрямился и встретил Елену по стойке смирно, пялясь в сумрак парковки немигающим взглядом.
– Вольно, сержант, – насмешливо проговорила миссис Куинн, отпирая машину. – Мы на гражданке. Не стоит лишний раз подчеркивать, что я старше по званию. Возьмете кейс и садитесь на переднее сидение.
Всю дорогу до здания правосудия Брэм сидел прямо, положив ладони на кейс, и, глядя в лобовое стекло, терялся в догадках, зачем его взяли собой в суд. С проблемой «Почему бывшего морпеха с диагнозом «ликантропия» приняли на работу охранником?», Нил за две недели обучения в стае худо-бедно разобрался. Раз наняли, значит, опыт, навыки и физические характеристики Брэма соответствовали требованиям, предъявляемых к кандидатам на должность. Сейчас отставного сержанта беспокоило, справится ли он со своим зверем в стрессовой ситуации, не перекинется ли на глазах испуганной толпы, и тем самым подорвет доверие своего работодателя. Привыкший трезво оценивать свои силы, вер-леопард сомневался в своей готовности вернуться к обычной жизни, опасаясь причинить вред «мирным гражданам». Правда получив приказ, сопровождать босса, Нилу и в голову не пришло оспорить его или поделиться сомнениями. Вбитые за годы военной службы прописные истины требовали сперва выполнить поставленную задачу, а после обсуждать ее разумность и правомерность. В конце концов, миссис Куинн на то и босс, чтобы самой решать, кому из подчиненных поручать то или иное задание. Бросив быстрый взгляд на миловидную молодую женщину, с каменным лицом ловко перестраивающую свой внедорожник в плотном потоке, Брэм еще раз задался вопросом, почему босс не боится его, недавно обращенного вер-леопарда.
Судя по расправе над Рэдфордом, адвокат Куинн, или как назвал ее Эванс, «Онса», вообще не знакома с чувством страха. Кто бы мог подумать, что безобидная с виду леди окажется таким умелым и опытным бойцом. После короткого, но эффективного боя здоровяк Толли признал ее своей альфой. Когда Нилу объяснили, что загадочный «альфа – доминант» – это что-то вроде офицера, только с большими полномочиями, он, к своему удивлению, понял, что Онса и его альфа тоже. Маленькая леди привела бывшего морпеха в стаю, убедила вожака принять новобранца и наглядно доказала, что за своего подопечного способна поручиться не только словом, но и делом. Если уж босс и, что важнее, альфа верит, что охранник достаточно контролирует свою вторую сущность, что бы выполнять работу, для которой его наняли, то кто Нил такой, чтобы спорить…
– Сегодня вы мой помощник, мистер Брэм. Держитесь рядом и, чтобы ни случилось, не отходите от меня ни на шаг, – прервала его размышления Елена, въезжая на парковку возле здания правосудия. Выйдя из машины, адвокат толкнула тяжелые двери и с видом завсегдатая уверено направилась через холл к лестнице на второй этаж. Нил тенью последовал за ней, приотстав всего на полшага.
В зале заседания адвокат беспрепятственно пересекла балюстраду, отделяющую зрителей от участников процесса, и сразу же прошла к левому столу, за которым сидела мрачная шатенка лет сорока в темном платье, кутаясь в белый палантин. Елена поздоровалась с ней, небрежно бросила пальто на спинку соседнего стула, перекинулась парой слов с лысоватым толстяком в черной в полоску тройке за соседним столом и кивнула охраннику на свободное место возле своего стола.
– Устраивайтесь поудобнее, мистер Брэм, слушание обещает быть долгим.
Нил отдал боссу кейс и опустился на жесткое сидение. Чуткие уши оборотня наполнил гул голосов зрителей, постепенно наполняющих зал. Неприятный шум нервировал мужчину, за время обучения отвыкшего от подобных раздражителей. «Дышите глубже, мистер Брэм», – шепнула босс, раскладывая перед собой бумаги, и бывший морпех послушно занялся дыхательной гимнастикой. Совет начальницы помог оборотню справиться с беспокойством, и он смог, наконец, оглядеться. Заседание шло полным ходом. Миссис Куинн кого-то допрашивала на трибуне, а толстяк о чем-то шептался со своим соседом, худым желчным мужчиной в сером пиджаке. Шатенка в темном с опаской покосилась на Нила и плотнее запахнула палантин, но вер-леопард успел учуять запах хищной птицы. «Сова в суде?» Додумать эту мысль Нилу не дал призывный металлический запах, наполнявший рот вязкой слюной. Кровь? Откуда-то рядом тянуло кровью. Брэм почувствовал, как заостряются его уши, клыки сами собой оскалились, глаза застил кровавый туман, а из горла поднялся тихий рык. «Нельзя перекидываться! Нельзя, не здесь! Соберись, сержант!» – уговаривал сам себя Нил, с ужасом осознавая, что теряет контроль над своим телом.
– Держись, Брэм. Вот, хороший котик, – раздался справа тихий женский голос. Резкая боль обожгла руку, проясняя сознание. Туман отступил, и Брэм увидел лицо босса, склонившееся над записями. Адвокат внимательно слушала выступление представителя противной стороны, делая пометки в блокноте, но ее левая ладошка крепко сжимала запястье охранника. Серебряные колечки впились в его кожу, обжигая и возвращая к реальности.
– Спасибо, мэм, – пробормотал вер-леопард, беря себя в руки. – Я в порядке.
Одарив Нила мимолетным взглядом, Елена убрала кисть, поднялась и выразила протест на какое-то замечание оппонента. Дальнейшее слушание прошло без осложнений. «Хороший котик» – от этих слов охраннику захотелось мурлыкнуть и тереться об локоть начальницы, выпрашивая ласку, но с подобными позывами бороться было проще. Ожоги от серебра помогали игнорировать пьянящий аромат крови и не давали Брэму забыть, кто он и где находится. Когда полчаса спустя суд объявил свое решение по делу, Нил был готов пропеть: «Аллелуйя». Он смог, справился и не подвел босса. «Киска заслужила почесон?»
– Отличная работа, мистер Брэм, – заметила адвокат, ведя машину обратно в офис. – Для первого раза вы отлично себя контролировали.
– Извините, мэм. Я вас подвел, – проговорил Нил, буравя виноватым взглядом несчастный кейс, лежащий на его коленях. – Я чуть было не сорвался…
– Все хорошо, мистер Брэм. Ваш дебют в качестве охранника меня вполне устроил, – возразила Елена, серьезно глядя на вер-леопарда через зеркало заднего вида. – Такое самообладание всего после месяца обучения – впечатляюще. Поверьте моему опыту, многие при таком сроке ведут себя гораздо хуже.
– Оставьте мистера, мэм. Обращайтесь ко мне просто «Брэм» или «Нил», – попросил бывший сержант, от волнения сжимая кейс сильными ладонями. «Может, она согласится…», – подумал он и робко добавил вслух. – Моя альфа, я официально прошу вашего покровительства.
– Вы хорошо подумали, Брэм? – уточнила миссис Куинн, и ее лицо стало суровым как в суде. – Вы готовы смешать деловые отношения и иерархию парда? Это очень серьезный шаг. Вы понимаете, на что вы подписываетесь, подавая такое прошение? Если я соглашусь, вам придется выполнять не только служебные, но и мои личные задания. Любые задания. Абсолютно любые.
– Да, мэм. Мне объясняли, что значит иметь альфу, – согласно кивнул Нил. – Я также в курсе, что в случае нужды вы окажите мне всестороннюю помощь. Любую возможную.
– Твоя взяла, пятнистый котик, – усмехнулась альфа Онса и погладила вер-леопарда по щеке. Брэм громко замурчал. – Не пожалей потом о своем решении, сержант.
– Как все прошло, босс? – взволнованно спросил Мюррей, едва Елена вошла в приемную.
– Мы выиграли, – устало улыбнулась девушка. – Меня кто-нибудь спрашивал?
– Нет, босс. Миссис Эшли привезла требуемые документы, – доложил личный помощник, протягивая конверт с бумагами. – Отчет о финансовом положении мистера Эшли у вас на столе.
– Спасибо, Скотт, – поблагодарила адвокат, отпирая свой кабинет. Войдя внутрь, она бросила пальто на диван для посетителей, убрала документы по выигранному делу в сейф, и присев на край стола, разложила перед собой материалы по разводу вер-леопардихи.
– Вы опять забыли пообедать, босс, – укоризненно произнес помощник, внося на подносе чашку ароматного чая и тарелочку с крекерами. – Поешьте, а то от голода в обморок упадете.
Елена прервала работу и, пересев в свое рабочее кресло, с наслаждением пригубила чай с мелиссой. Мюррей тихо вышел, оставив начальницу чаевничать в одиночестве. Расправившись с крекерами, девушка открыла сумочку в поисках салфетки и обнаружила утреннее письмо от «поклонника». «Интересно, что в нем?» – подумала адвокат, пользуясь возможностью отсрочить возвращение к работе над разводом. Из вскрытого конверта на столешницу высыпались сложенный втрое листок бумаги и бархатный мешочек. В мешочке обнаружилась серебристая брошь в виде летящей бабочки, тоненькая и невесомая. Полюбовавшись на изящную вещицу, девушка развернула письмо.
«Здравствуйте, Онса Прета.
К сожалению, не знаю вашего настоящего имени. На конкурсе в клубе «Лео» вы представились «Онса Прета», и я взял на себя смелость обратиться к вам именно так. Мне посчастливилось лицезреть ваше выступление… И я потерял покой! Это было фантастическое по своей силе и красоте зрелище. Ничего подобного я прежде не видел. Какая грация, какое чувство ритма! Каждую ночь мне снится ваш феерический танец, и я просыпаюсь с красными щеками. Жаль, что от подушки. У вас тяжелая рука, Онса Прета. Такой шикарной пощечины я в жизни не получал. Душа просто пела от такого праздника. Восторг и восхищение переполняли меня в тот вечер. Искренне жаль, что вы больше не выступаете. Я регулярно наведываюсь в «Лео», но вас с тех пор не встречал. Ни одно шоу, которое там ставятся, не идет ни в какое сравнение с вашим танцем.
Не удержался и написал Вам это письмо. Не сочтите дерзостью признания скромного поклонника, потерявшего голову от вашего таланта.
С восхищением, Рем».
Не зная, как реагировать на такое послание, Елена аккуратно спрятала послание и бабочку обратно в конверт. Положив письмо в сумочку, адвокат вернулась к работе.
***
Третьего октября после полудня позвонил Фаркас и сказал, что есть интересные материалы, но до вечера не успеет. Миссис Куинн велела представить наработки к девяти утра следующего дня.
Утром, когда Елена подошла к офису, Ласло уже ждал у дверей с документами.
– Босс, – начал он с порога. – Артур Эшли – весьма интересная личность. Кроме сети зоомагазинов, он совладелец прачечной, где работают нелегалы из Китая, и подпольного борделя. Кроме того, у него есть любовница и любовник, которым он оплачивает квартиры. Я сделал несколько фотографий, они прояснят картину.
Он открыл папку и начал выкладывать содержимое на стол. Сначала у адвоката округлились глаза, потом загорелись, как у кошки при виде сметаны.
– Скотт, мне нужен телефон адвоката Артура Эшли, срочно, – бросила она в селектор, как только помощник откликнулся.
– Босс, у вас сегодня слушание по делу Эшли, – напомнил Мюррей.
– Да, я помню, сегодня в полдень.
– В десять, босс, – поправил ее Скотт, сверяясь с графиком заседаний суда.
– Как в десять? – всполошилась девушка, доставая из подставки повестку. – Действительно в десять. Вызови ко мне Брэма.
Велев Ласло дорассказать по дороге, миссис Куинн вылетела из офиса, на ходу застегивая пальто. Перехватив вер-леопарда у лифтов, Елена вручила ему кейс с документами и, едва кабина открыла двери на парковку, быстрым шагом направилась к своему джипу. Брэм и Фаркас, переглянувшись, рванули следом.
Эдит прогуливалась перед зданием суда, нервно барабаня пальцами по сумочке.
– Добрый день, миссис Эшли, – приветствовала ее адвокат Куинн, выходя из машины.
– Рада вас видеть, мистрис Онса, – мрачно отозвалась вер-леопардиха. Похоже, она до последнего не верила, что Онса возьмется за ее дело. – Надеюсь, вы сможете меня обнадежить. Мистер Рубс, адвокат мужа уже второй день предлагает мне подписать мировую с Артуром, отдать ему детей и взять отступные. Я отправила адвоката к вам. Он с вами связывался?
– Нет. Очень интересный поворот, – покачала головой Елена. – Я и сама планировала связаться адвокатом Рубсом, но он был не доступен. Думаю, мы найдем его у судебного зала.
Адвокат Рубс и Артур Эшли обнаружились возле окна напротив зала заседания. До слушания еще оставалось время, и Елена предложила побеседовать в переговорной. Эшли отказался, но миссис Куинн сказала, что у нее есть очень важная информация, и Рубс убедил клиента согласиться.
– Мистер Эшли, вы мотивируете свой развод, вспышками гнева своей супруги и многочисленными скандалами. Однако соседи не жаловались на доносящиеся из вашего дома громкие звуки, кроме радостного детского смеха. Полиция ни разу не приезжала по вашему адресу.
– К чему вы ведете, советник? – спросил адвокат Артура Эшли.
– Мистер Эшли не сможет обосновать свой иск к миссис Эшли. А вот у миссис Эшли есть повод для развода. Мистер Эшли, вам знакомы люди, изображенные на этой фотографии? И на этой. – Елена передала мужчинам фотографии мистера Эшли в постели с любовником и любовницей в весьма пикантных позах.
– Что вы предлагаете? – хрипло произнес адвокат.
– Во-первых, мистер Эшли изменяет основание иска на развод по обоюдному согласию. – Увидев фотографии, Эдит побелела как полотно и, бросилась бы на мужа, но Брэм, стоявший у начальницы за спиной, положил руку на плечо миссис Эшли и спросил, не принести ли воды. – Во-вторых, обязуется не претендовать на дом миссис Эшли, перешедший к ней по наследству до заключения брака. В-третьих, дети остаются с миссис Эшли, поскольку именно она занимается их воспитанием. И наконец, мистер Эшли выплачивает на семью алименты не только с сети зоомагазинов, но и с других принадлежащих ему предприятий.
– У мистера Эшли нет других предприятий, – удивленно произнес адвокат. Артур выглядел спокойным, но его пальцы нервно щелкали ручкой.
– У меня другие сведения, которые наверняка заинтересуют полицию, но их я озвучу, только если мы не придем к соглашению. Решайте, джентльмены, до начала слушания осталось десять минут.
Адвокат посовещался со своим клиентом, и они согласились на все условия миссис Эшли. В зале суда мистер Эшли изменил основание иска, озвучил результат переговоров и, началось обсуждение условий совместной опеки над детьми.
К концу ноября развод был окончательно оформлен. Эдит сохранила все, что хотела: дом, детей и получила щедрые алименты на семью.
Глава 11. Роман в письмах
Конец сентября 2012 год, офис детектива. Колорадо Спрингс.
– Что вы узнали? – небрежно спросил Рем, уютно устроившись в потертом кожаном кресле напротив детектива. Немолодой грузный латиноамериканец неторопливо открыл ящик стола и положил на стол синюю пластиковую папку. Снедаемый нетерпением Рем с трудом подавил желание схватить «ищейку» за грудки и хорошенько встряхнуть, чтобы быстрей шевелился. «Успокойся, – велел он себе, сохраняя на лице каменное выражение. – Это лучший сыщик, какого ты можешь себе позволить. Неважно, как он себя ставит, главное, что он нарыл. Дай ему сделать доклад, вспылить всегда успеешь».
– Кабриолет принадлежит Теренсу Маршаллу, автомеханику. С владельцем кабриолета объект состоит в дружеских отношениях. Объект проживает в латинском квартале, точный адрес установить не удалось, местная шпана помешала. Ездит на темно-зеленом вседорожнике «Tahoe» 2001 года выпуска. Работает адвокатом, адрес офиса прилагается. Растит ребенка, мальчика двенадцати лет, – доложил детектив, протягивая клиенту досье. – Здесь подробные сведения об объекте.
Рем открыл папку, и с первой страницы на него взглянула привлекательная девушка восточно-европейской внешности. Камера засняла леди за рулем джипа, выезжающего из автомастерской. Спокойное округлое лицо уверено смотрело на фотографа ясными синими глазами, русые волосы собраны на затылке в хвост. На светлой золотистой коже щек играл легкий румянец, едва тронутые розовой помадой пухлые губки чему-то загадочно улыбались.
«Вот ты какая, Онса Прета, – подумал Рем, разглядывая фотографию. – Красивая, умная и счастливая. Мечта. Моя мечта».
***
В середине октября Елена получила новое письмо от загадочного Рема. Мюррей принес его с утренней почтой и так ухмылялся, что адвокат заподозрила неладное.
– Вам снова письмо от поклонника, босс, – торжественно объявил помощник, кладя на стол конверт, помеченный: «Онса Прета. Лично в руки».
– Скотт, почему ты так уверен, что этот пакет предназначен для меня? – строго спросила миссис Куинн, отодвигаясь от таинственного послания. – Может, его доставили по ошибке.
– Но, ты же Онса, мистрис, – посерьезнел вер-рысь, переходя на принятое в среде оборотней обращение на «ты». – Ты – Онса-пинтада, адвокат «пушистых» и, как я слышал, доминант двух крупнейших стай города.
– Письмо адресовано «Онса Прета», – девушка обвиняюще указала на рукописную надпись поверх конверта.
– Наверное, поклонник неверно расслышал твое прозвище, – предположил Скотт, но прозвучало это неубедительно. – Думаю, это кто-то из твоих бывших клиентов.
– Обнюхай пакет, – велела адвокат, скрестив руки на груди. – Я не притронусь к нему, пока не буду уверена, что это безопасно.
Рысь-оборотень покорно склонился над столешницей. Поводив носом над конвертом, он выпрямился, смешно фыркнул и доложил:
– Пахнет дорогим мужским парфюмом. По мне, аромат слишком терпкий, но дамам такое нравится.
– Больше ничем не порадуешь? – язвительно уточнила Елена, беря из подставки нож для писем.
– Нет, босс. Сибирская язва и подобные пакости вам сегодня не угрожают. Другой информации из очень слабого коктейля запахов, сохранившихся на бумаге, вам даже волк не добудет. Дорогой парфюм, клей и пот с ладоней курьера. Больше ничего, – официальным тоном ответил личный помощник. – Мне проверить всю почту, босс или достаточно этого послания?