Текст книги "Семь секунд до конца света"
Автор книги: Елена Логунова
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
25.
Земля
Это было похоже на обрыв кинопленки: лазерная вспышка, убившая Сэма, ослепила Пита и словно обрубила ленту. А после пустого черного кадра картина сменилась.
Нет, пустыня вокруг Пита была все та же – однообразно волнистая, безграничная и невыносимо жаркая. Но ни от ямы, только что зиявшей у самых его ног, ни от возвышавшегося неподалеку корабля не осталось и следа. Исчезли, как будто их и не было.
Пит понял, что Тревор запустил Сэмову машинку и растянул свои секунды – те, что оставались до взрыва, в часы или даже дни. После этого ему хватило времени и на то, чтобы засыпать штольню с бомбой, и на неспешный отход яхты за пределы опасной зоны. Наверняка Тревор уже далеко, готовится к встрече с Лианом, преображение которого начнется в тот момент, когда погибнет Земля. Ровно в полдень.
Он посмотрел на часы: одиннадцать часов пятьдесят девять минут.
Представь, что через минуту тебе отрубят голову, вспомнились Питу слова Сэма. Это было не смешно, но он истерически засмеялся: громко, до слез и нервной икоты. Потом покачал головой, успокоился и утер концом повязки слезы на глазах.
От резкого движения слабая повязка совсем размоталась, и шелковое кашне покойного Сэма Сигала скользнуло на песок, с которым уже смешался прах ее недавнего владельца. Пит проводил широкую белую ленту безразличным взглядом и машинально потрогал саднящую рану над ухом. Нервно хмыкнул: ничего страшного, терпеть осталось недолго, совсем скоро – ровно в двенадцать часов – ссадина перестанет болеть.
Пальцы его запутались в тонкой металлической сетке. Пит ошеломленно замер, не веря и не дыша. Потом торопливо выдохнул воздух и поспешно ощупал свою голову.
Так и есть! Под шелковой повязкой на голове у него была волшебная Сэмова шапочка!
И мертвая тишина пустыни лопнула, как мыльный пузырь. В мозгу Пита, перебивая друг друга, зазвучали два голоса: веселая скороговорка Сигала и лихорадочно рассуждающий голос самого Пита.
Ты знаешь, что через минуту тебе конец. Ай да Сэм, вот, значит, почему он в свой последний миг сделал этот нелепо картинный жест – стукнул себя по лбу: не по лбу, а по чудесной этой шапочке, надетой на его гениальную голову под уродливой мягкой шляпой!
И ничего с этим не поделать. Точно, Тревор как раз приказал унылому Берту взять большую машинку, а Сэм, видно, сразу же вспомнил про свою маленькую времярастягивающую шапочку и решил бороться до последнего.
Но есть эта штучка. Тревор уже давил на курок, а Сэм успел нажать кнопку запуска и растянуть свой последний миг. Сколько же у него было времени до неминуемой гибели? Какая-то сотая доля секунды – значит, минут пять–десять растянутого времени.
Вот он, шанс! Пять минут – это был слишком короткий срок, чтобы достать из глубокой штольни чертову бомбу и как-то ее остановить, если ее вообще можно было как-то остановить. Но пяти минут было вполне достаточно для того, чтобы снять шапочку с себя, а потом, размотав повязку на голове истукана-приятеля, нацепить ее на него и снова прикрыть сеточку несколькими небрежными витками легкой шелковой ткани. Тревор, разумеется, ничего не заметил, он-то оставался в нормальном времени и был очень занят – давил на курок.
О Господи, но я же не знаю, как эта штука настраивается и запускается! – испугался Пит. Нахлобучиваешь ее на голову, шлепаешь по блямбочке и щелкаешь пимпочкой.
До взрыва осталось секунд десять, не больше. Твой палач еще только поднимает топор.
Надеюсь, Сэм сообразил настроить ее так, чтобы мне не захватить роковой полдень! Все, больше тянуть нельзя, держись, Джонни, что-то будет!
Закусив губу, Пит отчаянно шлепнул ладонью по массивной кокарде сетчатого берета, сбил крохотный рычажок и отодвинул свою неизбежную смерть.
