355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Вольф » Стань единственной (СИ) » Текст книги (страница 12)
Стань единственной (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:04

Текст книги "Стань единственной (СИ)"


Автор книги: Элен Вольф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Глава 22

Дэвид сидел на работе и отчаянно скучал по жене. Прошло всего два часа, как он с ней расстался, а время играло с ним злую шутку, превращая секунды в минуты.

В данный момент офис жужжал как разъяренный улей, переваривая новость о его свадьбе. Его секретари быстро отошли от шока, посылая звонки и е-мэйлы по всем отделам. Дэвид улыбнулся, вспомнив свое появление.

– Я вернулся, леди, прошу любить и жаловать, – он сделал театральный поклон в дверях приемной.

– Мистер Сандерс! – Алекс подскочила со своего места, сияя, как новогодняя елка.

– С возвращением, сэр, – Салли привстала.

– Как хорошо, что вы вернулись!

Да, он тоже так считал. Родные стены вселяли в него уверенность в завтрашнем дне. И, если быть честным с самим собой, он соскучился по работе.

Дэвид сунул руки в карманы и достал две маленькие бархатные коробки.

– Угадайте, что это?

– Это нам?

Они смотрели на него со смесью удивления и недоверия. Что не было странным, потому что он никогда им ничего не дарил.

Выслушав вопль Алекс и восторженный вздох Салли, Дэвид, наконец, вручил им подарки.

– О Мой Бог, какая прелесть!

– Это чудесно, сэр.

Девушки с благоговением рассматривали серебряные броши, которые выбрала Лиззи с помощью его сестры. Это была ее идея – сделать подарки Тому, Салли, Алекс и, само собой, Брендону, который был чертовски горд своим участием в их маленькой тайне. Весь этот шоппинг чуть не вывел Дэвида из себя. Слава Богу, с ними был Франсуа, который помог скоротать время за тремя чашками кофе и четырьмя рюмками коньяка, пока два маленьких вихря носились по всем этажам Галереи Лафаетт в поисках «чего-то необычного».

– Моя жена очень надеялась, что вы останетесь довольны ее выбором.

Открытые рты и широко распахнутые глаза – ему понравился эффект.

– Так вы еще не в курсе? – спросил он невинным голосом. – Да, с недавних пор я женат. Не забудьте отметить у себя, если Элизабет позвонит или приедет в офис, я для нее всегда свободен.

…Телефон зазвонил, вырывая его из воспоминаний.

– Хэй, друг, ты куда пропал? – спросил Билли Миллер.

– Привет. Уезжал по делам.

– Мои гастроли обломились, так что жду тебя вечером в клубе.

«Какая жалость», – подумал Дэвид, а вслух сказал:

– Извини, Билли, но я не смогу. Я теперь женат.

– Да брось, у меня тут толпа красоток, и на твою долю... Ты что? – вскричал он в конце.

– Женат, – Дэвид рассмеялся.

– Чувак, ты решил меня разыграть? Или обдолбился чего-нибудь покрепче обычной дури? – Музыкант явно пребывал в шоке.

– У меня был медовый месяц. Прости, что не пригласил. Все произошло слишком быстро.

– Если это та цыпочка, которая кинула тебя в прошлый раз, то я просто охренел!

– Да, это Лиззи. Назовешь ее цыпочкой еще раз, – его голос стал серьезным. – Будешь иметь дело со мной.

– Окей, беру свои слова обратно. Но я все равно охренел!

– К вам мистер Грей, – прервала их разговор Салли.

– Извини, дружище, меня ждет работа. – Дэвид был рад поводу закончить этот дурацкий разговор.

– Лады, – спокойно отозвался Билли. – Передавай Томми привет.

Дэвид положил трубку, с отвращением вспоминая, сколько травки скурил с другом за последние месяцы. И сколько шлюх...

– Скажи Тому, пусть войдет.

Отогнав ненужные мысли, он заставил себя подумать о делах.

***

Грей вертел в руках обсидиановую пантеру и ждал, пока босс переварит последние новости. Все его мысли были заняты Сэм. Впервые за долгое время он провел выходные, не выходя из дома. Потому что там была она. Дикарка, нуждающаяся в его помощи. А теперь он себе места не находил, оставив ее одну.

– Значит, Сэндлер считает, что с головой у нее все в порядке? – переспросил Дэвид.

– Ну да. Он проводил какие-то тесты. На его взгляд она слегка агрессивна и замкнута, что вполне нормально, если учесть, что ей пришлось пережить, но не страдает шизофренией, как написал в ее истории болезни Мюррей.

– Тогда каким гребаным образом она попала в психушку?

– Не знаю. Она не хочет говорить об этом.

– Дьявол! – выругался Сандерс. – Если Лиззи узнает, ее хватит удар.

– Не думаю, что ей стоит знать об этом. Подождем, пока Сэм придет в норму, потом решим, что делать дальше.

– Как она сейчас?

– Ну, – протянул он, – сегодня утром она ругалась как портовый грузчик, и даже без моей помощи приняла душ.

– Ты что помогал ей мыться? – удивился Дэвид.

Том покраснел. Черт бы побрал его длинный язык! «Умник, мне нужно принять ванну! – сказала она в субботу. – Я, конечно, могу доползти до нее, а потом ненароком захлебнуться, но раз ты такой добрый, почему бы тебе не помочь мне?» Он вспомнил ее худое обнаженное тело, покрытое синяками, и то, как она ядовито улыбалась, глядя на его сжатую челюсть. «Никогда не видел голых баб?» – спросила она, пока он аккуратно водил губкой по ее рукам, старясь не намочить повязки. Он ошибался, сравнивая ее с львицей. Сэм была змеей! Гадюкой.

– Давай, я не буду рассказывать тебе подробностей, – попросил Том.

– Как скажешь, – согласился друг. – Ты уверен, что ей стоит пожить у тебя? Я бы мог...

– Уверен, – перебил он, удивившись самому себе.

Спрашивается, на кой черт ему эта девка? Она ему никто!

– Будь осторожен, Томми, – сказал Дэвид. – Купер занимается клиникой, потому что я все же хочу знать, почему Саманта оказалась там. И если она не в себе, мне бы не хотелось подвергать тебя опасности.

– Все будет в порядке.

– Ладно. Подождем еще несколько дней. На этом все.

Грей не торопился вставать. Нужно было обсудить вопрос, связанный с Элис.

– Есть еще кое-что, – сказал он.

– О чем ты?

– В пятницу вечером, пока Сэндлер осматривал Сэм, я поехал в бар, чтобы пропустить пару рюмок.

– Продолжай.

– Я встретил там Элис.

Лицо Дэвида превратилось в непроницаемую маску.

– Она была пьяна, и мне пришлось отвезти ее домой. Она спрашивала о тебе.

– Что именно ее интересовало?

– Ее интересовало, правда ли что ты женат.

– Но...– босс удивленно сдвинул брови. – Откуда она узнала? Если Брендон проболтался, я уволю придурка!

– Послушай, это не мое дело, – сказал Том, со стуком ставя пресс-папье на место. – Но завязывай со всем этим. Элис хочет заявить на тебя свои права. Поговори с ней.

– Что ты ей сказал?

– Ничего, – это было правдой.

– Мне не о чем с ней говорить. Совсем скоро все узнают о моей женитьбе. Готов спорить, в данный момент Алекс обзванивает всех знакомых, сообщая новость.

– Как скажешь, – Том встал. – Мое дело – предупредить.

– Подожди, я кое о чем забыл, – Дэвид ухмыльнулся. – Мы с Лиззи купили тебе подарок в Париже.

Его довольная улыбка вызывала подозрение. Грею пришлось снова сесть.

– Я что-то пропустил или сегодня Рождество?

– Не ерничай, – сказал Сандерс, открывая ящик стола и ставя перед ним небольшую деревянную коробку. – Ты еще не видел, что внутри.

Том откинул крышку и не смог сдержать смех. Внутри, на подушке из красного бархата лежало пресс-папье из слоновой кости. И да, это была львица.

***

Мужчина вышел из дома, насвистывая любимую мелодию, и подобрал с крыльца газету. Бегло просмотрев криминальные сводки, он нахмурился. Ничего нет. Ему это не понравилось. Совсем не понравилось.

– Ай-яй-яй, как нехорошо, – пробормотал он себе под нос.

Швырнув ненужную прессу в мусорный бак, он вернулся в дом. Если они не хотят обращать на него внимание, значит, он сделал что-то не так. Опять. В прошлый раз они проигнорировали его, но тогда он был сам виноват. Сделал все слишком просто. Одинокая старая шлюха никого не интересовала. Даже мертвая.

Мужчина посмотрел на дверь, ведущую в подвал, и вздохнул. Сегодня ночью предстояло выбросить мусор, но... Прежде придется поработать над ним еще немного. Он налил себе кофе из старого жестяного кофейника и стал думать. Девка была молодой и красивой, жила в хорошем районе, одевалась в дорогие шмотки. Так почему ее никто не искал до сих пор? Что-то не сходится... Что-то он упустил...

Толстые пальцы с аккуратно подстриженными ногтями начали выбивать дробь на столе. Он размышлял. «Думай, идиот, – сказал Мистер Бэйл в его голове. – Мы не должны облажаться снова». Корм... Рука замерла. Кошачий корм.

– Ай-яй-яй, как нехорошо, – пропел мужчина, подув на обжигающий напиток.

Ну конечно! Если ты идешь ночью за кошачьей едой – значит, ты живешь один. Вернее, с котом. Как же он сразу не догадался? Именно поэтому в выходные ее никто не искал. Возможно, только через два-три дня... Нет, он не может столько ждать. Если они не хотят ее искать, он преподнесет ее на блюдечке с голубой каемочкой. К тому же, пора было освободить место для новой работы. Мистер Бэйл сказал, что они станут известными. Но для этого нужно много работать. «Иди и сделай это», – произнес твердый голос в его голове.

Мужчина вздохнул и отставил кружку в сторону. Ему опять придется мыться. Как же он не любил грязь. «Это плата за славу, – прошептал Мистер Бэйл, – ты прославишься на весь мир. Никто никогда не интересовался тобой, но теперь они узнают... Они пожалеют, что игнорировали тебя все эти годы...»

– Да-да, я понял, – пробормотал он. – Все равно это нехорошо.

Мужчина поднялся наверх и вошел в свою комнату. Открыл скрипучий комод и, полюбовавшись аккуратными стопками чистой одежды, достал старые джинсы и футболку. Потом их придется сжечь. Какое расточительство!

Спускаясь по деревянным ступенькам, он натягивал медицинские перчатки. Руки должны оставаться чистыми. И ногти. «Следи за ногтями, Олли! Почему они опять грязные? Я тебе говорила, чтобы ты всегда мыл руки? Говорила? Говорила? ГОВОРИИИЛА?!» Он начал свистеть, чтобы заткнуть вопли матери в голове. Только так она замолкала. Он все еще помнил звук ремня, рассекающего воздух, и боль от ударов, обрушивающихся на его голову.

Сделав глоток остывшего кофе, он остановился в задумчивости посреди комнаты. «Сделай все правильно, – сказал Мистер Бэйл, – и ты получишь награду». Мужчина кивнул, продолжая насвистывать, и направился в сторону подвала. Когда дверь за ним захлопнулась, сияющий чистотой дом наполнился тишиной.


Глава 23

– Сэм, ты не спишь? – Том с опаской просунул голову в ее комнату.

– Нет, умник, я медитирую, – ответила она, не открывая глаз. – Разве не видно?

Саманта лежала посредине кровати, накрывшись одеялом до подбородка. На медитацию было не похоже.

– Мне пора на работу.

– Так давай, проваливай.

Грей вздохнул. Ему до сих пор не верилось, что она приходила к нему ночью, а он... Отверг ее. Придурок! И теперь она явно не в духе.

– Я оставил твой завтрак на кухне.

– Иди к черту, умник, у меня голова болит! – процедила Сэм сквозь зубы.

– Послушай. – Он подошел и сел возле нее. – Может, я вызову Сэндлера, если тебе плохо?

– Нет. У меня еще остались таблетки. Приму парочку и буду спать. Если ты свалишь наконец!

Том посмотрел на ее напряженное лицо, и ему вдруг захотелось обнять ее, сказать что-нибудь успокаивающее, поцеловать…

– Ты знаешь мой номер. Позвони, если что-то понадобится.

Он встал, подождал, пока она ответит, но ему пришлось уйти ни с чем. Саманта промолчала. В офис ехать совсем не хотелось, но работа есть работа. Садясь в свой БМВ Z4, он все еще не мог выбросить из головы вчерашнюю ночь.

