Текст книги "Скандал в академии драконов, или позовите лекаря! (СИ)"
Автор книги: Элен Славина
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
– А я ничего плохого и не сказала, – взъерепенилась Дора и отодвинулась от женщины, которая вздумала ей перечить, – просто не кажется ли вам странным, что принц мог бы отсыпать своей наречённой побольше деньжат?
– Принц Калланд мне не жених, – процедила сквозь зубы и со злостью посмотрела на Дору, – сколько ещё можно об этом говорить? Самим не противно?
– Ну отчего же? Такая тема. – Довольно поёрзала на лавочке и посмотрела на сидящих рядом женщин. – И почему же не жених, раз сам принц уже наградил свою невесту таким щедрым подарком.
– Каким подарком? – Одновременно спросили мы с мамой и воззрились на Дору.
– Ну как же? – Усмехнулась и, кажется, немного покраснела. – Первым поцелуем.
Глава 10. Я еду в столицу.
Выяснить у Доры, откуда она знает о поцелуе, не получилось, потому что мистер Кирк нас высадил.
И хорошо, что он это сделал на нашем перекрёстке, а не где-нибудь посреди дороги. Хотя основания не довезти нас до нужного места имелись. И вот почему?
– Если вы сейчас же не расскажете, откуда узнали о поцелуе, я… я превращу вас в древесного нюхача. – Пригрозила, зная, что не смогу этого сделать. Умений было маловато, да и волшебной палочки, которой владели студенты магической академии, у меня не имелось.
Но об этом не знала ни миссис Дора, ни все те, кто находился сейчас в этом дилижансе. Поэтому в следующую секунду после моей угрозы, главная сплетница нашего города знатно испугалась, пошла белыми пятнами и выронила из рук дорогущий веер. Ну а дальше раздался такой дикий и мерзкий вопль, слышать который раньше мне не приходилось. Если честно, я сама испугалась и вжалась в стенку повозки, боясь, что меня сейчас снесёт от этого крика.
Хорошо, что мистер Кирк успокоил Дору и, пригрозив всем, что больше ни одну из нас не повезёт на своём дилижансе, громко хлопнул дверью.
До нашего перекрёстка все молчали, а Дора старалась не смотреть в мою сторону и вообще делала вид, что ей плохо и она умирает.
Но ни у кого из присутствующих нюхательной соли не оказалось и пришлось миссис Дори умирать без неё.
Домой я пришла в дурном настроении и сразу же пошла в свою комнату. Видеть или разговаривать ни с кем не хотелось. Поэтому я просто упала на свою кровать и закрыла глаза.
Но долго одной мне побыть не дали.
Мама, не постучавшись, вбежала ко мне в комнату и так толкнула дверь, что та, казалось, слетела с петель. А я подпрыгнула на кровати, ничего не понимая, и ошалевшими глазами посмотрела на мать.
– Серж пропал. – Встревоженным голосом произнесла она.
– Нет, – отрицательно покачала головой, – не может такого быть. Это же Серж. Куда он пропадёт?
– Говорю тебе, Катрина. Его нигде нет.
– Так, хорошо. Начнём сначала. – Выдохнула и села на кровати. – Ты везде посмотрела? В его комнате, сарае, курятнике?
– Да. Везде. Его там нет. – Мама опустилась на стул и тяжело вздохнула. Закрыла ладонями глаза. – А что, если он уехал?
– Куда уехал? – Поднялась с кровати и подошла к маме, села рядом с ней на корточки.
– В военную академию. – Посмотрела на меня. – Он же так хотел, так мечтал об этом. А я не разрешала. И вот представился удобный случай: нас не было дома, и он просто взял и уехал…
Я поднялась с корточек и, неверяще покачав головой, вышла из своей комнаты и направилась в другую часть дома. В комнату брата.
Мама шла за мной и всё говорила, говорила без умолку.
– … никому ничего не сказав и не послушав мудрых советов матери, уехал. Бросил меня. Оставил на произвол судьбы.
– Мам, ну, перестань. Ты словно не знаешь своего сына? Это же наш Серж.
– О чём это ты? – Непонимающе спросила. – Говори яснее, Катрина. Хватит юлить.
– Он не мог уехать, не предупредив тебя. Серж не такой. Он любит тебя и знает, как ты будешь переживать, если он всё же надумает уехать.
– Надумает уехать? – Мама замерла и, взяв меня за локоть, повернула к себе. – Ты что-то знаешь об этом?
– Нет. Успокойся, пожалуйста. – Повернулась к ней и погладила её по плечу, стараясь успокоить. А затем открыла дверь и зашла в комнату брата, осмотрелась.
Открыла шкаф, все его вещи были на месте. Учебники и тетради, по которым он обучался, лежали на столе. Перо стояло в чернильнице, а это значит, он совсем недавно занимался. Даже портрет отца в королевской форме офицера находился на подоконнике. А без него Серж бы точно никуда не поехал.
– А что здесь происходит? – Услышала за спиной голос брата и довольно улыбнулась. Медленно повернулась и спокойно выдохнула. Он и правда не уехал, хотя мне на миг, на одну секундочку, показалось, что он всё-таки решился на этот шаг.
– Серж, – мама повернулась и бросилась ему в объятия, – как же ты меня напугал, сынок.
– А что я сделал, что вы так переполошились и даже зашли ко мне в комнату?
– Мама думала, что ты уехал учиться в военную академию, – хмыкнула и пошла из его комнаты, но, задержавшись, похлопала по плечу, – никого не предупредив.
– Это правда? – Серж спросил у мамы, но я уже не слышала, что она ему ответила.
Я прошла по коридору и вышла в нашу небольшую гостиную, где сейчас стояли сумки с покупками и корзинка со спящими цыплятами.
– Бедняжки, вы, наверно, совсем устали. – Погладила одного птенчика по маленькой пушистой головке, и он открыл чёрные глазки-бусинки. – Сейчас, маленькие. Сейчас Кэти о вас позаботится.
Подняв корзинку, я вышла на улицу и, спустившись в сад, пошла к небольшому курятнику. Сейчас там гуляла одна одинокая курочка и искала зёрнышки или травинку. Она тоже была голодная. Бросив ей пшена, я открыла решётчатую дверь курятника и поставила внутрь, под навес, корзинку с цыплятами.
– Теперь вы семья. Заботьтесь и не обижайте друг друга. А большая мама-курица присмотрит за вами.
После этого я прошлась по саду и вернулась в дом. Мама уже хозяйничала на кухне, готовя нам ужин, и я решила ей помочь. Так мы быстрее справились и сели за стол, довольные и счастливые. Мы рассказали с мамой о ярмарке и рынке, о кафе с кренделями и тех слухах, что ходят в городе.
– Так и знал, что слухи доберутся до центра. – Недовольно хмыкнул брат и покачал головой.
– Откуда ты знал? – Удивлённо спросила и воззрилась на него.
– Потому что слухи ходят уже здесь. На окраине.
– Дочка, тебе надо срочно ехать в столицу и находиться там, пока слухи здесь не сойдут на нет. Возможно, придётся задержаться и остаться там до начала обучения.
– Но ещё целый месяц! – Воскликнула и посмотрела на маму, а потом на брата.
– Так будет лучше. – Кивнула мама. – Завтра же напишу твоей тёте, сестре твоего отца, письмо. И, как только она согласится принять тебя у себя, отправишься в столицу первым же дирижаблем.
Глава 11. Не зевай, рот не разевай!
Мне не хотелось покидать родительский дом так рано, но понимала, что это просто необходимо. Чтобы пресечь гнусные слухи обо мне и принце Калланде, нужно было уехать подальше из маленького городка Варлендо. Где все друг друга знают и разносят слухи, как заразу.
А ещё мне очень хотелось узнать, кто же тот человек, который всё это устроил? И главное, зачем?
Вот только как это сделать, я пока не понимала. Но ничего, скоро я во всём разберусь.
А пока я хотела разобраться с ещё одной причудой, которая лежала сейчас в моей тумбочке и, кажется, только и ждала момента, чтобы я её достала. Мой счастливый кругляк, который я нашла в огороде и теперь верила всей душой, что он принадлежал мне. Аккуратно положив его на прикроватный столик, сделала шаг назад и прищурилась.
– Свети! – Приказала ему и нервно постучала ногой по полу. – Хм… ну и чего ты ждёшь?
Склонив голову к плечу, сложила руки на груди и уставилась на него. Но ничего не происходило, и, отвернувшись, я подошла к своему окну. Открыла его и вдохнула свежий вечерний воздух, который ворвался в мою комнату ветром-проказником и растрепал полупрозрачные шторы. За окном стрекотали цикады, и, заслушавшись их песней, я совсем не заметила того, что над верхушками деревьев взошла ярко-жёлтая луна. Огромным светящимся диском она освещала ночной небосклон и затмевала звёзды.
Где-то там, в вышине неба, летали великолепные огненные драконы, которые ждали и верили, что совсем скоро я буду рядом с ними. Я была им нужна, как и они мне. Как море для рыб, как небо для птиц, как любовь для людей.
Оставалось только немного подождать, и я прилечу к ним на самом настоящем дирижабле. На этом огромном вытянутом шаре, который курсировал по нашему королевству вдоль и поперёк. На котором я никогда в жизни не летала, но, честное слово, собиралась. Вот только моих доходов не хватало даже на один полёт на этом элитном виде транспорта, который могли позволить только такие, как принц Калланд. Обычные жители маленьких городков, как наш Варлендо, могли лишь смотреть на гигантские дирижабли, курсирующие по небу, и махать им с земли рукой.
Помахав проплывающему где-то дирижаблю, я прикрыла окно и села на кровать. Расправила длинную хлопковую сорочку и снова посмотрела на металлический кругляк. Кажется, сегодня он решил не светить, и я только зря ждала его свечения.
Нехотя, я легла в постель и, укутавшись одеялом, посмотрела в потолок. Задумалась над тем, что сказала мама за ужином.
– Завтра же напишу твоей тёте письмо. И, как только она согласится принять тебя у себя, отправишься в столицу первым же дирижаблем.
Мама решила отправить меня на дирижабле, который преодолевал путь до столицы всего за один день. Если ехать на дилижансе – тогда трястись в нём пришлось бы не менее двух суток. Я не прочь потрястись и сэкономить деньги, но маму сложно было переубедить.
Она хотела отправить меня к тёте как можно скорее, чтобы оберечь меня и наш дом от нелепых слухов. И никакие уговоры, если она что-то решила, не срабатывали.
Но где взять тридцать доринов на билет, я не знала? У меня от силы было десять, накопленных за несколько месяцев работы в магической клинике для животных. Неужели у мамы были сбережения, о которых я не знала?
Перевернувшись на другой бок, я закрыла глаза и, совсем забыв о счастливом кругляке, уснула сладким и безмятежным сном.
Поэтому утром, когда я проснулась и вспомнила о потерянном принцем билете, он уже не светился.
– Тьфу ты, ворона! – Обругала себя и, недовольно вздохнув, спрятала своё сокровище в тумбочку.
Быстро собравшись и приведя себя в порядок, я выскочила из своей комнаты и побежала на кухню. Откуда уже доносились приятные запахи вкуснейшего завтрака, который мама готовила для нас всех.
– Доброго утра, мамочка! – Обняла и поцеловала её в мягкую щёчку. – Тебе помочь?
– Конечно, помочь! С утра дел навалилось невпроворот. – Повернула голову от старой плитки, работающей на магическом генераторе, и показала рукой на стол. – Отнеси письмо на почту. Через час оно отправляется в столицу, нужно успеть до прихода почтальона. Давай, давай, Катрина! Не зевай, рот не разевай.
– Хорошо. Уже бегу. – Я схватила со стола письмо и побежала на улицу. Заскочила в курятник и, проведав цыплят, бросила им пшена. Ночь пережили, а это главное! Все были живы и здоровы и сейчас всей стайкой ходили за мамой-курицей.
Закрыв курятник на замок, чтобы не выпорхнули малолетки, я пошла по дороге в сторону нашей почты. Она находилась недалеко. Рядом с библиотекой, где мы с братом были постоянными посетителями.
Дойдя довольно быстро до почты и укладываясь по времени, я помахала конвертом перед лицом, понимая, что сегодня опять будет жара, и увидела, что он был запечатан. Видимо, прочитать, что мама написала моей тёте, не получиться. Я не была любопытной, но сейчас почему-то невероятно сильно захотелось узнать, а что же там?
– Что ты тут делаешь, Катрина? – Услышала знакомый голос нашей соседки, которая работала на почте.
– Доброе утро, миссис Хейзел. Я вам письмо принесла. Его надо срочно отправить в столицу.
– В столицу? – Усмехнулась соседка и открыв двери, вошла в деревянный домик. – Ну вы даёте, Марлоу! Кажется, после того, как дракон упал вам в огород и кое-кто поцеловал нашу недотрогу, у вашей семьи напрочь отшибло память.
– Что? – Ощутила, как щёки опалило жаром. – Что вы имеете в виду?
– Да, то и имею в виду. Отправка в столицу писем по средам и пятницам случается в восемь утра. А сейчас уже восемь тридцать.
– Получается, мы опоздали? – Посмотрела на часы, которые показывали ровно восемь тридцать.
– Точно. Опоздали. Но если ты поторопишься, то, может быть, и нагонишь нашего почтальона. Хотя… – вздохнула и захлопала глазами, – наверно, уже не успеешь.
– Успею. – Сжала конверт в ладонях и вылетела из почты стрелой, выпущенной из арбалета.
Глава 12. Ветер-проказник испортил все планы.
Я бежала по пыльной дороге, сжимая в руках заветный конверт, и молила Драконью матерь только об одном: я должна успеть.
Солнце уже нещадно палило и было так жарко, что я расстегнула несколько пуговок своего платья, но легче ни стало. Пот ручьём бежал по моей спине, и я пожалела о том, что не захватила из дома шляпку. Сейчас она бы мне очень пригодилась.
Мамин веер тоже бы не помешал.
Хотя нет, он бы не спас, а вот веер миссис Доры пришёлся бы впору. Немного холодного ветра и снега в такой жаркий день не помешало бы.
Не думала, что вместо приятной прогулки до почты, придётся нестись через всю окраину до места отправления дилижанса. Но не того, что ехал в центр Варлендо, а до самого дирижабля. Который не только вёз в столицу путников, но отвозил и привозил различные грузы, ну и, конечно же, почту.
– Я должна успеть догнать почтальона, иначе всё пропало! Письмо, ох уж это письмо! И почему мы не додумались отправить его раньше? Ведь если оно не дойдет до моей тёти, я не попаду в столицу. Ох, Драконья матерь, помоги!
Дорога петляла между красивыми уютными домиками из белого кирпича и красной черепицы. Между яблоневыми и персиковыми садами, на которых висело столько фруктов, что, облизнувшись и зажмурившись, я побежала дальше. Останавливаться было нельзя, пускай и очень хотелось.
Желудок громко заурчал, и я вместе с ним.
Положив ладонь на живот, попросила его успокоиться, и, кажется, он меня послушался. Поскольку в следующую секунду урчание прекратилось.
– Катрина, куда ты так торопишься? – Спросила меня женщина, стоящая у калитки своего дома. Я обернулась и увидела мадам Калвер, которая заведовала магической клиникой для животных, в которой я работала. – Уж не на работу ли?
– Я? – Остановилась и посмотрела на свою начальницу. – Мне нужно… письмо отправить… срочно.
Обернулась и увидела впереди тот самый дилижанс, в который уже садились люди и собирались уезжать.
– Ты же помнишь, какой сегодня день? – Кивнула мне и, сложив руки на груди, уставилась на меня. – Пятница. Твой… рабочий… день.
– Пятница? – Удивленно спросила и попятилась в сторону дилижанса.
– Именно. А это значит, что твой рабочий день начинается ровно… через десять минут.
– Через десять минут. – Сорвалась с места и крикнула мадам Калвер. – Я успею! Я сейчас! Только письмо отдам!
Подбежав к дилижансу, который медленно трогался и собирался уезжать, я схватилась за открытое окно и закричала.
– Стойте! Стойте же!
Казалось, я тормозила ногами огромную повозку, запряжённую четвёркой лошадей, и не понимала, что если возница не услышит меня, а ударит вожжами по бокам, я упаду на землю и, возможно, поранюсь.
Но добрый возница услышал и потянул на себя поводья.
– Что? Кто? – Повернулся ко мне и недовольно посмотрел. – А ну, отойди от дилижанса, милюзга!
– Сейчас-сейчас. Минуточку, пожалуйста. – Мягко произнесла и заглянула в окно повозки в поисках почтальона. И слава Драконьим богам нашла. – Мистер Эш. Возьмите! – Сунула испуганному старичку письмо и довольно улыбнулась. – Это очень важно.
– Катрина, но что ты здесь делаешь? – Удивился старый почтальон, увидев меня, и нахмурился. – Как ты здесь оказалась? Бежала?
– Да… – устало кивнула и вытерла ладонью со лба пот, – успела. Теперь точно письмо дойдёт до моей тёти в столице.
– Конечно-конечно. Обязательно дойдёт.
Он посмотрел на конверт, повертел его в пальцах и аккуратно положил себе в сумку.
– Спасибо вам, мистер Эш. И хорошей дороги… эм… вам всем.
Посмотрела на сидящих вокруг людей, которые были явно недовольны тем, что я задержала их дилижанс.
– Нооо! Пошла! – Крикнул возница и ударил вожжами по бокам лошадей. Дилижанс двинулся с места и через пару минут скрылся за поворотом. А я стояла, уперев руки в бока, и тихо посмеивалась. Ну надо же. Успела. Ещё бы минута, и точно проворонила бы. И как так получилось, что мама забыла, во сколько отправляется сегодня дилижанс? Удивительно и невероятно.
– Катрина! – Услышала крик своей начальницы и подпрыгнула. – Ты долго будешь тут стоять и прохлаждаться?
– Нет. Недолго. Точнее, я… уже иду. – Взмахнула руками и повернулась, чтобы идти в сторону магической клиники. Но тут увидела своего брата, который шёл в библиотеку, и окликнула его. – Серж! Серж, постой!
– Кэти? – Удивился мой брат и остановился. – Что ты тут делаешь?
– Да… – махнула рукой и усмехнулась, – бежала за почтальоном, чтобы письмо ему вручить. Чуть не опоздала. Но… слава Драконьей матери, успела.
– В субботу же нет отправки писем в столицу. – Нахмурил брови Серж и почесал затылок.
– В какую субботу, дурачок? – Хлопнула его ладонью по плечу. – Сегодня пятница.
– Вчера была пятница. Ярмарка в центре города проходит в пятницу, поэтому она называется пятничная ярмарка. – Постучал себя кулаком по лбу. – Дурында.
– Пятничная ярмарка... – прошептала и повернулась вслед уходящему брату. – Но как же? Почтальон, миссис Карвел, мама?
– Я не знаю. Разберись с этим сама. – Пожал плечами и вошёл в библиотеку.
А я вдруг резко обернулась и увидела смеющуюся начальницу, которая увидев мой взгляд тут же стала серьёзной.
– Это что, шутка такая? – Гневно посмотрела на женщину и сжала кулаки. Почувствовала нарастающую магию в ладонях и пульсацию крови в ушах. – Вам смешно?
– Катрина, успокойся, пожалуйста. – Серьёзно произнесла моя начальница, словно отчитала. – Мы правда не хотели, чтобы ты так расстроилась. Это была просто шутка.
– Я вам покажу, просто шутка!
Они смели смеяться за моей спиной, слухи распускать и думать, что я спущу им всё с рук. Кажется, они забыли, с кем имеют дело?
– Катрина, не надо! Даже не вздумай! – Испуганно закричала начальница, смотря по сторонам и не зная, что делать дальше?
А я выставила вперёд руки и направила свою магию на того, кто сейчас стоял в нескольких метрах от меня. На миссис Карвел.
Закружила ладонями воздух и разбудила свой ветер-проказник, который тут же полетел к женщине и снёс с неё шляпку, разметал её волосы и устроил на голове путаницу. А затем одним дуновением, расстегнул пуговицы на её блузке и сдёрнул юбку, оставив женщину стоять в одной сорочке. Её он трогать не стал, хотя мог бы.
Люди, стоящие рядом с библиотекой и лавочками, в которых продавался хлеб и колбасы, попадали со смеха. Одна только начальница не смеялась, а наоборот: залившись краской, она схватила одежду и побежала в свой дом.
– Куда же вы, миссис Карвел? Давайте ещё посмеёмся! – Крикнула ей вслед, но она, кажется, меня уже не слышала.
– Хватит! – Услышала я резкий голос своего брата, который появился неизвестно откуда. – Идём отсюда.
– Но… я ещё не закончила.
Призвала свой ветер и спрятала его в рукавах платья.
– Закончила. – Недовольно произнёс брат. – Теперь тебе точно нужно отправляться в столицу. Первым же рейсом.
Глава 13. Шажок в сторону трона сделан.
Брат привёл меня домой и посадил, как маленькую, на стул перед мамой. Встал рядом со мной и, скрестив руки на груди, шумно выдохнул воздух.
– Мам, ты знаешь, что наша звезда устроила у библиотеки?
– Перестань, Серж. Я сама. – Попробовала подняться, но мне не дали. Младший брат вёл себя как старший и, надавив на моё плечо, снова усадил на стул. Я лишь фыркнула и закатила глаза.
– Не лишай меня этого особого удовольствия рассказать нашей матери, что там произошло?
– Вы меня пугаете. – Мама вытерла ладони о кухонное полотенце и положила его на стол. – Катрина Марлоу, что ты опять натворила?
– Опять? – Возмутилась и сжала от злости зубы. – Как будто это происходит постоянно. Но это же не так. Не так ведь? – С надеждой посмотрела на маму.
– Всё именно так. Тебя вообще никуда нельзя отпускать одну. Ты везде найдёшь неприятности. Ходячая катастрофа.
Мама злилась, хотя ещё даже не знала, что произошло, и мне это уже не нравилось.
– Она выпустила свой ветер… – начал брат.
– Если бы моя начальница и ещё одна лгунья с почты не обманули меня относительно дня недели, ничего бы не было. Кстати, надо зайти к миссис Дарем и сказать ей пару ласковых.
– Да что происходит? – Мама ударила ладонью по столу, и я вздрогнула. – Можешь внятно мне объяснить!
– Могу. – Процедила сквозь зубы и почесала затылок. – Ты, например, знала, что сегодня суббота?
– Суббота? Эм… – мама замолчала на мгновение. – Ну да. Вчера же была пятничная ярмарка.
– А я не знала… точнее, забыла. И ты меня отправила относить письмо на почту. Но, мама, в субботу письма не отправляют в столицу.
– Ой, точно же! – Ахнула мама и прыснула со смеху. – Из головы вылетело. После того как дракон упал к нам в огород, в голове всё перемешалось. Пятница с субботой, день с ночью. Так и что было дальше? Я так понимаю, ты письмо не отправила?
– Отправила она, – влез брат, усмехнувшись, – ты бы видела, как она бежала за дилижансом и орала на возницу, чтобы он остановился. Умора!
– Ты откуда видел? – Возмутилась я, глядя на брата. – Тебя же там не было.
– То что ты меня не видела, не означает, что меня там не было. – Съязвил брат, и я обиженно показала ему язык.
– А кому ты отдала письмо? – Спросила мама, нахмурив брови.
– Почтальону. – Прошептала и судорожно вздохнула. – Сунула мистеру Эшу прямо в руки. Он сидел в дилижансе и пообещал, что отправит письмо.
– Может быть, он поехал в столицу по своим делам и заодно забросит наше письмо твоей тёте.
– Возможно, – я пожала плечами, – я на это надеюсь.
– Так, с этим разобрались, а дальше что было?
– Она выпустила свой ветер на свою начальницу, и он сорвал с неё почти всю одежду. – Мой брат опять влез, и на этот раз я показала ему кулак, но он лишь мыкнул, и улыбка поползла вверх. – Жаль, что не всю. Там есть на что посмотреть.
– Сержио Марлоу, за языком следи, будь добр! – Возмутилась мама. – Иначе пойдёшь сейчас в курятник собирать куриный навоз.
– А я то чего? Кэти, можно устраивать магический переполох при куче народа, а мне курятник чистить? Несправедливо. – Надулся и ушёл в гостиную.
– Катрина, объясни, зачем ты устроила это? Что тебе сделала твоя начальница?
– Она обманула и посмеялась надо мной, перед всеми, кто там был. – Произнесла дрожащим голосом. – Разве с нами можно так? Разве можно? Пускай мы не очень богатые, но ты и я работаем, и Серж тоже скоро куда-нибудь устроится.
– Дело не в этом, милая, – подвинулась ко мне ближе и обняла. Погладила по волосам, – это всё из-за слухов, которые гуляют по городу. Все эти люди завидуют тебе.
– Чему завидовать-то? Я не понимаю. – Посмотрела в мамины глаза и шмыгнула носом.
– Как это чему, глупышка? Они думают, что скоро ты выйдешь замуж за принца Калланда, а в скором времени станешь и королевой.
– Но этого не произойдёт. Не было никакого предложения с его стороны. Мы с ним даже не жених и невеста.
– Но вы целовались. Полдела и шажок в сторону трона сделан. Все наши соседи невероятно завидуют тебе и хотят оказаться на твоём месте. После зависти идёт ненависть, а дальше может произойти непоправимое. Поэтому-то тебе и надо как можно скорее уезжать отсюда.
– Я не поняла одного, – задумалась я, – как у них получилось сговориться так быстро против меня? Миссис Дарем сказала мне, что слишком поздно и я не успею добежать до почтальона. А моя начальница заявила, что сегодня пятница и мой рабочий день. И если я не потороплюсь, то опоздаю на работу. Они явно хотели, чтобы я не успела отправить письмо тёте в столицу.
– Кэти, а разве ты работаешь по пятницам? – Мама склонила голову набок и посмотрела на меня исподлобья. – Что-то я не припомню такого.
– Эта лгунья миссис Калвер затуманила мне голову своим статусом и авторитетом. Я в тот момент была готова выйти работать, даже если это было бы воскресенье. Поэтому лишь немного удивилась тому, что она сказала про пятницу.
– Ну да. В пятницу работает твоя напарница, Брианна.
– Глупость какая-то! – Поднялась со стула и прошлась по кухне. – Зачем они устроили этот спектакль? Ради чего?
– Не знаю, милая. – Покачала головой мама. – Как будто все сговорились против нас?
– Точно сговорились! – Сказал брат, заходя на кухню. – Поэтому Кэти надо уезжать в столицу первым же рейсом. Тем более, после сегодняшнего её наверняка уволили.
– Это да, – опустила глаза и схватилась за голову, – когда ближайший дилижанс до столицы?
– В понедельник. – Ответил брат. – В восемь утра.
– Но до тёти может ещё не дойти моё письмо. – Задумалась мама и, поднявшись, поставила на стол испечённые оладьи. Варенье из груш и чашки с горячим чаем.
– Ничего страшного. – Ответила я, вновь садясь за стол. – Заявлюсь к ней прямо домой и буду надеяться, что она меня не прогонит.
– Не прогонит, – пробубнил брат с набитым оладьями ртом, – а если попробует, действуй по проверенной схеме.
– Это какой? – Удивлённо воззрилась на брата.
– Выпускаешь свой ветер и занимаешь её дом.
Глава 14. Мой брат настоящий дурень!
– Может, я всё-таки поеду на дилижансе? – Предложила последний раз, но мама отрицательно покачала головой.
– Мы уже всё обсудили, зачем снова начинать этот разговор? Не понимаю.
– Денег на билет не хватает. – Я высыпала монеты на стол и посмотрела на маму. – У меня всего десять доринов.
Пересчитала и кивнула. Ни больше, ни меньше. Ровно десять монеток, которые я так копила на новое платье. Но, видимо, с этим придётся повременить.
– У меня тоже есть. – Мама вытерла руки о фартук и полезла за одной из жестяных баночек, которые стояли на полке, среди таких же. Различить их было сложно: рисунок, размер, всё совпадало. Видимо, только мама могла распознать, где хранился лавровый лист, где крупа, а где сбережения? – Вот, держи!
Положила две бумажки по десять доринов.
– Должно хватить.
Я посмотрела на хрустящие бумажки и сглотнула.
– Мам. На эти деньги можно купить лекарства для Сержа.
– У него пока есть. В прошлом месяце закупились достаточно. Не переживай. – Мама улыбнулась и, отвернувшись, продолжила заниматься готовкой.
– Я всё верну. – Твёрдо сказала я. – Как только начну учиться в академии, обязательно всё верну.
– Хорошо, – мама, не оглядываясь, ответила, но я поняла по её голосу, что она распереживалась.
– Мамочка, ты же знаешь, как я вас с Сержем люблю. – Подошла к ней и, положив голову на спину, руками обняла за талию. – И сделаю всё, чтобы мы были счастливы.
– Я знаю, Кэти. – Коснулась ладонями моих рук. – Знаю, а сейчас не мешай мне, пожалуйста и отправь уже брата купить тебе билет на понедельник.
– Я сама справлюсь. Уже не маленькая.
– Катрина Марлоу, давай без самодеятельности. Пусть брат сходит и купит тебе билет на дирижабль.
– Но… – закусила губу и, хмыкнув, отодвинулась от матери. – Хорошо. Мне всё равно надо ещё вещи собрать и сходить к папе попрощаться.
– Вот, молодец. Чемодан лежит в кладовке на верхней полке. Только аккуратнее там, банки не разбей.
– Мам, ну серьёзно, я не настолько неуклюжа и неповоротлива, как ты обо мне думаешь.
– Конечно, конечно, милая. Но всё равно будь осторожна.
Я почесала затылок, не понимая одного: когда я стала так выглядеть в глазах матери? Вздохнув я собрала деньги со стола и пошла в комнату брата на второй этаж. Он должен был быть внутри, и поэтому я, как добропорядочная сестра, постучалась.
Три раза. Постояла, сосчитала до пяти. Прислушалась.
За дверью стояла абсолютная тишина, и, больше не раздумывая, я заглянула внутрь.
– Серж! – Позвала его, вдруг он пошёл на балкон, на котором любил сидеть и читать книги. Зашла в комнату, огляделась, но брата нигде не было. Балкон был закрыт. – Хм, и куда же ты подевался? Ну что ж, значит, всё-таки мне идти за билетом.
Пожав плечами, я вышла из комнаты и спустилась в гостиную. Ничего не сказав матери, я спрятала деньги в карман платья и надев шляпку на голову, вышла из дома.
Прикрыла дверь и, спустившись по деревянным ступеням, осмотрелась. Солнце сияло вовсю и, завязав ленты под подбородком, направилась по дорожке к калитке. По сторонам мама уже высадила новую рассаду, и сейчас она, опустив голову то ли от палящего солнца, то ли оттого, что ещё не прижилась, клонилась к земле.
– Куда это ты собралась? – Знакомый голос раздался откуда-то с улицы.
Подпрыгнув от неожиданности, я подняла глаза и посмотрела в сторону. У забора, с другой стороны, на пне сидел мой брат и красил краской калитку.
– А тебе-то что? – Вздёрнула подбородок и пошла дальше. – Занимайся, чем занимался, и не лезь в мои дела.
– Если ты собиралась купить билет на дирижабль, то опоздала. Долго спишь. – Полез в карман рубашки и достал мне билет.
– Но… но как? – От удивления мне показалось, что у меня расширились глаза. Я посмотрела на билет, лежащий на ладони брата, и, заморгав, аккуратно взяла его пальцами. – И правда, на дирижабль. Серж, откуда у тебя деньги?
– Не всё можно купить на деньги, сестрёнка. – Он ухмыльнулся и продолжил красить калитку.
– Не расскажешь мне, как достал билет?
– Тебе? Хм, дай подумаю, – закатив глаза, почесал подбородок, – нет.
– Украл? – Тихо спросила и посмотрела по сторонам: вдруг нас кто-нибудь услышал.
– С ума сошла! Я будущий офицер королевской армии. – Огрызнулся и поднявшись, стал выше меня на голову. Хоть я и была его на два года старше, сейчас он выглядел как настоящий мужчина. У него даже начали расти усики, и голос стал грубее.
– Прости, Серж. Прости. – Я закусила губу и посмотрела ему в глаза. – Просто билет до столицы стоит тридцать доринов. Это же такие большие деньги.
– Не бери в голову. Правда. – Махнул рукой, и зелёная краска с кисти попала мне на платье, испачкав его и оставив капельки на ткани, как напоминание о любимом брате. – Ох ты ж!
– Серж, что же ты наделал?! – Вскрикнула и начала тереть пальцами зелёные капельки. Но они становились больше, превращаясь в кляксы, и теперь моё платье было в крупный зелёный горох.
– Сейчас мы все исправим. – Брат схватил меня за руку и повёл в небольшой сарайчик за домом. Там у него хранилось всё для ремонта. Этот сарай ему достался от отца, и Серж хранил там каждый гвоздь, каждый инструмент в целости и сохранности. Ухаживая за всем так, как будто это были его дети. Смотреть, как он протирает маслом какие-то детали, как шкурит какие-то доски, убирает ржавчину с металла, было скучно. Мне иногда казалось, что ему надо было идти не в королевскую армию, а плотником. Но нет, его было не переубедить.