Это был самый долгий день в жизни Питера Корвуда – первый из восьми дней, сотворенных для него гениальным прибором ныне покойного Сигала из последних восьми коротких секунд.
Начавшись бурей восторга, день закончился мертвым штилем отчаяния.
Когда Пит понял, что все получилось, что Сэмова машинка сработала, он смеялся и плакал, и все поглядывал на секундную стрелку, прилипшую к циферблату за восемь делений до роковой встречи с почти соединившимися в одну вертикальную черточку минутной и часовой стрелками. Целых восемь дней жизни! За это время он непременно придумает что-нибудь, что позволит отменить конец света. Что именно – Пит еще не знал, но понимание того, что он единственный человек в мире, который может предотвратить катастрофу, побуждало решительно действовать.
Бросив еще один суматошный взгляд на часы – они, разумеется, даже не тикали и казались совершенно мертвыми, – он сорвался с места и побежал к горизонту.
Наверное, сторонний наблюдатель нашел бы это зрелище комичным: потный, тяжело сопящий малый с потрепанным кейсом в руке и выражением безумной тревоги на багровом лице вихрем мчался по раскаленным пескам, на ходу что-то бормоча, загибая пальцы и поминутно поглядывая на сломанные часы.
Самому Питу сделалось смешно – но не весело! – позже, когда он сначала перешел на шаг, а потом и вовсе остановился, растерянно оглядываясь по сторонам.
Вокруг был все тот же мертвый пустынный пейзаж.
Куда я бегу? – подумал Пит. Куда и зачем?
Только теперь до него стало доходить, что пересечь пустыню, найти за ее пределами каких-то людей, которые вернутся с ним к яме, достанут из нее бомбу и как-нибудь ее обезвредят, не удастся. Не потому, что на это не хватит восьми дней, и не потому, что обезвредить бомбу невозможно, – просто все остальное человечество живет хотя и в одном времени с Питом, но с другой скоростью!
Сам, обреченно подумал Пит. Только я сам, один, могу вернуться к яме, раскопать ее, достать бомбу и что-то такое с ней сделать. В конце концов, просто разберу ее на составные части, ага? Авось тогда она не рванет. Или рванет? Впрочем, хуже не будет!
И Пит в самом деле стал бы раскапывать яму, по-собачьи яростно разгребать раскаленный песок, а потом ломать и уродовать проклятую серебристую коробочку, но он не смог с уверенностью узнать то место, с которого начал свой спринтерский бег!
Пустыня всюду была одинаковой. Сначала Пит заполошно метался по округе, то и дело останавливаясь и безнадежно оглядывая окрестности из-под ладони, козырьком приставленной к глазам. Потом бешено ругался. Потом грозил кулаком небесам – не то Богу, не то летящему где-то в космической дали Тревору, – плакал, молился, стонал. Потом просто молча сидел на песке, в отчаянии почти не чувствуя ни жажды, ни обжигающего полуденного зноя, свесив руки между коленями и близко глядя на искрящийся песок.
Он уже жалел, что растянул эту мучительную пытку. Если бы Пит знал, как это сделать, он снова сжал бы свое растянутое время, и через семь секунд принял вы мгновенную смерть – вместе со всеми прочими обитателями планеты. Он даже сдернул с головы шапочку и просидел, зажмурившись в ожидании близкой катастрофы, несколько минут, но ничего не случилось.
Пит упал духом. Он ничем не мог помочь обреченному миру, не мог помочь и самому себе. Хуже того, вместо быстрой и легкой гибели в большой компании он организовал себе одинокое многодневное мучительное умирание от жары и жажды.
На что, интересно, рассчитывал Сэм, награждая его этой своей машинкой? Неужели лопоухий гений угадывал какой-то выход, шанс на спасение – пусть не для всей Земли, а только для Питера Корвуда? Теперь уже Пит не благодарил Сэма, а проклинал его – мысленно, потому что распухший шершавый язык ворочаться отказывался. Мысли его тоже текли все медленнее, быстро испаряясь под солнцем, вошедшим в зенит на восемь долгих дней.
Даже эмоций у него почти не осталось. Странно, но Питу не было жалко ни обреченную планету, ни людей, ведь все когда-нибудь кончается! Что ж, надо признать, что эксперимент не удался, и свернуть его, разве не так?
Болезненно сощурившись, Пит с отвращением оглядел однообразный пустынный пейзаж и прикрыл глаза. В пятнистой темноте под веками расцвело видение: кремово-желтые и алые цветы в волнах изумрудной, малахитовой, нефритовой зелени, какие-то обнаженные люди с безмятежно-счастливыми лицами, синий мерлинский дракон, коварно и обаятельно улыбающийся всей своей обильно зубастой пастью, и еще кто-то в белом, такой важный и величественный, что не хватает смелости поднять на него глаза.
Сэм покачал головой и усмехнулся запекшимися губами. Да, первоначально все шли в одном комплекте: райский сад, Господь Бог, Адам с Евой и Змей-искуситель. Но что-то там, видимо, было лишнее, из другого набора. Что именно? Дело вкуса.
Земляне решительно вычеркнули из списка райские кущи, последовательно и целеустремленно истребив большую часть своей флоры и фауны.
Его розовое Высочество, вислоносый долгожитель принц Фаф Мерлинский – пардон, Элизиумский! – рассудил по-своему и категорически отказал в праве на существование Змею.
А Тревор не взял в свой рукотворный Парадиз Адама и Еву, с грохотом адского взрыва захлопнув райские врата перед всем земным человечеством…
Пит лениво посчитал на пальцах, вяло кивнул и с иронией пробормотал:
– Осталось еще попробовать обойтись без Бога. А, Джонни?
Но Джонни не отозвался: его ничто не беспокоило. Пит тоже перестал тревожиться и вообще думать.
То, что он совершил на исходе этого самого длинного в своей жизни дня, Пит сделал почти бессознательно.
Когда безжалостное светило без малого выплавило из его гудящей головы все соображения, в ней осталась только зияющая пустота, проассоциировавшаяся в угасающем сознании с черной дырой – благословенным темным провалом.
Джонни, уже исчезая, снова мысленно сказал Пит, ничего конкретного не имея в виду.
Но Джонни услышал и открылся.
В двенадцать ноль-ноль по местному времени в самом сердце пустыни Сахара взорвалась бомба, уничтожившая Землю.
Из тринадцати с лишним миллиардов людей, составлявших на тот момент население планеты, уцелел только один человек. Питер Корвуд, который заперся в своем кейсе за семь секунд до конца света.
26.
Где-то
Он понял, что продолжает звать: Джонни, Джонни!
И зов его не оставался без отклика. Питу отвечали, радуясь его приходу, узнавая и приветствуя.
Я жив, подумал Пит.
Нет, он подумал по-другому: я есть!
Это было более подходящее слово для обозначения его состояния: Пит не знал, как он выглядит, есть ли у него руки-ноги и печенки-селезенки, но он ясно сознавал, что он существует. Где? Странно, но он не задумывался об этом: где-то.
Это «где-то» не было местом или временем, вообще ничем отчетливым и определенным. Просто «где-то», куда вошел Пит. Вошел, явился, возник.
Здесь ему были рады. Нет, опять не так: его долго терпеливо ждали и дождались.
Так и нужно, уверенно подумал Пит. Все правильно, так и должно быть. Он знал, что с ним случилось. Теперь он знал всё.
Чудо все-таки произошло: семь секунд, вперед захваченных машинкой Сэма, которая превратила их в семь долгих дней, уберегли Пита от мгновенной гибели в большой компании со всем земным человечеством. Более того, эти же семь секунд-дней спасли Пита от безрадостной участи тех бедняг, которые когда-то спрятались в кейсах и утонули в пучине безвременья. Он ушел с обреченной Земли в иной мир и остался цел и невредим.
Более чем цел!
Джонни. Мы сложились, как две половинки, с признательностью подумал Пит.
Джонни тоже был – но кем или чем? Пит не знал нужных слов, да он и не искал их. Он просто безошибочно чувствовал, что привнесенный им в это «где-то» разум гармонично дополнил собой нечто еще аморфное, но полное неиссякаемой энергии и готовое радостно подчиняться его активной воле, претворяясь из «ничто» в «нечто». Когда Пит слился с Джонни, его дерзкое созидательное «хочу» соединилось с беспредельным нечеловеческим «могу».
Питер Корвуд больше не был подвержен слабостям и сомнениям, не был смертен и ограничен в возможностях. Полновластный и всемогущий, владыка и повелитель, Он больше не был всего лишь человеческим существом, не был уже Питом, но, навсегда переставая быть homo, он – более чем когда-либо sapiens! – по привычке облек мысли в слова людей.
Семь дней творенья, вспомнил Он.
И еще:
Совсем не обязательно родиться богом. При этом где-то на периферии его сознания одно за другим промелькнули воспоминания детства: книжка старых, как мир, греческих мифов и забавная деревянная игрушка, округлая и полая внутри яркая куколка, распадающаяся на две половинки, чтобы открыть прячущуюся внутри другую – такую же или даже более прекрасную…
И наконец он вспомнил и сказал главное:
– Да будет Свет!
И стал Свет.
Ослепительная вспышка в левом верхнем углу смыла с экрана половину звезд. Потом приятная глазу тьма вернулась, и нормальная картина звездного неба восстановилась – за одним небольшим, но весьма существенным исключением.
– Что это было? – моргнув, удивленно спросил старший пилот.
– Земля, – безмятежно отозвался Тревор. – Была Земля – и нет Земли.
– Мир ее праху, – пробормотал Берт.
Тревор поднял бровь и с кривой усмешкой взглянул на подчиненного. Он не предполагал, что Берт в принципе способен к проявлению эрудиции и иронии.
Вытянутая физиономия помощника сделалась еще тоскливее, чем обычно. Он не острил, он печалился.
– Что значит – нет Земли? – хмурясь, спросил старший пилот.
– Бог дал, Бог взял, – заунывно пробубнил Берт.
– Хватит! – Тревор стукнул кулаком по подлокотнику и встал с кресла. – Закрыли тему! Забыли про Землю! Полет нормальный. Идем прежним курсом.
Никто не спросил – куда идти, но растревоженный Тревор как будто услышал не высказанный вопрос и даже снизошел до объяснения:
– Нас ждет прекрасный новый Лиан. Он с избытком заменит нам Землю.
Пилот неприязненно промолчал, а зануда Берт уныло буркнул:
– Бог в помощь!
И Тревору отчего-то страшно захотелось кинуть в него чем-нибудь тяжелым.
Шестиногая корова стукнула копытом о камень, и одновременно с этим звуком послышался тяжелый вздох.
– Ну-ну, милая, не грусти, мы скоро будем дома, – нарочито бодро сказала животному Мариза.
У коровы было много ног и мало мозгов. Она умудрилась потеряться в трех шагах от дома, и Мариза битый час искала ее в подлеске.
– Теперь все будет хорошо, – сказала она, обласкав взглядом черную тушу неладно скроенного, но крепко сшитого, надежного и очень уютного дома.
Сваи, подпирающие нижний этаж, делали его похожим на большущую многоногую корову. Над горбатой «спиной» сияли звезды. Те, что покрупнее, были похожи на новогодние огни, а мелкие напоминали проколы в темном бархате.
Любуясь звездным небом, Мариза не заметила, как затянулся траурной чернотой один такой крошечный «прокол» на краю огромного неба. Исчезновение одной далекой звездочки не могло изменить общую картину для наблюдателя в отдаленной галактике. На взгляд Маризы, ничего не изменилось.
Только сердце у нее почему-то кольнуло.
– У-у? – с повышением тональности вопросительно промычала шестиногая корова.
– Да погоди ты, – отмахнулась Мариза. – Дай отдышаться. Уже почти пришли.
Она помассировала ладошкой область сердца, глубоко вдохнула воздух, напоенный ароматом ночных цветов, и умиротворенно подумала, что эта планета – настоящий тихий рай. Хорошо бы уговорить Сэма остаться тут на всю жизнь.
Боевой гругль несся по хрустальному лесу под мелодичный перезвон ломаемых веток и серебряных доспехов воинственной принцессы. Повинуясь всаднице, животное максимально спрямляло кривую и то и дело цепляло боками прозрачные стволы. Гругли воинов из отряда, собранного принцессой, шли за вожаком след в след, и звон кольчуг и множества сбитых сучьев складывался в протяжный хоровой стон.
– Фафа взять живым! – пришпоривая скакуна, крикнула Диди.
Она знала, что все ее люди люто жаждут крови мерзкого старика. Они воевали не за Диди, а против Фафа. Впрочем, на данном этапе это несоответствие представлялось принцессе несущественным. Диди тоже жаждала крови Фафа.
– Но сначала он помучается! – злорадно прошептала она.
Перед завалом, за которым окопался Фаф с остатками своего отряда, Диди круто забрала вправо, обогнула баррикаду и ворвалась во вражеский лагерь с фланга. Наиболее рьяные из ее сторонников прошли по прямой, и к тому моменту, когда принцесса пробилась к шатру Фафа, яростная сеча со стражами у входа уже закончилась. Недобитые враги пытались спастись бегством, люди Диди их преследовали. Боевые гругли разбивали копытами баррикаду и топтали раненых.
Принцесса спрыгнула на красно-белый снег, отпихнула ногой мертвое тело охранника Фафа и ворвалась в шатер. Ее во всех смыслах старый враг был побежден и пленен. Туго затянутые веревки промяли пышные розовые меха. Фаф стал похож на жалкую бескрылую птицу.
Диди усмехнулась этой своей мысли и поудобнее перехватила рукоять клинка.
– Диди! Мой нежный цветок шиповника! – жалко заблеял старик, бессильно дергая путы.
– Не старайся, – предупредила его Диди, медленно выводя вперед руку, утяжеленную боевым мечом. – Комплиментами ты меня не проймешь. Ничего тебе не поможет. Всё, Фаф. Ты мнил себя всемогущим? Напрасно. Для тебя все кончено.
Ледяное острие клинка сквозь гущу розового меха коснулось впалой груди старика. Он вздрогнул, посмотрел в глаза Диди и снова вздрогнул. Взгляд принцессы был холоднее убийственной стали.
– Все кончено, – повторил старик.
Поверх растрепанных кудрей мятежной принцессы, поверх радужных верхушек ледяных деревьев он немигающим взглядом умирающей птицы посмотрел на красный шар заходящего солнца.
– Вот и закат на Элизиуме, – с горечью сказал Фаф.
Он имел в виду нечто большее, чем обычное явление природы, но принцесса Диди намека не поняла.
– Эта планета называется Мерлин! – яростно выкрикнула она и сделала выпад.
– Гринвуд!
Капитан «Верены» слышал топот ног людей, которые с криками бежали по коридору к его кабинету, но не реагировал на их призывы. На столе перед ним лежала бумажка с экстренным сообщением, и капитан уже пять минут занимался тем, что бессмысленно и безрезультатно разглаживал едва заметную складочку на сгибе листа. Известие о гибели Земли его не потрясло, внутренне Гринвуд был готов к чему-то в этом роде. К чему он не был готов, так это к изменению собственного статуса. И к более важной роли в этом великом спектакле. Впрочем, Гринвуд привычно быстро адаптировался к нагрузкам.
– Капитан!
Люди были взволнованны и испуганы, но капитан держал себя в руках.
– Гринвуд?
Он в сотый раз прошелся ладонями по бумажке, поднял голову и с печальной иронией улыбнулся Сандерсу, который растопырился в дверном проеме, сдерживая напор толпы.
– Отныне вы можете звать меня Ноем.
– Старина Ной, кормчий ковчега «Верена»! – ловко поймал подачу Сандерс.
Ему не нужно было объяснять смысл этой аллегории.
Гринвуд коротко взглянул на разглаженную бумажку, скомкал ее и твердо сказал:
– Приказываю рассекретить координаты Лиана и сообщить их по дистанции открытым кодом.
– Раззвонить на весь космос? – Сандерс поднял брови. – Но Тревор…
– К черту Тревора!
Даже в космической пустоте новости распространяются очень быстро. Координаты Лиана приняли все обитаемые планеты и тысячи грузовых и транспортных судов с переселенцами и беженцами. Ковчеги узнали о существовании пристани. История человечества получила продолжение.
И не одно.
Где-то в неведомой дали Всемогущий Питер Корвуд старательно сотворил землю и принялся разминать в непослушных пальцах скользкий комок глины.