Сэм пришла, когда он спал. Обнаженная, горячая, долгожданная. Почувствовав тяжесть на своих бедрах, Грей проснулся и увидел в темноте ее глаза, смотрящие прямо на него. Она сидела на нем верхом, упершись ладонями в подушку по обе стороны от его головы, и улыбалась. Почувствовав ее тепло, его тело отреагировало мгновенно. Не в силах сопротивляться своим желаниям, он обхватил ладонями ее лицо и приник к губам. Это было все равно что напиться из чистейшего источника после изнуряющей жажды. Это было прекрасно, восхитительно, умопомрачительно. Никогда еще Том не думал, что поцелуй может приносить столько эмоций. Его руки спустились вниз, лаская нежную грудь, погладили изгиб тонкой талии, обхватили упругие бедра. Электрические импульсы, исходящие от прикосновений ее влажного языка, пронизывали его насквозь. Он всегда спал обнаженным, поэтому их горящие тела разделяла лишь тонкая простыня, что казалась огромной преградой, которую ему хотелось устранить. Немедленно. Сейчас же.

Грей застонал и, не прерывая поцелуя, легко перекатился на бок, держа Сэм в кольце своих рук. Через мгновение ненужная ткань валялась на полу. Она обняла его за шею и обхватила ногами, когда он оказался сверху. Его член уже упирался во влажную, манящую плоть, и в этот момент (самый, мать его, ответственный, восхитительный момент) Саманта прервала поцелуй, чтобы сказать:

– Ну, наконец-то, умник. Я уж думала, что ты гей.

Только тогда он понял, что все реально. Это не сладкий сон. В его постели настоящая девушка, а не эротическая фантазия. И у этой девушки нет мозга, если она решила, что он трахнет ее.

– Уходи, – простонал Том, скатываясь на другую половину кровати.

– Эй, да что не так?

– Просто уйди!

– Парень, да ты в своем уме?

Он молча подобрал простыню и обмотал вокруг бедер. Мышцы напряглись, когда нежная ручка коснулась плеча.

– Послушай, – сказала она. – Ты столько для меня сделал, я просто хотела дать тебе кое-что взамен, ясно? Не вижу никакой проблемы в том, чтобы...

– Да уйдешь ты или нет?! – взорвался Том, вскакивая с постели.

Сэм тоже вскочила на кровати и предстала перед ним во всей красе. Теперь ее подбородок находился на уровне его глаз.

– Ты же хочешь меня! – возмутилась она, хватаясь за его плечи, чтобы удержать равновесие.

– Ты ведешь себя как шлюха, – процедил он, заставляя себя стоять спокойно.

Если бы он сдвинулся с места, она бы свалилась и набила себе новых шишек.

– Какая тебе разница, как я себя веду? Просто возьми то, что хочешь.

Том посмотрел ей в глаза, чтобы убедиться, что она не шутит.

– Я хочу, – сказал он. – Хочу, но не так.

Ее брови сдвинулись в молчаливом недоумении.

– Я не хочу, чтобы ты расплачивалась со мной таким образом.

– О Боги! Да ты долбанутый!

– Это ты долбанутая, – равнодушно произнес Грей. – И тебе пора спать.

С этими словами он обхватил ее за талию и взвалил на плечо. Сэм не сопротивлялась, пока ее несли, как куль с мукой, в соседнюю комнату, и предпочитала молчать всю дорогу. Том практически швырнул ее на постель и ушел к себе. Конечно, эффектного ухода не получилось, потому что в дверях его ноги запутались в упавшей простыне, но ему было плевать. Он был слишком зол…

– Смотри куда едешь, придурок! – Водитель серебристого Мерседеса посигналил, возвращая его в реальность.

Не хватало еще в аварию попасть!

Определенно, этой девчонке нужна хорошая взбучка! Она обладала способностью создавать проблемы вокруг себя. Даже мысли о ней создавали проблемы! Видимо, дьявол решил подшутить над Элизабет Кросс, давая ей в сестры такую мегеру.

Томас Грей глубоко вдохнул и сосредоточился на дороге.

***

Сэм досчитала до ста после его ухода и встала. План побега, зреющий в ее голове, отнюдь не включал в себя секс с этим парнем, но вчера ей захотелось напоследок сделать ему приятное. «И себе», – напомнил внутренний голос. «И, возможно, себе», – согласилась Сэм. Вот только ничего не вышло, потому что она повела себя как полная дура. Это же надо было, выдать такое в самый неподходящий момент! Идиотка! Забираясь в его постель, она даже не ожидала, что он окажется таким... горячим!

Натягивая джинсы и футболку, которые он ей купил, Саманта ругала себя последними словами. Только такая идиотка, как она, могла решить, что он захочет секса с ней. Мистер Умник ее отшил. И это задело по-настоящему.

«Я хочу, но не так», – сказал он. А как? Она подошла к зеркалу в ванной и вгляделась в свое отражение. Синяк на лице уже пожелтел и почти не болел благодаря мазям доктора Сэндлера. От ссадины на подбородке остался небольшой ярко-розовый шрам, но скоро от него и следа не будет. В ее жизни бывали раны и похуже. Она уже привыкла к тому, что на ней все заживает как на собаке. Это было почти мелочью по сравнению с тем, что делал с ними Палмер в детстве. С ней, в частности. Но это не значит, что она оставит все как есть.

Никто никогда не заботился о ней. Даже Джимми. Джимми хотел от нее только очередную дозу и больше ничего. Сэм вспомнила, как приехала навестить его и нашла в ванной остывающее тело. Если бы она пришла чуть раньше, то, возможно, успела бы... Эта мысль до сих пор не давала покоя. Но спасать было уже некого, и ей тогда ничего не оставалось, как уйти.

Она так давно привыкла полагаться только на себя, что забота Томаса Грея сбила ее с толку. Даже помогая ей принять ванну, он вел себя как обычная сиделка, а не как мужчина, видящий перед собой обнаженную женщину. Хотя, по большому счету, и смотреть было не на что... Грей поставил ее на ноги, и Сэм предложила взамен все, что могла. Да, черт возьми, она хотела расплатиться с ним таким образом! А он отказался, гребаный Умник. Может, она слишком грязна для него? Наверняка у такого парня, как он, не было отбоя от ухоженных красоток с обезжиренным йогуртом вместо мозгов. Но ведь он сказал, что хочет... Только по-другому.

Она прервала поток дурацких размышлений, поняв, что застыла перед зеркалом, не видя ничего перед собой, и начала действовать.

Том увез ее из «Дома Света» в пятницу, а сегодня уже среда. Она больше не могла ждать. Аккуратно обыскав всю квартиру, Сэм нашла в ящике письменного стола свои документы и липовую историю болезни. При виде папки в душе всколыхнулась ненависть. Старый хрен заплатит за это! Она вспомнила, каким он был милым, когда давал ей ключ от своего гостевого домика, который она сняла на неделю. Впервые за несколько лет Сэм потеряла бдительность. Ей до чертиков надоели дешевые номера в мотелях, похожие один на другой, и желание хоть ненадолго почувствовать себя как дома, сыграло с ней злую шутку. Три дня она наслаждалась ощущением покоя, пока Мюррей не угостил ее волшебным лимонадом, который затуманил разум и развязал язык.

«У тебя есть бойфренд, муж?» – «Нет, мистер Мюррей». – «А родители?» – «Нет, они мертвы, мистер Мюррей». – «Кто о тебе заботится?» – «Никто, мистер-мать-вашу-Мюррей».

Один укол, и добро пожаловать в Персональный Ад! «Привет, киска», – говорил он, входя в палату, где лежала она – беспомощная, пристегнутая ремнями за руки и за ноги. Старый мудак делал свои грязные дела, а потом вводил ей снотворное. Сколько еще она бы протянула, если бы люди Дэвида не нашли ее? День, пять дней, месяц? Теперь ублюдку предстояло узнать, что у киски имеются коготки.

Сэм достала немного наличных из шкатулки, лежащей на полке в кабинете Грея, и пообещала себе, что вернет все до цента. Если она сунется в ближайшие дни в банк, то оставит след, который мгновенно возьмут ищейки Сандерса. Этого допустить она не могла. По крайней мере, до тех пор, пока не уладит свои дела.

***

Лиззи вернулась домой в четыре часа. Она была голодна, но чувствовала себя слишком уставшей, чтобы есть. Дэвид опять устроит ей допрос с пристрастием, улыбнулась она про себя. Кто бы мог поверить, что этот мужчина станет таким заботливым мужем и так хорошо войдет в роль будущего папочки. «В нем вся моя жизнь», – подумала Элизабет, поднимаясь наверх в их общую спальню, чтобы переодеться.

Сегодня она посетила врача. Им оказался довольно милый мужчина средних лет, который представился как Адам Фрост. Он был очень добродушным и даже старался шутить на разные темы, пока она краснела во время осмотра. Доктор Фрост спокойно отнесся к ее образу жизни, но выписал витамины и выдал целый список продуктов, которые она должна есть. Что ж, это было вполне терпимо. Теперь ей можно вздохнуть спокойно, а Дэвиду будет не к чему придраться.

Переодевшись в любимую домашнюю одежду – удобные шорты и вытянутую майку, Лиззи спустилась вниз, чтобы выпить апельсинового сока. Проходя через гостиную, она услышала трель звонка из сумки, брошенной на диван. Номер скрыт, что означало – Сэм.

– Я даже не буду спрашивать, где ты, – сказала Лиззи вместо приветствия.

– Привет, сестренка, как ты?

– Все замечательно.

– Я читала утренние новости. Поздравляю.

Голос близняшки звучал на удивление тепло. Это что, шутка?

– Спасибо, – прохладно сказала она.

– Лиз, я хотела сказать, что… – Сэм прокашлялась. – Что очень сожалею, что меня не было с тобой все это время.

– Все нормально. – Рука предательски начала дрожать. – Я уже привыкла. Теперь у меня есть Дэвид, и со мной все хорошо.

– Твой Сандерс отличный парень. Я рада за вас.

Она не ослышалась? Сэми назвала Дэвида отличным парнем?

– Как твои дела? – запоздало спросила Лиззи.

– Я в порядке, – Сэм замешкалась. – Прости, что долго не звонила.

Лиззи не знала, что сказать и просто молчала, закусив губу.

– Лиз, ты там?

– Да, я еще здесь.

– Ты уже узнала, кто родится?

– Я... Нет. Я сказала врачу, что не хочу знать пол малыша. Дэвид со мной согласился.

– Я надеюсь, мы скоро увидимся, милая.

– Ох, Сэми! Ты не шутишь?

– Мне нужно уладить одно дело, а потом я бы хотела... Навестить вас. Конечно, если ты и твой муж будете не против.

– Конечно, мы не будем против. – Сердце забилось с удвоенной силой. – Приезжай как можно скорее!

– Я люблю тебя, Лиз.

– И я люблю тебя, Сэм, – ответила она со слезами в голосе. – Я так по тебе скучаю.

– До встречи, родная.

– До встречи.

Лиззи положила трубку и прижала ладонь ко рту. Весть о том, что скоро она увидит сестру, принесла одновременно боль и облегчение ее израненной душе. Просто не верилось, что это возможно. Если Саманта вернется, она будет по-настоящему счастлива. Голова шла кругом от переполняющих эмоций.

Лиззи позабыла про сок, который хотела выпить, и побежала в спальню, чтобы привести себя в порядок к приходу Дэвида.

Когда она была уже почти на самом верху, телефон, оставленный на диване, зазвонил снова. Наверное, это опять была Сэм!

Лиззи резко развернулась, чтобы спуститься, и, неловко зацепившись одной ногой за выступ ступени, потеряла равновесие. Громко вскрикнув, она взмахнула руками в поисках опоры, и покатилась вниз.

***

– Привет, Дэвид.

Он улыбнулся, услышав по телефону голос сестры.

– Здравствуй, сестренка. Как дела?

– Отлично. А у тебя?

– Все замечательно, спасибо.

– Как поживает Лиззи?

– Думаю, что прекрасно, – рассмеялся он. – Я стараюсь быть хорошим мужем, но об этом ты лучше у нее спроси.

– Я звонила ей только что два раза, но она не отвечает. Я позвонила домой, но там тоже никто не берет трубку. Когда ты запишешь нормальное сообщение на свой автоответчик?

Дэвид посмотрел на часы. Странно. Лиззи должна быть дома. Водитель буквально десять минут назад сообщил, что привез ее. Внутри появилось какое-то смутное чувство тревоги.

– Ты уверена, что правильно набрала номер?

– Думаю, вы сами знаете, что делать после звукового сигнала, – пробасила Миа, передразнивая его. – Конечно уверена! – Она рассмеялась.

– Миа, я перезвоню тебе позже.

– Ну вот, – огорчилась она. – А я хотела...

Он бросил трубку, оборвав сестру на полуслове, и набрал номер жены. Дэвид слушал длинные гудки до тех пор, пока не включилась голосовая почта. Что-то не так. Он чувствовал, что что-то случилось.

– Возьми трубку, Лиззи, – произнес он тихо, набирая номер домашнего телефона. – Ну же!

Ничего.

Дэвид выбежал из кабинета, моля Бога, чтобы она спала, принимала душ или слушала музыку. Что угодно, лишь бы с ней все было в порядке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю