Текст книги "Скандал в академии драконов, или позовите лекаря! (СИ)"
Автор книги: Элен Славина
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Я кивнула и улыбнулась дядечке, но про себя подумала, что наверняка это обещание я не сдержу.
Глава 30. Таинственные собаки Танайны.
Городской экипаж привёз меня на станцию, когда дирижабль ещё висел в воздухе, но всех пассажиров уже спустили на землю. Узнав, где мои вещи, и объяснив стюардам ситуацию, что я их потеряла при посадке, мне выдали мой чемодан и сумку. И посоветовали в следующий раз аккуратнее относиться к ценным вещам.
Я искренне их поблагодарила и, найдя адрес своей тёти, тут же нашла нужный экипаж и собралась ехать к ней домой. Но тут…
– Катрина Марлоу! – Окликнул меня мужской голос, и я повернулась. – Постойте!
– Что-то случилось? – Настороженно спросила я, вглядываясь в лицо молодого стюарда. Я узнала его, это он заходил в королевскую каюту, когда мы лежали с Асмаром на его кровати. Я была пристёгнута магическими наручниками, а принц пытался меня поцеловать.
– Не совсем. То есть, да. Вещи наследного принца Калланда всё ещё у нас. Я просто видел, что вы были вместе с Его Высочеством, поэтому подумал, что, возможно, вы заберёте его вещи с собой?
– Я? Его вещи? Но зачем мне это? Мы же… – Нахмурилась, но вдруг меня озарила одна светлая мысль, и я расплылась в улыбке. – А много у него вещей?
– Нет. Всего лишь небольшая дорожная сумка.
– Я просто сейчас как раз еду в Академию и могу кое-что подбросить для принца. Можно, я посмотрю, возможно, там есть что-то важное, что Его Высочеству понадобится прямо сейчас.
– А где сам принц, вы не знаете? Я его не видел в момент посадки дирижабля.
– Конечно, знаю. – Важно кивнула и продолжила. – За ним прислали королевский экипаж, и он отбыл в магическую академию. Так, где его вещи? Я могу посмотреть их и отвезти принцу?
– Да. Пойдёмте за мной. Оставьте ваши вещи здесь, их никто не тронет.
Стюард показал на какую-то комнату, и я кивнула.
Но дамскую сумочку решила взять с собой, всё же там были деньги, медный кругляк-пропуск в академию и адрес тёти. Всё это представляло невероятную ценность и потерять это всё было равносильно смерти.
Мы пришли в одно большое помещение, где лежали стопками чемоданы, сумки и дорожные саквояжи.
И где-то здесь лежали вещи принца Калланда. Целая сумка, принадлежащая Его королевскому Высочеству. От одной этой мысли у меня вспотели ладошки, а во рту пересохло. Я снова осмотрелась, пытаясь понять, где же та сумка, в которой лежат вещи Асмара?
Какие-то чемоданы располагались на длинных деревянных полках, что-то стояло на полу и ждало своей очереди.
Очереди на осмотр магическими собаками Танайнами, которые ходили сейчас между рядами и искали запрещённые магические вещества в артефакты.
Гладкошёрстные енотовидные собаки, с шиповидными выростами на шее, ярко-красными глазами и большими чёрными носами, обладающими просто невероятным нюхом. Танайнам не нужны были люди, чтобы делать свою работу, они и так неплохо справлялись.
Однажды я лечила одну такую собаку. Она потеряла свой острый нюх, учуяв странный магический артефакт, сделанный Тёмным магом, и готовилась к списанию. А это означало пару лет содержания, и всё. Будущего у этой собаки не было.
Но я смогла восстановить её способности, и через пару месяцев собачка снова вернулась в строй. Как я была тогда счастлива, что смогла помочь Танайне. Да и собачка меня благодарила, понимая, что я сделала. В тот день она вылизала мне лицо и отхлестала крутящимся хвостом. Я только смеялась и успевала уворачиваться от милой собачки. К сожалению, больше я ту Танайну не видела. Но надеялась, что всё с ней было хорошо.
– Я не вижу здесь сумку принца Калланда. – Заявила стюарду, осматривая стопки с чемоданами. Хотя я не знала, как выглядят его сумка, но нужно было сделать вид, что знаю.
– Его вещи как раз осматривают Танайны. Подождите минутку. – Спокойно ответил стюард и, заложив руки за спину, уставился на работу магических собачек.
– Вот как. – Я посмотрела прямо и увидела двух Танайн, кружащих вокруг дорогой кожаной сумки. Они пихали её носом и злобно рычали. Им явно что-то не нравилось. В этот момент, непонятно откуда появился человек и, отогнав животных, поднял сумку и отнёс её на какой-то стол. Там стоял ещё один человек, только этот был в чёрном сюртуке и таких же брюках. Магический таможенник.
– Кажется, чего-то нашли. – Хмыкнул стюард и довольно потёр ладони.
– Да вы с ума сошли! – Воскликнула я. – Это же сумка королевского наследника. А если король узнает, что вы копались в вещах его сына? Тогда вам точно головы не сносить.
– У нас есть право осматривать вещи абсолютно любого человека, независимо от его социального статуса и положения. – Спокойно ответил мужчина в чёрном сюртуке и открыл кожаную дорожную сумку Калланда.
– Ну вот, Катрина, посмотрела вещи Асмара. – Прошептала себе под нос, понимая, что меня никто не слышит. – Кое-кто раньше тебя засунул туда свои шаловливые ручки. Вот же Демоново отродье! Весь план полетел к Драконьей бабушке!
Я стояла на месте и не двигалась, хотя мне очень хотелось посмотреть, что же в сумке? Что же нашли запрещённого в вещах Асмара Калланда?
– Металлический кругляк небольшого размера. Диаметр – пять сантиметров. Тёплый, вибрирует, если положить его между ладоней. Сильный артефакт, – продолжил вещать таможенник, и от его слов, внутри меня всё переворачивалось, – позволяет поступить в магическую академию Галадрии без экзаменов, выдав поступающего за другую личность.
– Не может этого быть. Нет, нет, нет, – шептала я, открыв свою сумочку и копаясь внутри неё, – где же ты? Где?
Увидев недалеко от себя стол, подбежала к нему и высыпала содержимое своей сумки, пытаясь найти свой счастливый кругляк. Тот, что я нашла в огороде. Тот, что случайным образом потерял принц Калланд.
Но в моей сумке ничего не было.
Глава 31. Большой белый медведь.
– К сожалению, мы не можем отдать вам вещи принца Калланда. – Сказал мне стюард, подходя ко мне со спины и заглядывая, что же я делаю?
– Я понимаю, – промямлила я, собирая свои вещи в сумочку, – понимаю. Можно, я пойду?
– Да. Простите, что задержали вас. Передайте принцу, если увидите его, что ему необходимо заехать на станцию и рассказать нам, откуда у него этот запрещённый артефакт?
– Обязательно. – Буркнула себе под нос и пошла в сторону выхода. Но остановилась и ещё раз посмотрела в сторону таможенника в чёрном сюртуке. Он всё ещё разбирал сумку принца Асмара, но, видимо, больше ничего интересного там не находил. Медный кругляк лежал на столе и словно подмигивал мне. А я глядела на него как заворожённая и не могла сдвинуться с места. Как же?
Как же так произошло, что мой пропуск в магическую академию вдруг оказался в сумке наследного принца? Словно он вернулся к своему хозяину, погостив немного у меня и поняв, что дома лучше. – Э-э-эх!
Я покачала головой и, сжав ручку своей сумочки, вышла со склада. Настроения ехать к тёте не было, оставаться в столице тем более, и теперь я вообще не понимала, что я буду делать дальше?
– Сейчас не хочу ни о чём думать. Завтра. Всё завтра решу. А пока нужно найти городской экипаж и добраться до дома тётушки Эрин Белл.
Посмотрев по сторонам, я увидела, как последний человек садится в повозку и закрывает за собой дверь.
– Подождите! – Закричала я. – Подождите меня!
Рванула в сторону остановки, а когда добежала до неё, то увидела, что городской экипаж помахал мне хвостом, оставляя после себя лишь столб пыли.
– И почему мне так не везёт? Почему-у-у-у-у! – Застонала я, глядя в небо и видя там летающих драконов.
– А я считаю, наоборот. – Услышала хриплый мужской голос и резко повернулась. – Вам очень повезло.
Передо мной стоял высокий мужчина в белой рубашке и тёмных брюках. Рукава были загнуты до локтей и показывали его мощные накаченные руки, которыми он упёрся в бока. Широкая грудь казалась, готова была разорвать рубашку, да вот только мелкие пуговицы сдерживали её порывы. Подняв глаза на его лицо, увидела, что у него были светлые, почти седые волосы, рассыпанные по плечам. Небольшие серые глаза, прямой нос и среднего размера губы, скрытые ровно подстриженными усами и бородой.

– Вы кто? – Пискнула я и захлопала ресницами. Я никогда не видела таких огромных мужчин. Он был похож на огромного белого медведя, которые я слышала, живут на севере нашего королевства, где никогда не тает снег.
– Меня зовут Ириан Барлоу. – Он протянул мне руку, чтобы я её пожала, и я замерла от этого сурового взгляда, в котором казалось, билась снежная буря. Вложив свою тоненькую ручку в его ладонь, поняла, что она буквально утонула в ней.
– Катрина Марлоу.
– Хм, наши фамилии очень похожи. Не находите? – Серьёзно произнёс и осмотрелся, словно что-то искал. – Вы из этих мест?
– Нет. Я родилась в небольшом городке Глифбейн. Несколько часов лёту.
– Значит, мы прилетели на одном дирижабле. Я был у вас пару дней. Весёленький городок, – фыркнул мужчина, – ничего не скажешь.
– Это вы о чём? – Возмутилась я его иронии и хмуро взглянула на незнакомца.
– Да так. – Махнул рукой. – Неважно. Не берите в голову.
К нам подъехала красивая, обитая чёрным бархатом карета, запряжённая тройкой гнедых лошадей. Дверцы были украшены узорами из драгоценных металлов и гербом магической академии Галадрии.
Такого шикарного экипажа я в своей жизни никогда не видела и сейчас стояла с раскрытым ртом, не в силах сдвинуться с места. Сжимая ручку своего чемодана, я смотрела на изысканное транспортное средство, которое сейчас стояло около нас и ждало стоящего рядом со мной большого мужчину. Кто же этот Ириан Барлоу, что за ним приехал такой дорогущий экипаж из самой академии?
– Ну что, красавица, поедешь со мной?
– Это ваш экипаж? – Посмотрела на мужчину в диком восхищении и захлопала ресницами.
– Нет. Не мой. Академии Галадрии. Поедешь?
– Но… но… мне, – я посмотрела назад, вперёд и по сторонам. На горизонте ничего не было. До центра столицы пешком дойдёшь только к утру, если по дороге не упадёшь без сил в канаву. – Хорошо.
– Вот и отлично.
Он развернулся и подошел к экипажу. Открыл передо мной дверь и кивнул вознице, говоря о том, что сам со всем справиться и не стоит тратить на это время. Забрал у меня чемодан и поставил его в место для перевозки вещей.
С помощью мужчины я залезла по ступенькам внутрь и осмотрелась. Шикарная, невероятно красивая повозка, внутри была отделана тёмно-синим бархатом. На полу лежал вышитый из шерсти коврик, сиденья были мягкие, с парой кружевных подушек.
Я аккуратно опустилась на сиденье и, сложив руки на своём платье, подняла глаза на Ириана Барлоу.
– Скажи мне, по какому адресу тебя отвезти? – Мягко спросил мужчина, и я подивилась его вкрадчивому голосу, который совсем не соответствовал его внешности.
Я достала из сумочки бумажку с адресом, которую передала мне матушка и прочитала, что там было написано.
– Фарфоровая улица, сорок три. Это дом, где живёт моя тётя, Эрин Белл Марлоу.
– Отлично. Значит, едем туда. – Мужчина развернулся и выкрикнул название улицы извозчику. – Ну а теперь, милая девушка, расскажи мне, что же ты забыла в городе, где над крышами домов летают драконы?
Глава 32. Ректор Барлоу, я вас не подведу.
– Как я уже сказала, в этом городе живёт моя тётя. – Подняла на него глаза и смутилась его силе и непроницаемому выражению лица. Мои щёки опалило жаром, и я положила на них ладони. – Но главная причина, почему я приехала сюда, – это магическая академия Галадрии.
– Решила поступить в одно из лучших учебных заведений королевства?
– Да. – Кивнула и посмотрела в окно. – Я сдала все экзамены и теперь приехала, чтобы поступить в академию.
– Замечательно. Значит, у тебя должен быть пригласительный билет? Он у тебя с собой? Покажи мне.
– Пригласительный билет? – Тихо спросила, не понимая, о чём говорит этот мужчина. – Но почему я вам должна его показывать? А вдруг вы его решите украсть у меня?
– Катрина Марлоу, за мной приехал экипаж из магической академии Галадрии, ты правда думаешь, что мне нужен пригласительный билет, чтобы попасть внутрь?
– Нет. Простите. – Отрицательно замотала головой. – Просто у меня его нет. Пригласительный, у… у… моей тёти. Они прислали его по почте моей родственнице, потому что я оставляла её адрес, как контактный.
– Понятно. – Спокойно ответил, видимо, не заподозрив вранья с моей стороны. И хорошо, что в повозке было темно, иначе он бы увидел, как я покраснела и как тряслись мои ручонки, держась за подол платья. – Я рад, что ты будешь учиться в этой академии. Она одна из лучших. И раз ты поступила в неё, значит, ты очень способная и трудолюбивая. Это похвально.
– Спасибо. – Прошептала и заёрзала на сиденье. Схватила подушку за своей спиной и положила на колени. Хотелось провалиться сквозь землю, только не видеть лица этого мужчины. А ещё не слышать его похвальных речей. – Мистер Ириан, скажите, вы работаете преподавателем в столичной академии?
– Хм… не совсем. – Ухмыльнулся, и я увидела, как уголок его рта слегка приподнялся. – Теперь я там новый ректор.
– Новый ректор. – Медленно, почти по слогам произнесла два слова, и мне показалось, что мои глаза расширились до размера блюдца. – Вот это да! Если честно, я не ожидала встретить самого ректора академии на станции Дирижаблей.
– Думала, у меня есть собственный дракон, на котором я летаю, так?
– Как минимум. – Я пожала плечами. – Вы мой первый ректор, которого я встретила в своей жизни. Мне казалось, летающие ящеры есть у всех ректоров.
– Не у всех, Катрина. – Покачал головой мужчина. – Скажи мне, девочка, я ошибаюсь или я правда видел тебя на дирижабле?
– Наверняка видели. Я там бегала с бинтами и кюветой среди больных пассажиров.
– Я наблюдал, как ты помогала им. Ещё подумал, что ты местная медсестра. А оказывается, ты собираешься учиться в Академии. И мне кажется, я догадываюсь, на каком факультете.
– Эм-м-м… меня всегда тянуло лечить зверей. Они такие беззащитные.
– Всё правильно, Катрина. А учитывая, что у нас не медицинская академия, а есть один особенный факультет, который занимается лечением и репродукцией драконов, то возможно…
– Да. Именно так. Я хочу учиться на этом самом факультете.
– Я очень рад. Нам так не хватает способных девушек на лекарском. И уверен, что ты станешь украшением и новой звёздочкой этого факультета, а, быть может, и всей академии.
– Спасибо, ректор Барлоу. Я буду стараться.
– Ты же помнишь, что у тебя осталось несколько дней, чтобы принести пригласительный билет в академию? – Строго произнёс и внимательно посмотрел мне в глаза. – Не забудь, Катрина, потом будет поздно.
– Я не забуду. Уже завтра приеду в академию и сдам все документы. – Соврала я и сама поверила в свою ложь. Где я добуду документы и пригласительный билет, я не знала? Но решимость ректора Барлоу и вера в меня, как в надежду лекарского факультета, так сильно подействовали на меня, что я решила: сделаю всё, а документы добуду.
– Фарфоровая улица, сорок три! – Прокричал извозчик, медленно тормозя экипаж, чтобы, не дай Драконий Бог, кто-нибудь из пассажиров бы поранился.
– Приехали. – Произнёс ректор и, протянув руку к двери, открыл её. Быстро покинул экипаж и, оказавшись на тротуаре, протянул мне руку.
Поблагодарив, я прижала к себе сумку и посмотрела на стоящий за кованой калиткой двухэтажный дом. Белоснежный, с голубыми наличниками и такой же черепицей. Он был красивый, шикарный и невероятно гармонично вписывался в общий ансамбль рядом стоящих домов, что соседствовали с жилищем тёти Эрин Белл.
Чемодан опустился рядом со мной, и я подняла глаза на мужчину.
– Спасибо, что подвезли меня до дома тёти. Не знаю, как Вас благодарить?
– Не надо меня благодарить. Это обычный поступок, который может совершить любой мужчина. Если ты будешь хорошо учиться и проявишь себя как отличная студентка, это и будет твоей благодарностью. Договорились, Катрина?
– Договорились, ректор Барлоу. Я вас не подведу.
Я взяла чемодан в руку и, открыв калитку, пошла по каменной дорожке в сторону дома. Когда я дошла до деревянных двухстворчатых дверей с позолоченными ручками, то обернулась. И увидела, что экипажа магической академии и ректора Барлоу на дороге уже не было. Они уехали, оставив после себя лишь приятное воспоминание и много мыслей, которые нужно было переварить, а затем принять важное решение.
Набравшись духу, я постучала в дверь, и, крепко сжав ручку чемодана, глубоко вздохнула. Сердце стучало как сумасшедшее от неизвестности и страха того, что меня не узнают, не поймут, не пустят в этот дорогой дом.
Через несколько мгновений дверь открылась, и передо мной предстал седовласый мужчина в чёрной ливрее.
– Чем могу быть обязан?
– Меня зовут Катрина Марлоу. Я дочь Грега Марлоу и хотела бы увидеть свою тётю Эрин Белл. Это возможно?
Глава 33. У меня нет тысячи доринов.
– Проходите, молодая мисс Марлоу. Хозяйка этого дома – ваша тётушка, наверху. Сейчас я доложу ей о вас.
– Благодарю покорнейше. – Я с облегчением вздохнула и вошла в дом. За мной закрылась дверь, и я осмотрелась. От удивления раскрыла рот и захлопала ресницами. Хорошо, что дворецкий не увидел моего растерянного лица.
Атмосфера большого светлого холла была наполнена запахом свежих цветов и древесины, а издалека доносился приглушённый звук фортепиано. Вдали виднелась широкая лестница, ведущая на второй этаж, украшенная живописными коваными перилами и вышитыми ковровыми дорожками.
Быстро сняв свои ботиночки, я поставила их возле вешалки и ведра с закрытыми зонтиками, а затем осмотрелась.
Сделав несколько шагов вглубь дома, я увидела три двустворчатые двери, две из которых сейчас были закрыты. Заглянув в ближайшую, я поняла, что это гостиная, которая, к моему счастью, была пуста, и, не думая, зашла внутрь. Поставив чемодан у двери, я на носочках прошла по светлому ворсистому ковру, ощущая его мягкость и пушистость и задрожала от невыразимого счастья.
Дошла до самого окна и раздвинув тонкие занавески, выглянула на улицу. С одной стороны, я увидела улицу, по которой неспешно проходили люди и проезжали экипажи. С другой стороны, был цветущий сад, очень ухоженный и добротный. Наверняка за ним ухаживала тётя, и я удивилась тому, насколько там было красиво. Клумбы с цветами были прибраны и представляли мозайку из разнообразия ярких цветов. По периметру сада росли высокие деревья, ветви которых были аккуратно подстрижены и создавали некую живую изгородь. Хотя за вечнозелёными елями и дубами был кованый металлический забор, всё вместе это создавало непроходимую преграду для нарушителей.
– Добрый вечер. – Услышала я приятный женский голос и обернулась. Передо мной стояла красивая элегантная женщина, одетая в пышное зелёное платье, под цвет её глаз. Светлые волосы родственницы были забраны в аккуратную причёску, а на шее висел кулон с блестящим зелёным камнем внутри. Я не очень разбиралась в драгоценных камнях, но этот был похож на изумруд.

– Здравствуйте, госпожа. Миссис Эрин Белл. – Я присела в неглубоком реверансе, не зная, как себя вести со своей родственницей, которую никогда не видела.
– Называй меня тётя Эрин, девочка. – Женщина сделала несколько шагов в мою сторону и показала на низкую софу, с лежащими на ней бежевыми подушками, вышитыми золотыми нитями. – Как тебя зовут?
– Катрина Марлоу. – Приблизилась к софе, и до меня донёсся приятный запах дорогих духов от тёти. – Дочь Грега Марлоу.
– Да-да-да. – Улыбнулась женщина и, сев на софу, расправила своё пышное платье. Взяла со столика позолоченный колокольчик и мягко в него позвонила. Через несколько мгновений в дверях показался дворецкий. – Уайт, вели подать в гостиную чай.
– Сию минуту, госпожа. – Поклонился и исчез.
– Ужин через час. – Повернулась и показала рукой на софу. – Присаживайся, Катрина, не стесняйся. И рассказывай, что привело тебя в столицу и ко мне домой?
– Я собираюсь учиться в магической академии Галадрии. Точнее, собиралась. – Опустила голову, не смея смотреть на тётю. Она была такой красивой женщиной, а я сидела тут в мамином скромном платье, старых рваных чулках. Да и ботиночки, что стояли в холле, были рваные и дышали на ладан.
– У тебя проснулся магический дар?! – Воскликнула тётя и радостно хлопнула в ладони. – Не может быть! Катрина, это правда?
– Да. Это правда. – Подняла на неё глаза, не понимая, чему она так радуется? Ну дар и дар. Ветерка-проказника все равно со мной нет. Да и магия у меня совсем слабая и почти не развитая.
– Ох, девочка моя! Как же я рада за тебя. – Тётя взяла меня за руку и крепко её сжала. – В нашей семье ни у кого магического дара не было. Подожди, подожди. У твоей прабабки был. Но это было так давно, что уже никто ничего не помнит. А тут у юной красавицы Катрины, любимой дочери моего брата, магический дар проснулся. Я очень рада, что ты поступила в магическую академию. Это просто невероятно!
Тётушка поднялась и начала расхаживать по гостиной, восклицая и не переставая улыбаться. И даже когда в комнату вошла горничная с серебряным подносом, на котором виднелись белоснежные чашки на блюдцах, сахарница, молочник и сам чайник с длинным носиком, тётушка не переставала размахивать руками и благодарить Драконью матерь за такой дар.
– Тётушка Эрин! – Вскрикнула я. – Всё не так! Я… эмм… я не поступила в академию! Не поступила, понимаете?
– Как это? – Тихим голосом спросила родственница и уставилась на меня разочарованным взглядом.
– Я сдала все экзамены, даже принесла рекомендацию из магической школы, которую закончила с отличием. Но всё зря… – я отчаянно покачала головой, – таких как мы, туда не берут.
– Что это значит? Каких таких? Ты что, убогая или одноглазая, а, быть может, у тебя с головой не в порядке?
– У меня нет тысячи доринов! – Воскликнула я и тут же затихла. – Простите. Я не хотела. И вообще, я к вам приехала не за этим.
И тут я ей всё рассказала, с самого начала, как в наш огород упал дракон, и, заканчивая тем, что до дома тёти меня подвёз ректор академии мистер Ириан Барлоу.
– Понятно. – Кивнула тётя, сидя в кресле и попивая чай. – Забавная история. Особенно этот твой принц Калланд. Удивительно! Он ведь и правда является королевским наследником, и о нём в столице ходят противоречивые слухи. Конечно, в основном плохие. Но знаешь, что я тебе скажу, Катрина? – Хмыкнула тетушка и глядя на меня, подалась вперед. – Я кое-что подозрительное заметила в твоём рассказе, что не даёт мне покоя.
– О чём это вы?
– Что-то не сходится. – Серьёзно произнесла тётя и, поставив кружку на стол, облокотилась на спинку кресла. – Ну, во-первых, кто-то пустил слухи о тебе и принце, что вы жених и невеста. Это было сделано для того, чтобы скомпрометировать вас обоих. Хотя репутацию принца уже не спасти, но вот твоя была бы подпорчена.
Во-вторых, никакого письма от твоей матери мне так и не пришло, и поэтому, не зная, получу я письмо или нет, ты отправилась в столицу первым же рейсом. Это явно не входило в планы коварного злоумышленника. Он наверняка надеялся на то, что ты отступишь и будешь дальше заниматься магической практикой в ветеринарной клинике. Ну а дальше, последнее: магический пропуск, с помощью которого ты могла поступить в академию. Был у тебя, а потом пропал и оказался в сумке принца. Вот тут какая-то нестыковка, словно кто-то сбил планы злоумышленника в последний момент. Если бы запрещённый артефакт нашли в твоей сумке, не избежать тебе наказания, и тогда путь в академию был бы тебе заказан.
– Но кто, кто всё это сделал? – Непонимающе спросила я, поджимая губы.
– Не знаю, моя девочка. Но этот кто-то очень не хочет, чтобы ты поступила в магическую академию, и всеми силами старается тебе навредить.
Глава 34. Как настоящая королева...
Когда тётушка показала мне комнату, в которой я буду жить, у меня закружилась голова. Я схватилась за стеночку и, нащупав пальцами твёрдую поверхность, попробовала устоять на ногах.
– Катрина, я не ожидала, что ты приедешь, поэтому прошу меня простить. Единственная подготовленная комната, вот эта. Гостевая. Но если ты…
– Мне она очень нравится. – Я с благодарностью посмотрела на тётушку и прошла по периметру комнаты. Она была, наверно, раза в три больше моей комнаты, что осталась в Варлендо, и здесь было всё то, чего мне так не хватало в родном доме. Большая кровать с четырьмя подушками и бархатным покрывалом. Кресла у окна и небольшая софа. Туалетный столик с зеркалом и…
… гардеробная с таким количеством полочек, шкафов и маленьких ящичков, что вещи из моего чемодана затерялись бы внутри и их потом с собаками искали.
Ещё здесь была своя ванная комната, с настоящей мраморной купальней и латунными ручками.
– У вас здесь есть водопровод? – Спросила тётю, которая смотрела на меня с таким удивлением, что мне стало неловко. Как будто я приехала из леса и никогда не видела настоящую ванну?
– Конечно, милая. – Погладила меня по плечу и вздохнула. – Оставлю тебя. Приводи себя в порядок, распаковывай вещи и выходи к ужину. Нам ещё многое предстоит обсудить. Не торопись, но и долго не копайся.
– Хорошо, тётя Эрин. Спасибо вам. – Поблагодарила и обернулась, но тёти в комнате уже не было. Она так тихо вышла, что я глазам не поверила. Пожав плечами, я осмотрелась и, завизжав от радости, расправив руки, с грохотом упала на кровать.
– Молодец, Катрина. Половина дела сделана. Ты долетела до столицы, увидела академию, познакомилась с настоящим ректором и попала в дом своей родственницы. У тебя даже есть своя комната, осталась самая малость – поступить в магическую академию без денег и пропускного билета.
Я хмыкнула и, поднявшись, побежала в ванную комнату. Включила горячую воду и вылила в белую купальню целый пузырек мутной жидкости, который выбрала из ряда таких же, стоящих рядком на полке. Ароматная розовая пена начала бурлить и через несколько мгновений заполонила целиком всю купальню и стала медленно оседать на пол.
Но я была в таком диком восторге, что не замечала этого. Мне было просто хорошо. Я же никогда не мылась в такой шикарной ванне. Это была или старая кадушка в нашей небольшой бане, или тёплый источник на краю леса, куда ходили мыться многие жители окраины.
Конечно, в центре Варлендо, на главных улицах, где жили самые обеспеченные и знатные люди города, был водопровод. Но до нас он, к сожалению, не доходил. Казалось, наша окраина была отрезана от основной части города не только длинной дорогой с бескрайними полями и густыми лесами, но и по другим причинам. Куда более важным, чем пыльная дорога.
Нас просто отделили от основной части населения и забыли про нас. Мы были забытой окраиной Варлендо и ничего не могли с этим поделать. Многие и не пытались. Смирившись, они жили дальше.
Скинув с себя одежду, я плюхнулась в воду, и пена накрыла меня с головой. Большая её часть упала на пол, но, наплевав на это, я просто отдалась наслаждению мыться в настоящей мраморной ванне, из латунных кранов которой текла горячая вода.
Не знаю, сколько я лежала в этой купальне, пена, которая так сладостно меня обнимала и что-то шептала, что, кажется, разомлела и задремала. А потом я услышала стук в дверь и очнулась. Открыла глаза и поняла, что в нос забилась пена.
– Вот же гадость. – Чихнула и, откашлявшись, достала до полотенца и вытерла лицо.
– Катрина! – Стук в дверь повторился, только сейчас колотили уже в ванную комнату. – Ты в порядке? Ответь, девочка!
– Тётя, я нормально! – Крикнула я, аккуратно выбираясь из купальни. – Забыла про время. Дайте мне десять минут. Я сейчас буду.
– Хорошо. Загляни в гардеробную, там тебя ждёт сюрприз. – Мягко проговорила тётушка, и я улыбнулась. И почему я раньше не знала свою родственницу? Она же такая хорошая и добрая. А дом у неё какой, ммм. Не то что наша старая развалюха, в которой ничего нет. И столица это вам не Варлендо. Здесь настоящая жизнь.
Завернувшись в полотенце, я выжала волосы и поняла, что сушить волосы мне всегда помогал мой ветерок-проказник. А теперь его не было рядом. Но я решила всё же воспользоваться магией и сделать волосы посуше. Идти с мокрыми паклями на ужин совсем не хотелось.
Щёлкнув пальцами, вспомнила самое простое заклинание воздуха и замерла в ожидании. А потом вдруг пошатнулась от того сильного ветра, который вдруг образовался на кончиках пальцев.
–Тише. – Приказала ему. И он, на удивление успокоился. – Вот так.
Покрутила пальцами, направляя ветер на волосы, и за несколько секунд, он высушил мне волосы, только теперь их было невозможно расчесать.
На голове высилась копна из волос и я не понимала, что с ней можно сделать?
– Вот только этого мне сейчас не хватало! – Воскликнула я. – Кажется, пока я не поступлю в академию, со мной будут происходить всякие дикости, которые я не смогу контролировать.
Убрав сумасшедший ветер, решила, что надо любым способом вернуть проказника.
– Забрать у Калланда то, что принадлежит мне по праву. – Прошипела я, глядя на себя в зеркало и приглаживая стоящие торчком волосы. – Или я буду не Катрина Марлоу, если не сделаю это в ближайшее время.
Выйдя из ванной комнаты, осмотрелась и вспомнила, что говорила мне тётя.
Заглянуть в гардеробную. Ну да, точно.
Открыв дверь, лампы на стене загорелись по какому-то особому принципу и осветили уже знакомое мне помещение. И сейчас оно было совсем не пустое, как час назад. На вешалках висели несколько платьев, которых там до этого не было. Я ахнула и подошла ближе. Домашние – из мягкой ткани с минимумом украшений и кружев. Платья на выход – здесь ткань была погрубее, но кружев побольше. Но было тут одно платье, которое привлекло моё внимание сразу: оно было цвета розового персика с рюшами и воланами на рукавах. Зона декольте была украшена бисером и мелкими блестящими камнями. Настоящее произведение искусства для званого вечера.
Глядя на него, не могла отвести глаз, настолько оно было прекрасным. Жаль, что не было повода его надеть, но раз платье здесь – значит, повод будет. Обязательно будет. И когда я его надену, буду выглядеть как настоящая королева.
Закружившись от радости, я схватила с вешалки домашнее платье, нижнюю сорочку, которую нашла в одном из шкафчиков, и, быстро всё надев, выбежала из своей комнаты.
Про волосы я благополучно забыла.
Глава 35. Вы с братом очень похожи.
– Я обещала ректору Барлоу завтра же отнести документы в Академию. – Сказала я тёте, вкушая вкуснейший ужин. На длинном столе, за которым мы сидели, располагались всевозможные закуски, названий большинства из них я не знала и точно их никогда не пробовала. Поэтому, опасаясь прикасаться к неизвестному, я просто ела густой томатный суп, посыпанный сверху базиликом. Было необычно.
– О каких документах речь, Катрина? – Не донеся ложку до рта, спросила тётя Эрин.







