355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Милдред » В серебряных каплях дождя » Текст книги (страница 9)
В серебряных каплях дождя
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:18

Текст книги "В серебряных каплях дождя"


Автор книги: Элен Милдред



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Под крылом самолета блеснула полоска воды. Лайнер заходил на посадку в сиднейском аэропорту. Линда, прижавшись лбом к иллюминатору, с высоты птичьего полета смотрела на голубовато-зеленый город, один из красивейших в мире. Он раскинулся на берегах огромного залива, глубоко вдающегося в материк и имеющего разветвленную структуру маленьких заливчиков. Где-то там, рядом с одним из таких заливчиков, живет ее отец.

Она вспомнила, как шесть с половиной лет назад такой же лайнер точно так же заходил на посадку. Сколько всего случилось за это время! Тогда она была молодой и одинокой студенткой, одержимой навязчивой идеей. Сегодня она взрослее, счастливее и... намного богаче: у нее есть Джек, есть сестра, есть верная подруга, есть родители, есть Пушистик, вернее Гордон, который сидит сейчас в специальной клетке в специальном отсеке. И у нее есть самый важный человечек в ее жизни – ребенок. Пока еще она не знает, кто именно, дочь или сын, но это не имеет никакого значения.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – в сотый раз спросил Джек.

– Очень хорошо, – в сотый раз ответила Линда.

Как ни странно, это правда. Ни тошнота, ни заложенные уши на этот раз ее не беспокоили. С тех пор как приехал Джек, она вообще забыла о недомоганиях. В ее душе без устали звенели колокольчики.

– Линда! – бросилась к ней Кэтрин, едва они с Джеком вышли из дверей аэропорта. – Безумно рада тебя видеть. Как долетели?

– Все замечательно, – улыбалась Линда, обнимая подругу.

– Ну вот, я же говорила, что все будет хорошо. Помнишь? Ты помнишь? – теребила Кэтрин Линду.

Майкл протянул орхидеи в замысловатой упаковке – над оформлением букета явно поработала дизайнерская мысль Кэтрин.

– Держи, будущая мама и великий конспиратор. Ведь мы с Джеком практически под пытками вынудили твою подругу признаться, куда ты подевалась.

– Спасибо за цветы. – Линда вдохнула их аромат.

– Сейчас мы все едем к Рэймонду, – объявила Кэтрин, наконец отпустив Линду. – Нас там уже ждут.

Проезжая по знаменитому сиднейскому мосту, соединяющему берега залива, Линда в очередной раз поразилась потрясающему виду, который открывался оттуда. С одной стороны – неповторимая красота Голубых Гор, с другой – уходящий вдаль бескрайний океан. А вокруг – город, от ультрасовременного центра с небоскребами до мелькающих черепичными крышами окраин. Странное чувство овладело ею – чувство, что она приехала домой. А впрочем, что же тут странного? Ведь ее дом теперь всегда будет там, где есть Джек.

У ворот, разговаривая по мобильному телефону, прохаживалась Молли. Линда увидела ее и невольно улыбнулась – сестра! Было непривычно воспринимать Молли в новом качестве, но привыкнуть к этому будет, пожалуй, несложно.

Молли увидела подъехавшее такси и быстро закончила разговор. Пока мужчины вытаскивали чемоданы, она обняла Линду.

– Здравствуй, моя хорошая.

– Здравствуй, Молли. – От избытка чувств Линда чуть не расплакалась.

Сестра аккуратно погладила ее живот.

– Как там мой племянник? Или племянница? Хорошо перенес дорогу?

Линда кивнула:

– На удивление хорошо, спасибо.

– Вот и замечательно. Ну пойдем в дом, папа ждет.

Во время обеда звучали шутки, непринужденный смех – было по-домашнему хорошо и уютно, только... Только Линда поймала себя на мысли, что ей не хватает мамы.

Когда все уже сидели в гостиной в ожидании десерта – на этот раз гостей Рэймонда обслуживали два приглашенных официанта, – сам он ненадолго отлучился в кабинет и вышел оттуда с папкой в руках.

– Прошу минуту внимания!

Разговоры умолкли. Джек, обнимающий Линду, посильнее притянул ее к себе и шепнул:

– Сюрприз.

Рэймонд встал у окна так, чтобы видеть всех присутствующих.

– Сегодня здесь собрались близкие люди, – начал он. – Как вы знаете, у нашей семьи девяносто процентов акций «ДМЛ фармкорпорейшен», все они в моих руках. Кстати, сегодня я могу раскрыть секрет названия первой части нашей компании. До сих пор об этом знали только я и Луиза. ДМЛ – это первые буквы имен наших детей, порядок расположения – согласно возрасту. – Он улыбнулся и продолжил: – Но... я решил окончательно отойти от дел. Тем более что фактически бизнесом давно уже управляет Джек. Поэтому, думаю, будет справедливо, если сорок процентов акций я передам сыну, и по двадцать пять – дочерям. Плюс к этому у Молли есть фитнес-центр, а у Линды теперь есть свое дизайнерское агентство полного цикла. – Он подошел к ней и вручил ей папку. – Здесь все документы, тебе остается только вписать название.

Линда взяла папку, руки предательски подрагивали. Джек успокаивающе поглаживал ее плечо.

– Бери-бери, владей.

Для Молли эта новость, похоже, не была неожиданной. Улыбаясь, она подошла к сестре и поцеловала ее.

– Поздравляю!

– Но... – растерялась Линда, – откуда ты узнал, что я...

– А за это поблагодари подругу. – Рэймонд кивнул в сторону Кэтрин. – Считай это свадебным подарком.

Эпилог

Эллис, услышав слабый писк, донесшийся из коляски, вскочила со скамейки и бросилась к внуку.

– Мам, это он во сне.

Но Эллис все-таки отодвинула прозрачный полог, прикрывающий ребенка от солнца, ветра и насекомых, чтобы убедиться, что тот действительно продолжает сладко спать.

Линда, которая две недели назад родила здорового и красивого мальчика, была очень рада, что в этот момент рядом был не только муж, но и мама. С тех пор Эллис практически не отходила от внука. Вот и сейчас они с Линдой сидели под цветущей магнолией неподалеку от бассейна. Со стороны океана дул ветерок, нагоняя тучки, которые, судя по всему, вот-вот разразятся теплым дождем. Но пока этого не случилось, ребенок «гулял» на свежем воздухе. Подросший Гордон весело носился по усадьбе, иногда подбегая к людям за своей порцией ласки.

Из коляски послышалось хныканье. Похоже, на этот раз малыш действительно проснулся. Эллис взяла его на руки и стала укачивать. Он потихоньку утих, с любопытством глядя на этот мир голубыми глазенками. Счастливая бабушка прижала его к себе покрепче.

– Как же я буду скучать! Линда, обещай, что вы будете часто ко мне приезжать...

– Есть вариант получше, – неожиданно раздался голос Рэймонда.

Они и не заметили, когда он подошел. Эллис и Линда одновременно обернулись.

– Какой же?

Рэймонд приблизился к Эллис, склонился над внуком и сказал тихо:

– Оставайся.

Она замерла, потом медленно подняла голову, глядя ему в Глаза.

– Ты в самом деле этого хочешь?

Он смотрел на нее с нежностью.

– Я сделаю все, чтобы ты чувствовала себя счастливой.

Линда тихонько забрала сына и, неслышно ступая по траве, направилась к дому.

На кухне она подождала немного, пока София делала чай с молоком – Линда кормила грудью, и этот напиток был ей просто необходим. Потом поднялась на второй этаж, в их с Джеком спальню, вышла на балкон. За это время небо окончательно потемнело, и с него посыпались-таки капли дождя. Линда увидела, что из гаража вышел Джек и торопливо зашагал к дому.

Как всегда при виде мужа, ее охватило ощущение вселенского счастья. Самый лучший из мужчин – пришелец с другой планеты! Он снова шел сквозь густую пелену дождя, словно окутанный серебряными нитями. Шел к ней!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю