Текст книги "Тайна черной жемчужины"
Автор книги: Елена Басманова
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Глава 27
Полина Тихоновна и Елизавета Викентьевна сидели в гостиной. Обе волновались и терялись в догадках: почему Клим Кириллович и Мура не возвращаются так долго? Почему не подают о себе вестей? Хоть бы позвонили! А вдруг с ними что-то случилось?
Елизавета Викентьевна чувствовала себя совершенно обессилевшей: ее терзал страх за исчезнувшую старшую дочь, она беспокоилась за здоровье мужа, она с минуту на минуту ждала звонка шантажиста с требованием выплатить десять тысяч рублей. И теперь ко всем бедам прибавились и переживания, Связанные с отсутствием известий от доктора и Маши. И зачем она разрешила им поехать – они же задумали проникнуть в чужой дом. А вдруг их арестовали? А вдруг они попали в преступное логово?
– Нет, дорогая Елизавета Викентьевна. – Тетушка Полина держалась внешне очень мужественно, хотя и переволновалась в ходе беседы со следователем, сообщившим ей много неожиданного. – Климушка не способен к опрометчивым и противозаконным поступкам. Маша под надежной защитой. Нет, с ними ничего не случилось.
– Как хорошо, что вы уверены в племяннике, – вздохнула профессорская жена, – хотя в такой ситуации немудрено и голову потерять. Простите, что я не вышла к Вирхову: боялась, что выдам себя, заговорю о Брунгильде. Но зачем Карл Иванович хотел побеседовать с Николаем Николаевичем и Машей? Только ли из-за убийства несчастного юноши?
– Думаю, дело только в этом, – утешила собеседницу Полина Тихоновна, – и газеты сегодня много пишут о загадочном убийстве. И Карл Иванович, вероятно, опрашивал всех, кто встречался с покойным в последние дни его жизни. А Николай Николаевич видел Тугарина у Стасова. И Машенька тоже.
– А Брунгильда, Брунгильда? Неужели ему стало известно, что она похищена? Николай Николаевич так боится, что на семью падет позор, огласка, домыслы борзописцев, скандал... А я не хочу волновать его сейчас...
– Карл Иванович Брунгильдой интересовался меньше всего. Сам сказал, что она, верно, в консерватории, я и перечить не стала. Очень убедительно получилось – девушка интенсивно занимается в классах, расстроена скомканным днем рождения, хулиганским звонком...
– Я очень волнуюсь за мужа. Сердечные болезни непредсказуемы, а он сейчас в таком напряжении... Женщины расстроенно затихли, но ненадолго.
– Нет, я этого не переживу! – вскочила с дивана Елизавета Викентьевна и стала ходить по комнате. – Одна дочь, слава богу, жива, но в опасности. Другая так долго отсутствует, что думаешь о плохом... Не случилось ли с ней что-нибудь?
– Ничего не случилось, Климушка непременно бы позвонил, – уверенно возразила тетушка доктора Коровкина. – Скоро приедут. Может быть, с хорошими вестями. Мужайтесь.
– А если сейчас позвонит похититель? Что мы ему скажем? Я никогда не имела дела с шантажистами, я не знаю, как себя вести. А вы не подскажите, Полина Тихоновна? Может быть, в популярных брошюрах что-нибудь написано?
– Еще вроде бы не додумались, – после недолгого молчания, перебрав в памяти все, что приходилось ей читать в последнее время, ответила пожилая дама и решительно добавила:
– А надо бы. Идея хорошая. Непременно поделюсь ею с Карлом Ивановичем А если шантажист позвонит, я сама с ним поговорю, – пообещала она несчастной матери. – Я не боюсь. Тем более, скажу вам по секрету, я догадываюсь, кто это.
– Вы? Догадываетесь? – Елизавета Викентьевна побледнела и прервала свое хождение по гостиной. – Но вы не говорили о похитителях с Виржовым?
– Да нет же, нет. Мы вообще не говорили с ним об исчезновении Брунгильды, – старалась успокоить бедную женщину тетушка доктора Коровкина. – Да я и догадалась только после ухода Вирхова. Сегодня шантажист, если я сделала правильные выводы, должен объявиться. Потому что завтра он уезжает.
– Боже! Откуда вы знаете? – Изумлению Елизаветы Викентьевны не было предела.
– Дедукция, – важно изрекла Полина Тихоновна. – Вокруг нас не первый раз разворачиваются криминальные действия, невольно начинаешь Прибегать к дедукции. Елизавета Викентьевна, я готова самолично встретиться с шантажистом. Думаю, Встреча будет назначена в полночь. Так обычно происходит. И у Конан Доила и у Пинкертона.
– Вы читаете Пинкертона? – недоверчиво спросила профессорская жена.
– Нет, его читает Глаша, и мы с ней обсудили некоторые важные вопросы. А я читаю «Баскервильскую собаку» о сыщике Шерлоке Гольмсе – мне Мария Николаевна дала. Книга навела меня на любопытную мысль. А потом я приступила к дедукции.
– Нет, Полина Тихоновна, – решительно воспротивилась намерениям тетушки Полины профессорская жена, – дедукция – пусть, я не возражаю. Но вам – в полночь одной – отправляться на встречу с шантажистом! Нет, увольте, что я скажу Климу Кирилловичу, когда он вернется?
– Скажете ему, что я отправилась в театр, – лукаво предложила Полина Тихоновна и тут же резко поднялась, не спуская глаз с двери.
Там стоял всклокоченный профессор Муромцев – в пижамных брюках и халате, плечи его покрывал клетчатый плед с бахромой. В руке он держал записку с требованием выкупа.
– Зачем ты встал, дорогой, – бросилась к нему супруга, – это опасно для сердца!
– Все бока отлежал, – пробормотал профессор, – и я устал болеть. Скучно. Столько времени спать днем – ужасная пытка. А что я буду делать ночью?
– Но Клим Кириллович велел тебе лежать. – Расстроенная Елизавета Викентьевна, бережно поддерживая мужа, подвела его к дивану. – Он скоро приедет и выбранит нас, что мы плохо за тобой ухаживаем.
Профессор устало опустился на диван и откинулся на его спинку.
– Я не могу сбросить на хрупкие женские плечи решение сложных задач. – Он слабо потряс запиской. – Да и чувствую я себя лучше... А где все остальные?
– Клим Кириллович и Мура поехали в аптеку, ту, из которой был звонок, – виновато приступила к отчету профессорская жена. – Они довольно долго отсутствуют, надеемся скоро получить от них известия.
– Не туда они отправились, – нахмурился профессор, – время теряют понапрасну. Надо ехать в театр.
– В театр? – удивилась профессорская жена. – Мы только что говорили о театре: Полина Тихоновна занималась дедукцией...
– Не сомневаюсь, что если бы не сердечный приступ, Николай Николаевич пришел бы к тем же выводам, что и я, причем гораздо быстрее меня, – объявила Полина Тихоновна. – Я собрала все записки, присланные в день рождения Брунгильды... Николай Николаевич прав...
Она подошла к шестигранному столику и достала из стопочки лежащих на нем визиток одну и передала ее профессору.
– Да, я был прав, – подтвердил с горечью Муромцев, сравнив визитку с запиской шантажиста, – это рука Иллионского. Возможно, он решил мне отомстить за мое издевательство над быстрорастворимыми актерскими костюмами.
– Боже мой! – ахнула Елизавета Викентьевна. – Гениальный актер, руководитель блистательной антрепризы! Что же заставило его встать на путь мщения? Шантаж – подсудное дело!
– Слишком погружен, вероятно, в Шекспира, – презрительно фыркнула Полина Тихоновна, – а там без мести никто не обходится. Лучше бы читал Конан-Доила, тогда бы догадался прислать требование о выкупе, написанное не собственноручно, а составленное из букв, вырезанных из газеты или, на худой конец, из театральных афиш.
– Николай Николаевич, ты считаешь, он держит Брунгильду в своем театре? Он ее похитил? – Робкий вопрос Елизаветы Викентьевны остался без ответа. – Или думаешь, что она сбежала с ним из дома и таким образом требует приданое?
Ее супруг молчал.
– Если господин Иллионский позвонит, я сама буду с ним разговаривать, – заявила Полина Тихоновна, – вам вредно волноваться. И вы не сдержитесь, вспугнете преступника. Я соглашусь на все. А там решим, что делать.
И в этот момент телефон действительно зазвонил.
После недолгого общего замешательства тетушка Полина решительно подошла к аппарату и взяла трубку.
– Квартира профессора Муромцева, – сладким голосом проворковала она. – Да. Нет. Сейчас не может. Вы хотите получить аудиенцию сегодня? Хорошо, в час профессор вас примет.
Тетушка Полина опустила трубку на рычаг и повернулась к профессорской чете – Елизавета Викентьевна и Николай Николаевич не сводили взглядов с отважной женщины.
– Ну что? Что? Говорите же скорее! – торопила тетушку Полину Елизавета Викентьевна.
– Просил срочной аудиенции у профессора.
– В час ночи? – недоуменно вытаращился Муромцев.
– Нет, завтра в час дня. Очень настаивал. Но это был не Иллионский.
– Откуда вы знаете? Вы же их не видели никогда и не слышали? – засомневалась профессорская жена.
– А он представился. Назвал себя: звонит Арсений Апышко.
В гостиной повисла тишина.
– Значит, действует с сообщником. – Профессор наконец заговорил. – Вот тебе и приличные люди. Впрочем, от Апышко можно было ожидать подобного: разгуливает по злачным местам, общается со всяким сбродом, думаю, не только изобретательским.
– А выкуп, вероятно, они разделят пополам, – мрачно предположила Полина Тихоновна, – так обычно бывает у сообщников. Если только один из них не уберет второго. Интересно, кто наймет убийцу для компаньона – Иллионский или Апышко?
– Пусть они все поубивают друг друга, – яростно воскликнула Елизавета Викентьевна, – но только прежде пусть вернут мне мою Брунгильду!
– Нашу, нашу Брунгильду, – поправил ее устало профессор. – Все-таки она и моя дочь.
– Что же мы будем делать дальше? – Довольная собой Полина Тихоновна не собиралась выпускать инициативу из своих рук. – Поскорее бы вернулись Климушка и Маша! Мы составим подробный план действий... А пока... Николай Николаевич, – Полина Тихоновна виновато стрельнула глазами в сторону Елизаветы Викентьевны, – к нам сегодня наведывался Карл Иваныч Вирхов, хотел побеседовать с вами о Тугарине. Расследование затягивается, а вашу наблюдательность он ценит высоко. Очень огорчился, что вы больны и спите. Хотел расспросить и Машеньку, но ограничился разговором со мной. Извините меня, но я показала ему тугаринский ларчик и записку – они лежали в гостиной, на виду, и я сочла, что скрывать их от следствия не стоит. Он интересовался, почему Маша ездила продавать жемчужину?
– Вот как? – побледнел профессор. – Она ездила? Без нашего ведома? А откуда он это узнал?
– Я не спросила. – Расстроенная Полина Тихоновна поняла, что профессор попал в точку. – В тот момент я еще не обратилась к дедукции. Я думала только об одном: как бы не проговориться насчет исчезновения Брунгильды и не повредить вашей репутации, Николай Николаевич.
– Весьма признателен вам, дорогая Полина Тихоновна. – Профессор плотнее закутался в плед. – Но откуда у следователя информация о действиях Маши? Как моя дочь вообще попала в сферу его внимания? Что криминального в продаже жемчужины? И нам не сказала... Не знаю, бранить ее за это или одобрить такую самостоятельность?
– А вдруг жемчужина краденая? – робко спросила профессорская жена. – И ее ищет полиция? Николай Николаевич задумался.
– В таком случае Вирхов забрал бы ее как вещественное доказательство преступления. Жемчужина здесь?
– Здесь, – облегченно выдохнула Полина Тихоновна. – Он не забрал ее. Но меня беспокоит, что Карл Иваныч дожидался возвращения Муры... И готов был сидеть допоздна... Если б не убийство у Золлоева...
– Как, у Золлоева кого-то убили? – растерялся Муромцев. – Что за напасть! Все стасовские гости, которых я видел, впутаны в грязные дела..
– Хорошо, что Золлоев не впутан в дело похищения моей дочери! – Елизавета Викентьевна думала о своем. – Хорошо, что ни он, ни Шлегер, не пишут и не звонят, не требуют выкупа...
Профессорская жена готова была заплакать.
Но ей помешал очередной звук телефонного зуммера.
– Климушка! – вскочила Полина Тихоновна. – Это он, я чувствую. Я подойду!
Она устремилась к аппарату и быстро сняла трубку:
– Квартира профессора Муромцева... Да, Климушка, родной, я, это я. Да... Слушаю внимательно... Да.. Ничего не говорю... Да, я спокойна...
После беспорядочных и бесформенных фраз тетушка Полина замолчала и, плотно сжав губы, смотрела на профессора и его жену.
Положив трубку, она подошла к Елизавете Викентьевна, обняла ее и попросила сесть на диван рядом с мужем.
– Все хорошо, все хорошо, не тревожьтесь, – говорила она обескураженно, избегая глядеть в глаза профессору и его жене. – От радости не умирают. Спокойненько, спокойненько. Через полчаса Клим Кириллович привезет домой Брунгильду...
Профессор и его супруга боялись вздохнуть...
– Если вам требуются сердечные капли, дорогой Николай Николаевич, я пошлю за ними Глашу, – растерянно продолжала Полина Тихоновна. – Не волнуйтесь. Все хорошо... Все живы, здоровы...
Елизавета Викентьевна бессильно опустила голову на плечо мужу.
– Бедная моя доченька! – простонала измученная женщина. – Я не верю своему счастью. Неужели я скоро увижу ее?
– Да, Климушка сказал, что Брунгильда с ним и они через полчаса будут дома. Просил вас подготовить. Просил, чтобы мы не мучили девушку вопросами, она и так очень слаба... Такие происшествия бесследно не проходят...
– Да, да, я ни о чем не буду ее спрашивать. – Елизавета Викентьевна подняла голову и обратила глаза, полные слез, на тетушку Полину. – Я ей все прощу, мы ей все простим. Правда, Николай Николаевич? – Она перевела умоляющие глаза на мужа.
– Но как же Клим Кириллович оказался в театре? – Профессор недоуменно уставился на явно потрясенную чем-то Полину Тихоновну. – И как ему удалось без денег выкупить Брунгильду?
– Не волнуйтесь, Николай Николаевич, не волнуйтесь, – уговаривала Полина Тихоновна. – Брунгильда, сказал Климушка, провела эти три дня совсем в другом месте...
– В другом? – Брови профессора поползли вверх. – В каком же?
Губы Полины Тихоновны обиженно дрогнули:
– В кабинете доктора Бадмаева.
Глава 28
– То ли все кругом такие болваны беспробудные, то ли разгильдяи безответственные, – ворчал, отдуваясь и обмахиваясь снятой фуражкой, Карл Иванович Вирхов, – но толку добиться ни от кого решительно невозможно. Мечусь, как заяц, по городу, а результата – ноль.
Доктор Коровкин очень надеялся, что следователь продлит свой монолог подольше, чтобы он, доктор, мог собраться с мыслями и не сесть в лужу в такой ответственный момент. Но Вирхов сразу перешел к делу:
– Итак, дорогие мои, прошу вас уделить мне несколько минут. Времени у меня очень мало, отвечайте коротко и ясно.
Клим Кириллович, по обе стороны которого застыли Мура и Брунгильда, согласно кивнул.
– Объясните, пожалуйста, как вы оказались в этом ресторане? – спросил, отирая платком лоб, Вирхов. – Да еще в компании человека, подозреваемого в убийстве.
– Боже, – выдохнула Брунгильда, – да кончится ли когда-нибудь этот кошмар?
Она качнулась в сторону доктора, который придержал ее и вновь усадил на стул.
– Какой кошмар? – спросил сурово Вирхов.
– Она имеет в виду Шекспира – убийства и другие страсти, – храбро вклинилась с очередной ложью Мура. – Нас ведь пригласил сюда господин Иллионский – на вечеринку в честь последнего его представления в Петербурге.
– Хорошо. – Следователь пытливо взглянул на Муру. – Вероятно, вы получили приглашение еще у Стасова?
– Да, – охотно подтвердила Мура. – Мы в восхищении от господина Иллионского.
– А доктора Коровкина он тоже пригласил там? – язвительно продолжил Вирхов.
– Я решил сопровождать барышень без приглашения, – неуверенно вступил доктор Коровкин, – кроме того, я вам рассказывал, Порфирий Филимонович доверил мне свои поломанные ребра. Вот я и совместил приятное с полезным.
– Так-так. – Карл Иванович заложил руки за спину и стал прохаживаться вдоль портьеры. – А почему-то мне ваша тетушка Полина Тихоновна ничего не сообщила об этой вечеринке. Вы что-то от меня скрываете.
– Мы до последнего момента не знали, примем ли приглашение, – бросилась на помощь доктору Мура, – но все-таки заглянули на минутку: почтить гения. Едва уговорили Клима Кирилловича.
– Допустим. – Вирхов не хотел проявлять излишнюю подозрительность в отношении этих порядочных и неплохо известных ему людей, хотя их внешний вид и одеяния, в том числе и саквояж доктора, несколько не соответствовали уверениям младшей Муромцевой о светском времяпрепровождении. – Но здесь был не только Иллионский, но и Золлоев.
– Совершенно верно, Карл Иванович, и чтобы вы не сомневались в нашей искренности, добавлю, что в вечеринке принимали участие также господа Апышко и Шлегер, – выказал свою готовность служить закону Клим Кириллович.
– Вот как? – почесал в затылке Вирхов. – Инкогнито? Порфирий Филимонович не назвал их. Сказал только, что друзья господина Иллионского. И что же вы все вместе тут праздновали? Не вижу следов гульбы. Стол почти не тронут... И прибора всего три...
Карл Иванович еще раз быстро обежал глазами практически непочатые блюда с белорыбицей и балычком, с копченым зайцем и вестфальской ветчинкой, груши с медом. Осмотрел и наполовину не опустошенный хрустальный графинчик с прозрачной жидкостью, одинокий бокал с шампанским, из которого давно улетучились игривые пузырьки.
– Я думаю, им не понравилось, что мы пришли вместе с доктором Коровкиным, – поспешила Мура. – Они почти сразу поднялись с мест и устремились в баню.
– В баню? – недоуменно вздернул белесые брови следователь. – В какую?
– Кажется, в воронинскую, это близко, – пожал плечами доктор и устало попросил:
– Карл Иванович, если у вас больше нет к нам вопросов, мы бы хотели отправиться домой. Я беспокоюсь – у профессора Муромцева неважно с сердцем, а сейчас уже поздно и он бог знает что думает о своих дочерях. Ему нельзя расстраиваться.
Карл Иванович посмотрел на Муру, затем перевел взгляд на Брунгильду. Старшая профессорская дочь сидела на стуле, опустив плечи и понурившись. Из-под ее мятой юбки выглядывала пыльная ботинка.
– Кстати, доктор Коровкин, – встрепенулся следователь, – не припомните ли одну небольшую деталь? Она очень важна. Носит ли Татьяна Зонберг фильдеперсовые чулки?
– Чулки? Э... фильдеперсовые? – Доктор пришел в недоумение от логического скачка следователя. – Нет, не знаю... А что?
– Есть, есть у меня одна мыслишка. – Понизив голос, следователь наклонился в сторону доктора:
– Сегодня убили женщину. Она была в фильдеперсовых чулочках, да и мадемуазель Ляшко, как мне помнится, тоже... А если и пострадавшая Зонберг носила те же самые изделия, то выстраивается очень интересная закономерность.
– А убитую женщину ограбили? Неужели Рафик? – ахнула Мура.
– Нет, дорогая фройляйн, зато бедная женщина убита возле дверей квартиры Заурбека Золлоева.
– А кто убитая? – поинтересовалась Мура.
Вирхов серьезно оглядел всех троих, раздумы,вая, следует ли сейчас сообщать имя погибшей женщины. Потом тихо произнес:
– Софья Аристарховна Конфетова. – Следователь вспомнил, что старшая дочь профессора не знает о смерти Тугарина, и решил обойтись без уточнений.
– Вы думаете, что ее убил сам Золлоев? – поспешно спросил доктор, в испуге оглянувшись на бледную Брунгильду.
– Пока еще не знаю, Летел сюда, чтобы лично проверить его алиби. А заодно и поинтересоваться, как он относится к фильдеперсовым чулочкам? Может быть, он и есть Рафик, который побрякушки всякие драгоценные лишь для прикрытия берет, а сам режет дамочек из-за этих вот чулочков.
Брунгильда вскочила со стула и с ужасом переводила взгляд со следователя на свои ноги и обратно.
– Имейте в виду, дорогие барышни, маньяки в жизни всякие встречаются, – довольный произведенным эффектом Вирхов решил завершить тему. – Или вы так взволновались потому, что господин Золлоев говорил о фильдеперсовых чулочках?
– Нет, не он, – пролепетала Мура, – но о чулочках говорил господин Шлегер.
– Как? Опять Шлегер? – топнул ногой Вирхов. – Ваше счастье, дорогие фройлян, что вы пришли сюда вместе с господином Коровкиным.
Он едва договорил последнюю фразу, как Брунгильда, не вынеся душевных мук, пошатнулась и рухнула на пушистый ковер, устилающий пол.
Доктор Коровкин и Мура бросились к девушке. Карл Иванович обреченно вздохнул и направился к столу: наливать в стакан сельтерскую воду. Через минуту барышню, перенесенную на боковой диванчик, совместными усилиями удалось привести в чувство.
– Я хочу домой, к маме и папе, – жалобно прошептала бедная красавица, едва открыв глаза. – Клим Кириллович, у меня болит голова.
– Вы сильно ударились? – с беспокойством спросил доктор, осторожно пытаясь прощупать сквозь густую копну волос голову девушки.
– Кажется, да. Нет ли у меня сотрясения мозга? Доктор обернулся к следователю, но тот его опередил:
– Все-все. Более не смею задерживать. Домой непременно и без задержек. Я не врач, но понимаю, нужен уход и строгий постельный режим. Простите, что так вас напугал. Дознание, знаете ли, дело нешуточное. А следом за вами обязуюсь через десять минут доставить до дома в целости и сохранности Марию Николаевну.
– Что? Меня? – растерявшаяся Мура не знала, как ей себя вести, и смотрела на Клима Кирилловича.
– Не беспокойтесь, – заверил следователь доктора. – Я только задам Марии Николаевне несколько вопросов. Сам спешу, не задержу.
Следователь открыл портьеру, кликнул официанта и распорядился, чтобы тот проводил доктора Коровкина и Брунгильду до извозчика. Заглянувшему Порфирию Филимоновичу велел никого в кабинет не пускать. И попросил выделить ему в помощь человечка – пусть пока приготовится: придется ехать в баню. Если свободен Аркаша Рыбин, хорошо бы, чтобы Порфирий отпустил его.
Клим Кириллович не хотел оставлять Машу, но, во-первых, он безусловно доверял Вирхову, а во-вторых, и это главное, опасался за Брунгильду: а вдруг следователь упомянет об убийстве Тугарина? Известие о смерти возлюбленного могло стать роковым для хрупкой, утонченной девушки, перенесшей в последние дни непомерное для ее психики напряжение...
Когда доктор Коровкин, Брунгильда и Порфирий Филимонович покинули кабинет, Вирхов жестом указал Муре на стул и сам тоже присел.
– Итак, Мария Николаевна, – начал он медленно и сурово, – не гневайтесь на меня, что мучаю расспросами. Дело важное. И если узнают об этом ваши родные – переполоху не оберешься. Поэтому и хотел побеседовать с вами наедине. Даже заезжал сегодня к вам домой, но не застал.
– Я виновата, что оставила надолго больного папу, – опустив глаза, пробормотала на всякий случай Мура.
– Похвальное раскаяние, – кивнул Вирхов. – Но меня интересует другое. С какой целью вы выдавали себя за госпожу Тугарину?
– Я? Выдавала? – Пораженная Мура вскинула голову и облизнула губы. – Я этого не делала.
– А с какой целью вы хотели продать жемчужину Глеба Тугарина?
– Я...я...я... мне нужны были деньги... – прошептала Мура. – А почему вы за мной следили?
Следователь пока решил не разубеждать девушку. И что такого интересного нашел в ней Фрейберг? Беспомощная, не слишком сообразительная, растерянная...
– Я расследую убийство в Медвежьем переулке, – важно сообщил Вирхов. – А жемчужина, которую вы пытались сбыть, прикрываясь именем Тугариной, принадлежала убитому.
– Ну и что? – Мура захлопала ресницами. – Глеб Васильевич подарил ее Брунгильде.
– Я знаю, – Вирхов чувствовал, что барышня что-то не договаривает. – Вот это-то и настораживает. Не отправились ли вы к ювелиру по просьбе горничной Сони или покойного Тугарина?
– Нет, Карл Иваныч, – отвергла подозрения сыщика Мура, – Тугарина я видела один раз у Стасова, а Соню вообще не знала. Все гораздо проще. Мне нужны были деньги. А ювелир решил, что я – Тугарина, потому что это имя написано на крышке ларчика, в котором жемчужина лежала.
– Что-то я не заметил там никакой надписи, – произнес с сомнением Вирхов.
– Да и я не заметила, – согласилась Мура, – мне ювелир показал. Я думала, что на крышечке ларчика просто резной узор, а оказалось – арабская вязь. Ювелир и прочитал ее. Он решил, что я расстаюсь с фамильной ценностью. А если на ларчике написано Тугарин – то и я Тугарина.
– Вот оно что, – протянул Вирхов разочарованно и не удержался:
– А откуда эта жемчужина взялась у покойного Тугарина?
Он, не ожидая ответа от Марии Муромцевой, высказал вслух то, что беспокоило его с момента, когда он открыл ларчик, переданный ему Полиной Тихоновной. К его удивлению, девушка охотно и быстро откликнулась:
– Очень просто. Такими же черными жемчужинами украшен оклад иконы Пресвятой Богородицы в жемчугах, той, что находится в Успенском соборе Кремля.
– Находилась, – поправил ее Вирхов. – И что же? Как все это, по-вашему, связано?
– Очень просто, Карл Иванович. – Мура уже не могла остановиться. – Я ведь занимаюсь историей. Так вот, один древний историк, жил он в пятнадцатом веке, Андрей Ангел Дурацын вместе со своим отцом Александром, которого звали Аристотелем, приехал на Русь и построил Успенский Собор, а в дар ему передал образ в черных жемчугах. Жемчуга они привезли в Москву из Италии. Вероятно, одна или две жемчужины, что не пошли на украшение образа, и остались с той поры. – И, глядя на недоверчивое выражение лица Вирхова, поспешно добавила:
– Их пригласила Софья Палеолог, племянница последнего византийского императора и жена Ивана III. В Риме ее звали Зоей.
– В истории я не силен, – заметил с досадой Вирхов, – и пока еще не понял, как строители собора связаны с Тугариным?
– Тоже просто! – воскликнула Мура. – Они завещали все свое богатство, потому что были бездетными, Метеле Тугарину. И Глеб Васильевич получил жемчужину в наследство.
– Про наследство мне известно, – сказал задумчиво Вирхов. – Завещание огласили в Москве, но в нем ни о каких фамильных ценностях не упоминалось. И из Москвы молодой Тугарин приехал сюда, в Петербург.
Вирхов помолчал, потом пристально поглядел на воодушевленную Муру и прищурился:
– Очень интересная легенда. А что вы скажете, если я сейчас разобью ее в пух и прах? Лицо профессорской дочери вытянулось.
– Глеб Тугарин не имеет никакого отношения к Аристотелю. И к Платону тоже. И к Сократу. Тугарин – хитроумный разбойник, орудующий вместе со своей шайкой в Москве и Петербурге. Он приехал из Костромы в первопрестольную. Ограбил там Успенский собор. Надругался над образом Пресвятой Богородицы в черных жемчугах. Решил скрыться в столице и по частям сбывать награбленное. Вылущил жемчуга из оклада, сам оклад, верно, уже продал на переплавку. Жемчужины сбывал через барышень. Через горничную Соню, например.
Может быть, одну решил и впрямь подарить приглянувшейся ему девушке – вашей сестре. Другую пытался сбыть в пригороде, да выронил в вагоне, когда напал на Татьяну Зонберг. – Вирхов преподнес растерянной девушке только что пришедшую ему в голову версию.
– Я этого не знала, – прошептала Мура. – В газетах писали, что Успенский собор ограбил Рафик.
– Вот-вот. – Довольный собой Вирхов понял, что девушка начинает понимать, в какую неприглядную историю попала. – Все ювелиры имеют предписание полиции сообщать о жемчугах, которые им приносят на продажу...
– Да, – казалось, Мура не слышала его, – если это так, то кто же убил самого Глеба Тугарина?
– Сообщник, – отрезал Вирхов. – Или сообщница. Может быть, горничная Тугарина, Софья Конфетова.
– Горничная Тугарина? Но ведь ее тоже убили! – удивилась Мура.
– Но прежде она могла встречаться с вами! – твердо сказал следователь и воззрился на бледную барышню. – Что вы делали в сквере на Мытнинской сегодня в час дня?
Мура смотрела на Карла Ивановича во все глаза.
– Вы должны были увидеться с Соней?
– Ее кто-то убил, – не слыша вопроса, прошептала Мура, – и вряд ли из-за фильдеперсовых чулочков. У нее были тугаринские жемчужины?
– Это мы установим, не сомневайтесь.
Мура молчала. Перед ее мысленным взором в одно мгновение пронеслись утренние сцены: в сквере на Мытнинской, на пересечении Мытнинской с Невским проспектом.
– Кайдалов! – непроизвольно сорвалось с ее губ.
– Что! Тугаринский сообщник – Кайдалов? – вкрадчиво спросил Вирхов, помнивший, что по донесению его агентов беглый библиотекарь найден в бессознательном состоянии, с проломленной головой. Показаний он дать не может, но никуда и не убежит. Куда бы ни доставили пострадавшего, у его изголовья сейчас дежурит полицейский.
– Нет, Карл Иваныч, нет, – воскликнула Мура, вскочила со стула и подбежала к следователю. – Не сообщник! Опасность грозит самому Кайдалову! Надо срочно принимать меры.
Карл Иванович встал и испытующе взглянул в глаза взволнованной девушке:
– О какой опасности вы говорите? Его могут убить?
– Да! Да! Карл Иваныч, отмените поездку в баню! Езжайте срочно в библиотеку!
– На ночь глядя? Но зачем? – Холодный взгляд следователя призван был охладить пыл Муры. – Из-за чего его могут убить?
– Боже мой! Как вы не понимаете? Из-за рыжего баула!