Текст книги "В серебряных каплях дождя"
Автор книги: Элен Милдред
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Знаешь, меня пригласили на презентацию, которая пройдет в следующую субботу в Ричмонде. Составишь компанию?
– Конечно, – обрадовался Стэнли. – Но... ты хочешь сказать, что до субботы мы не увидимся?
– Нет. – И повторила: – У меня много работы. Я позвоню тебе накануне.
Он покорно согласился:
– Ну хорошо. Как скажешь.
Стэнли проводил ее до остановки и на прощание снова чмокнул, на этот раз – в губы.
Всю дорогу Линда пыталась разобраться в своих чувствах. Прежнего благоговения перед ним уже нет, это факт. Его прикосновения не радуют ее. Когда он предложил поехать домой, внутри все запротестовало. Собственно, секс с ним никогда не доставлял ей того удовольствия, о котором она читала в книжках и о котором ей рассказывала Кэтрин. Кстати, может быть, Стэнли потому и переспал с ней? В отличие от Линды ее подруга уж точно знала в этом деле толк. Хотя сам Стэнли никогда не жаловался, он-то свое удовольствие получал сполна. А Линде говорил, что у нее еще все впереди. Но ей и без того было хорошо рядом с любимым. Он такой трогательный, такой милый, ей так нравилось заботиться о нем. Однако сейчас это желание почему-то пропало. Может, она никогда не сможет его простить? Может, она из тех женщин, которые не умеют прощать? Но ведь она уже настроила себя на то, что вернется к нему, что забудет обо всем. Почему же не получается? Пока Линда этого не понимала.
Джека дома не было. Хоть бы он приехал сегодня ночевать. Линда собиралась обрадовать его известием о том, что уже через день покинет Манли. Можно, конечно, уйти по-английски. Но это будет нечестно. Джек дал ей работу, приютил в своем доме, когда ей было некуда деваться.
Она попросила Софию передать Джеку, что хочет с ним поговорить, и ушла к себе. Включила ноутбук, посмотрела почту. Письмо от мамы – несколько скупых фраз: «У нас все хорошо. Брендон выиграл грант на обучение по программе MBA, будет учиться в Оксфорде. Уильям уехал в отпуск в Италию, звал меня с собой, но я отказалась. По-прежнему работаю в художественной галерее. Как твои успехи?». И все. Сухая информация, никаких эмоций. Линде казалось порой, что у мамы вообще не осталось никаких чувств – живет, будто кому-то обязана.
Ответила в том же духе и захлопнула крышку ноутбука. Подошла к окну, распахнула створки. Со стороны океана дул легкий ветерок. Дом располагался на востоке Манли, не на самом берегу океана, но очень близко. В эти летние дни Линда часто ходила на пляж утром, до работы, и вечером, после работы – поплавать, позагорать или просто подумать, глядя на бьющиеся о берег волны. Ей здесь нравилось: чистый песок, прозрачная вода, огромные валуны и подступающие прямо к берегу деревья, под которыми можно укрыться от солнца. Порой Линда с восхищением наблюдала за серфингистами, поражаясь их умению ловко управляться с досками на океанских волнах. На это способны только сильные и смелые люди, считала она. Сама Линда была жуткой трусихой, плавала плохо и даже в страшном сне не могла себе представить, что решится когда-нибудь на подобное безумие. Все, на что она была способна, – проплыть без отдыха метров сто. Впрочем, это вовсе не мешало ей жить.
Вдыхая чистый морской воздух, Линда подумала, что было бы неплохо окунуться в освежающую воду. Но в темноте на пляж идти не хотелось. Интересно, Джек не станет сердиться, если она немного поплещется в бассейне? Водой его заполнили буквально позавчера, и Линда знала, что он уже «готов к употреблению», но еще не видела, чтобы кто-то там плавал.
Впрочем, кажется, сейчас будет такая возможность. Она увидела Джека, который с разбега бросился в бассейн. Проплыв под водой почти до противоположного бортика, вынырнул. Развернулся, поплыл обратно. И так раз двадцать. Потом вышел, взял с лежака полотенце и стал энергично растирать тело. Линда невольно залюбовалась. Плечи, руки, ноги – все мускулистое, ни грамма лишнего жира. При всей своей занятости как-то успевает и в фитнес-центр к Молли зайти, и на утреннюю пробежку выбраться, и на серфе прокатиться. Джек поднял голову и увидел ее в окне. В первый момент Линда хотела отшатнуться, но вовремя сообразила, что это будет выглядеть глупо – будто она подсматривала. Поэтому просто помахала ему рукой.
Он улыбнулся в ответ.
– Не хочешь поплавать?
– Хочу, – честно ответила Линда и подумала: «Какая у него хорошая улыбка...»
– Тогда спускайся.
– Сейчас.
Надела купальник, полюбовалась в зеркале своей обновленной фигурой (как же это приятно!), взяла полотенце и пошла вниз.
После того злополучного поцелуя в беседке они виделись несколько раз и только мельком. Но Джек, похоже, обо всем забыл. Так что нечего забивать себе голову.
– Ну, мой эксклюзивный дизайнер, ты плавать-то умеешь?
– Умею, но плохо. Гораздо хуже тебя, – призналась Линда, аккуратно спускаясь по ступенькам.
– Ничего, это не самый большой твой недостаток, – заметил Джек, наблюдая за ней.
– А какой самый большой? – Линда плюхнулась в воду.
– Слишком красивая.
Она чуть не захлебнулась, услышав это. Он правда так думает? Неожиданно. Но приятно. Как там говорила Молли? Воспринимать комплименты как должное. Пожалуй, она уже готова к этому. Неужели у нее повысилась самооценка? Да, у нее повысилась самооценка!
– По-моему, это не недостаток.
– Ну... – он шел за ней вдоль бортика, – для кого как.
Она вернулась к лестнице и стала подниматься. Джек подал ей руку. Линда выбралась из бассейна и высвободилась.
– Что Стэнли, оценил твои усилия? – спросил он, разглядывая ее.
Ей показалось или в его голосе звучали нотки сарказма?
– Знаешь, оценил. – Она с силой сдернула полотенце с лежака и набросила на себя, прикрываясь. Благо оно было большим.
– А почему ты злишься?
– Ни капельки не злюсь, – передернула плечами она. – С чего ты взял?
– Злишься, злишься... – Джек был сама невозмутимость.
Стоп, надо взять себя в руки. Вдох – выдох – очаровательная улыбка.
– Мы вместе придем на презентацию, так что у тебя будет возможность убедиться.
– Рад за вас, если так. Да, София сказала, ты хотела поговорить со мной...
О черт, она совсем забыла.
– Да, хотела поблагодарить за приют и предупредить, что завтра покину твой гостеприимный дом.
Он удивленно приподнял брови.
– Что, уже возвращаешься к нему?
Соврать? Или не стоит? Не стоит. А то подумает, что она дешевка, которую достаточно лишь поманить пальцем...
– Нет. Я сняла квартиру.
– Ну-ну... – понимающе протянул Джек.
Не поверил, наверное. Да и ладно. Не очень-то и надо.
– Что касается работы, – перевела она разговор в другое русло, – мое постоянное присутствие необязательно. Я буду контролировать процесс дистанционно.
– Хорошо.
5
Итак, сегодня первый выход в свет новой Линды. До этого ей приходилось бывать на вечеринках, но она чувствовала себя не в своей тарелке. Она не умела легко заводить знакомства, весело шутить, непринужденно общаться. Надо честно признать: на таких мероприятиях Линда всегда была тенью Кэтрин. Сегодня – совсем другое дело.
Окинув себя взглядом в зеркале последний раз, Линда осталась довольна. Макияж неброский: немного туши на ресницах, чтобы стали пушистее, легкая, едва заметная подводка для глаз, тон на лицо, чуть-чуть румян, прозрачный блеск для губ. Кажется, в ней появился тот самый шарм, который всегда присутствовал у ее матери и которого так не хватало ей самой. Правда, теперь Линда понимала: единственное, чего ей не хватало, – уверенности в себе.
Со Стэнли договорились встретиться на месте. У него в Ричмонде жил какой-то приятель, и он отправился туда на день раньше. Линда была этому даже рада. Не хотелось, чтобы Стэнли заехал за ней и узнал адрес. Пока еще она ему не доверяла. Пока рано.
Она поедет на презентацию с Молли, которую ради такого случая повезет водитель. Линда так и не поняла, это ее личный водитель, водитель ее отца или водитель Джека. Собственно, это не важно.
Ровно в назначенное время зазвонил мобильник.
– Спускайся, я жду тебя у подъезда, – раздался в трубке голос Молли.
– Бегу, – откликнулась Линда.
Выйдя на улицу, она оторопела. На обочине был припаркован не знакомый «мицубиси», а шикарный черный «порше». Молли открыла дверцу и помахала рукой.
– Это папин автомобиль, – пояснила она, когда Линда устроилась рядом с ней на заднем сиденье. – Ему, видите ли, будет спокойнее, если я приеду на его «порше» с его водителем.
– Наверное, он тебя очень любит...
– Что есть, то есть, – вздохнула Молли. – Мама умерла несколько лет назад, а я на нее очень похожа. Но он забывает иногда, что я взрослый человек, и опекает меня, будто я маленькая девочка.
– Это же замечательно, – грустно улыбнулась Линда. – А я своего отца почти не помню. Я была совсем маленькой, когда он... когда он покинул нас.
Молли взяла ее за руку и легонько сжала.
– К сожалению, в жизни иногда происходят такие вещи, на которые мы не можем повлиять.
В отличие от Молли Стэнли не был пунктуальным. Линда уже несколько раз выходила посмотреть, не явился ли он. Звонки оставались без ответа. Народу было много. Линде пришло в голову, что здесь собрался цвет, вернее разноцвет всей многонациональной Австралии. Но, кроме Молли, она никого не знала. А та, извинившись, куда-то исчезла, как только они выпили по бокалу шампанского. Издали Линда увидела Джека. Он оживленно разговаривал с каким-то высоким представительным мужчиной средних лет. Потом к ним подошли еще двое. В этот момент к Линде обратился молодой человек примерно ее возраста:
– Вы что же, одна здесь?
Она вежливо улыбнулась:
– Нет, мой спутник скоро подойдет.
– Ваш спутник рискует остаться без девушки.
Линда снова улыбнулась. Начинался флирт. С одной стороны, приятно. С другой – настроение близко к нулю. У нее были совсем другие планы. Но если сейчас Она выйдет и не увидит Стэнли, он точно останется без спутницы. Она не намерена провести весь вечер в гордом одиночестве.
– Извините, мне нужно отойти, – сказала она незнакомцу и, поставив пустой бокал на поднос проходившего мимо официанта, направилась к выходу.
Стэнли ждал ее. Что ж, ему повезло. Пока она не будет приводить свой приговор в исполнение.
Он воскликнул возмущенно:
– Малыш, я стою тут не меньше десяти минут!
– Что ты говоришь? – Линда сама поразилась тому, как издевательски прозвучал ее вопрос. – А где же ты был в назначенный час?
Он удивленно посмотрел на нее. Раньше она не позволяла себе с ним такого тона.
– Я задержался, – хмыкнул он недовольно. – Что такого?
Она вздохнула.
– Ладно, идем.
О господи! – подумала Линда. Может, лучше было бы, если бы он вообще не приходил. У него совсем нет вкуса.
В своем блестящем клубном пиджаке Стэнли выглядел здесь более чем нелепо. Впрочем, она придирается. Просто он творческий человек, привык вращаться в других кругах. Его стихия – всякие там гламурные шоу и актерские тусовки. Надо было предупредить, что это мероприятие иного рода. Сама виновата. Теперь остается единственная надежда – затеряться в толпе.
И конечно же, поднявшись по лестнице на второй этаж, где вот-вот должна была начаться официальная часть, они столкнулись с Джеком.
– Линда! – воскликнул он. – Ты как всегда великолепна! – Потом Джек перевел взгляд на Стэнли. – Познакомишь меня со своим спутником?
– Стэнли, мой... мой хороший знакомый. Джек, управляющий директор «ДМЛ фармкорпорейшен», – сухо представила она их друг другу.
Они обменялись рукопожатием.
– Извини, Джек, мы пойдем. – Стэнли по-хозяйски приобнял Линду.
– Конечно, мне тоже нужно идти, – кивнул тот, глядя на Стэнли с плохо скрываемой неприязнью.
Когда Джек ушел, Линда высвободилась.
– Здесь жарко.
Ей было неприятно это демонстративное объятие Стэнли. Между прочим, она еще не простила его. И даже не решила, простит ли. А вот он, кажется, не сомневается. Он, похоже, ни в грош ее не ставит. Он уверен на все сто, что Линда никуда не денется.
Представительный мужчина, с которым Линда видела Джека, оказался владельцем «ДМЛ фармкорпорейшен» Рэймондом Невиллом. По всей видимости, это отец Джека. Несмотря на возраст, он все еще был красив. Но Джек на него почти не похож. Линда во все глаза смотрела на импровизированную сцену, где по очереди выступали первые лица компании.
– Послушай, – дернул ее за руку Стэнли, – зачем ты меня сюда притащила? Тебе в самом деле интересна вся эта муть про лекарства?
С трудом сдерживаясь, Линда повернула голову и сказала тихо, но Твердо:
– Можешь уйти, если хочешь.
Стэнли опять посмотрел на нее удивленно, но до конца официальной части не проронил ни звука.
На банкете Линда снова увидела Молли. Та была конечно же вместе с Джеком и его отцом. Рядом сидели еще какие-то люди, но кто из них отец Молли, Линде определить так и не удалось.
Стэнли, усевшись за дальний столик под пальмой, увлекся виски. Такое ощущение, что он почти позабыл о Линде. По-хорошему, надо бы его остановить. Но, в конце концов, она не его мамочка! И он не маленький мальчик – уже двадцать пять, слава богу. Пусть думает своей головой. А она лучше подумает о себе. О, тем более так кстати рядом очутился молодой человек, который начинал флиртовать с ней, когда она еще ждала Стэнли.
– Меня зовут Майкл Бартон, – представился он. – Мы ведь так и не познакомились...
– Надо это исправить, – весело согласилась Линда и назвала свое имя.
– Может, потанцуем? – Он подал ей руку.
– С удовольствием!
За первым танцем последовал второй. Потом они перешли за его столик и выпили шампанского. Майкл представился другом Джека Невилла. Надо же, какое совпадение.
– А ты, Линда? Как ты здесь оказалась? Ты работаешь в фарминдустрии?
Она вдруг загрустила, даже не поняла почему.
– А я здесь, можно сказать, случайно. Вообще-то я ландшафтный дизайнер. Меня тоже пригласил Джек Невилл.
– Даже так? А вот и он. Джек! – окликнул Майкл.
Тот увидел их и подошел.
– Ты что же это прячешь красивых девушек от друзей? – шутливо упрекнул его Майкл.
– Так ведь от тебя и нужно прятать красивых девушек! – не остался в долгу Джек. И добавил многозначительно: – Тем более несвободных. Кстати, Линда, не вижу твоего друга...
Она не нашлась с ответом. Кажется, еще и покраснела. А Джек выжидательно молчал – наверняка видел, в каком состоянии Стэнли, и теперь ему интересно, как она выкрутится. Выручил Майкл:
– Я временно украл у него Линду.
– Вот как, – протянул Джек. – Ну а я тогда временно украду Линду у тебя... Если, конечно, она позволит пригласить ее на танец.
Шампанское, наверное, здорово ударило Линде в голову. Потому что она совсем забыла, что дала себе слово не думать об этом мужчине. Больше всего на свете ей хотелось сейчас оказаться в его объятиях. И ничего больше в данный момент не имело значения.
– Позволю. – Она поднялась с кресла. Задорно встряхнула кудрями, улыбнулась и, выпрямившись, сбросила с плеч шарфик, весь вечер надежно защищающий ее декольте от посторонних глаз.
– Пойдем.
А Джек вдруг словно оцепенел. Несколько мгновений смотрел на нее странным взглядом, как будто увидел впервые. Или как будто увидел в ней что-то, чего раньше не замечал. Опомнившись наконец, привлек к себе:
– Видишь, твоя красота сразила меня наповал...
А что он думал на самом деле? Очень хотелось бы знать.
Они двигались в медленном танце под всемирно известную композицию «Человечество» группы «Скорпионе». Потрясающая музыка. Потрясающее исполнение. И потрясающий мужчина рядом. Но, похоже, сегодня этот потрясающий мужчина не отказывал себе в алкоголе. Уж слишком откровенно, неприлично откровенно прижимал он к себе Линду. Но сейчас не хотелось об этом думать. От его близости кружилась голова. Бешено стучало сердце. Подкашивались ноги. И вообще, в руках Джека она стала какой-то пластилиновой. Это были незнакомые ощущения. Если бы он сказал сейчас: «Пойдем со мной на край света», она бы не раздумывала.
Но он сказал всего лишь:
– Пойдем на свежий воздух. Здесь душно.
Взял ее за руку и повел куда-то. Линда послушно шла за ним. В итоге они оказались на открытой террасе во внутреннем дворе. Звуки музыки доносились и сюда, но народу здесь не было. А из освещения – только одинокий фонарь над дверью. Они немного отошли от него и оказались под большой пальмой.
– А почему... – начала было Линда, но Джек не дал ей договорить.
С какой-то оголтелой страстью он стал осыпать ее лицо, шею и грудь поцелуями. Его руки блуждали по ее телу, а у нее не было ни сил, ни желания сопротивляться диким ласкам мужчины, о котором она, кажется, запретила себе думать. Линда подчинялась его воле, и было в этом что-то сладостно-притягательное... Но она так и не успела понять что. Потому что он вдруг резко отпустил ее. Девушка покачнулась от неожиданности и, инстинктивно уцепившись за руку Джека, спросила:
– Что?
Он отвел взгляд.
– Прости, Линда. – Потом еще раз повторил: – Прости. Пойдем, я отведу тебя за твой столик.
Она не понимала, что происходит. На свежем воздухе хмель стал понемногу выветриваться. Наверное, у него тоже. И он вспомнил о Молли. О боже! Он вспомнил, а она – нет. Хорошо, что голова на плечах осталась хотя бы у одного из них. Надо найти Стэнли.
Тот уже не держался на ногах. Увидев Джека, обратился к нему заплетающимся языком с нотками угрозы в голосе:
– Джек, кажется?.. Да, Джек... Это моя девчонка... Ты понял? Спрашиваю: понял меня?
Джек презрительно посмотрел на него, но ничего не ответил. Видимо, посчитал это ниже своего достоинства. Обратился к Линде:
– Возвращаю тебя твоему другу. В целости и сохранности.
Ей было стыдно. За Стэнли, что он напился как свинья, да еще и лезет на рожон. За себя, что повела себя как последняя шлюха – если бы Джек не остановился вовремя, она запросто отдалась бы ему прямо посреди двора. И это она – сама скромность, мисс Серая Мышка! К счастью, работа в Манли близится к полному завершению. Они увидятся еще пару раз от силы, как-нибудь придется это пережить.
Линда взяла под руку Стэнли и пошла с ним к выходу. Он практически повис на ней, еле перебирая ногами. Большинство гостей были заняты своими делами и своими разговорами, поэтому на них почти никто не обращал внимания. Они уже дошли до большого декоративного аквариума в центре зала, как Стэнли споткнулся и начал падать, потянув за собой Линду. Она представила, как растянется в своем шикарном платье на паркетном блестящем полу посреди зала, полного народу... Эй, кто еще не видел немую сцену из комедии с Линдой Флэтчер в главной роли? Чарли Чаплин отдыхает. И как в такой ситуации оставаться королевой?.. К счастью, пережить позор ей не пришлось. В последний момент Линду подхватили чьи-то сильные руки.
– Милая девушка, падать необязательно. Давайте-ка я вам помогу.
Она подняла голову и увидела перед собой Рэймонда Невилла. В его внимательных серых глазах не было презрения. Он ободряюще улыбнулся.
– Бывает. Давайте вместе отведем вашего спутника к машине.
– Спасибо, – еле нашла в себе силы выговорить Линда.
Вдвоем они кое-как запихнули Стэнли на заднее сиденье такси. Выпрямившись, Линда протянула Рэймонду руку и сказала еще раз:
– Спасибо.
В этот момент его взгляд упал на декольте девушки. Мужчина застыл, не отводя глаз от ее ложбинки. Линда почувствовала себя неловко и набросила на плечи шарфик, прикрывая грудь. Рэймонд поднял глаза и спросил медленно:
– Милая девушка, как вас зовут?
О господи! Он что, решил за ней поухаживать? Этого еще не хватало. Боковым зрением она видела, что пару минут назад на крыльце появился Джеки, кажется, смотрит на них.
– Господин Невилл, я очень благодарна вам за помощь, правда очень. А сейчас мне нужно ехать, извините, – отбарабанила она скороговоркой.
Торопливо села на переднее сиденье и бросила таксисту, пока Рэймонд не успел опомниться:
– Поехали. Быстрее. Как можно быстрее.
Открывая дверь своей квартиры, Линда услышала, что в сумочке затрезвонил телефон, Это была особая мелодия, это был он – звонок, которого она ждала несколько месяцев. Линца наспех выдернула ключ из замка и, захлопнув дверь с внутренней стороны, прижала мобильник к уху.
– Линда Флэтчер, слушаю вас, – произнесла дрожащим от волнения голосом.
Собеседник был предельно краток.
– Он сменил имя. Узнать его – дело практически безнадежное. Но я попробую. До связи.
Линда едва успела прошептать: «Спасибо», как услышала в трубке короткие гудки.
6
Происходило что-то странное. И это происходило уже достаточно давно. Сначала он старался не обращать внимания, пытался отключать эмоции и включать здравый смысл. Бесполезно. Мысли о ней появлялись вновь и вновь, причем в самые неподходящие моменты. Например, когда он сидел на совещании, где обсуждались серьезные финансовые вопросы. Или во время важных переговоров с иностранными партнерами.
И Джек Невилл вынужден был признать: он, управляющий директор семейного бизнеса, солидный тридцатидвухлетний мужчина, в трезвом уме и ясной памяти влюбился, словно подросток. Именно так. Похожие чувства он испытывал в четырнадцать лет, когда предметом его обожания стала синеглазая тоненькая девочка со светлыми вьющимися волосами из параллельного класса. Он не смел признаться ей в любви, тайком писал письма и стихи, которые никогда никому не показывал. Она была как мечта: прекрасная и Недоступная. Такой и осталась в памяти.
Потом были увлечения, симпатии, страсти, желания... Как у любого нормального мужчины, были связи с женщинами. Но того ощущения чего-то светлого, чистого и необыкновенного больше не возникало. Да, собственно, Джек и не ждал ничего подобного. Такое возможно лишь в ранней юности и уходит вместе с ней. А в двадцать пять и тем более в тридцать два на первый план выходят соображения разумности происходящего.
Его характер был закален, с одной стороны – бизнесом, с другой – спортом. Джек с детства увлекался виндсерфингом, как и многие его ровесники, живущие на берегу океана. К рекордам, правда, не стремился. Главное – получить свою дозу адреналина, почувствовать, как тебе подчиняется неуправляемая водная стихия и доска стремительно несется по послушным волнам. Бизнес и спорт научили его даже в кризисных ситуациях за считаные секунды брать себя в руки, сохраняя хладнокровие.
А потому Джек Невилл был очень удивлен, если не сказать – шокирован, когда понял, что временами просто теряет рассудок.
Около двух лет назад Джек вышел из сиднейского офиса компании с единственной мыслью – срочно пообедать. Он только что прилетел из Сингапура после сложных переговоров. Двое суток провел почти без сна: ночной рейс в одну сторону, потом – в обратную. Переговоры прошли не так, как планировалось, и отец, выслушав, остался недоволен. Словом, Джек был невыспавшимся, голодным и злым.
Он шел по аллее в сторону ближайшего кафе в надежде съесть хоть что-нибудь и выпить хоть что-нибудь, не глядя по сторонам. И конечно же на пути попалась какая-то девчонка с мольбертом, который был чуть ли не больше ее самой. Джек случайно задел его, и он упал.
– Извините. – Пришлось остановиться и наклониться, чтобы поднять этот мольберт.
Джек еще подумал что-то типа: «Торчат тут всякие художники, когда люди делом заняты». Он выпрямился.
А она хорошенькая... – пронеслась в голове мысль. И ножки, и талия, и грудь... Мысль эта, надо признать, была не нова. Джек отнюдь не избегал общения с девушками, особенно с красивыми блондинками.
Юная художница, похоже, растерялась.
– Спасибо большое. Это вы меня извините! Я такая неуклюжая.
– Ничего, бывает, – примирительно сказал Джек. Злость и раздражение уже куда-то испарились.
Девушка встряхнула головой и улыбнулась. Ямочки заиграли на щеках, а в глазах отразилось синее сиднейское небо. Что-то дрогнуло в сердце от этой искренней улыбки, от этого открытого взгляда. И крамольные мысли исчезли? Хотелось просто стоять и любоваться ею – как произведением искусства. Если бы Джеку было четырнадцать, он бы, наверное, так и сделал. Но ему уже за тридцать. Он солидный бизнесмен, которому не пристало знакомиться на улице, а тем более изображать страдания юного Вертера. Оставалось только улыбнуться и идти куда шел.
На обратном пути Джек вновь увидел ее. Девушка расположилась чуть в стороне от пешеходной дорожки и, время от времени поднимая голову от мольберта, сосредоточенно рисовала. Неслышно ступая по траве, он подошел поближе. Это была уже почти законченная картина – кусочек весеннего Сиднея: аллея в сиреневом цвете джакаранды, люди, спешащие по своим делам, несколько малоэтажных зданий и один офисный небоскреб, как раз тот, откуда он вышел полчаса назад. Джек не очень разбирался в живописи, но было очень похоже, поэтому картина ему понравилась. Девушка продолжала рисовать, не замечая, похоже, ничего и никого вокруг.
Он так же неслышно отошел. Потом еще не раз ходил по этой аллее, но больше ее не видел. Джек досадовал на себя за то, что не спросил у нее номер телефона, не пригласил куда-нибудь. Но... что не сделано, то не сделано. И черты ее лица постепенно стерлись из памяти.
– Джек... – ныла Молли, – ты должен обязательно посмотреть. Тебе понравится. Лучшего места за такие деньги не найти. Конечно, придется вложиться в строительство, зато все будет по твоему вкусу. Я бы и сама купила, но ты же знаешь, у меня фитнес-клуб...
– Уговорила, – сдался Джек. – Я уже сто лет собираюсь перебраться за город. Когда-то надо наконец решиться. Почему бы и не в Манли?
Так с легкой подачи сестры Джек Невилл приобрел загородный дом. Правда, это слишком сильно сказано. Скорее, то, что когда-то было домом. Полузаброшенные постройки, которым уже сто лет, наверное. Практически все их пришлось снести. И буквально за год Джек отстроил роскошный особняк, который, он надеялся, вскоре станет обитаемым.
Но еще надо было привести в порядок территорию, хотя бы фасадную часть. Он слышал, что этим занимаются ландшафтные дизайнеры. Поэтому зашел в Интернет и набрал в строке поиска «Ландшафтный дизайнер, Сидней». Всеведущая Всемирная паутина выдала несколько, десятков страниц. Изучать их все не возникло ни малейшего желания. Поэтому Джек открыл наугад первую попавшуюся – там был длинный список дизайнерских агентств. Ему понравилось название «Джакаранда» – оно пахло весной и напоминало о красивой художнице, с которой он так и не познакомился. Джек набрал номер телефона и договорился о встрече с дизайнером на следующий день в Манли.
Девушка неожиданно оказалась пунктуальной. За пять минут до назначенного времени она позвонила и сообщила, что уже подходит к дому. Джек вышел навстречу.
– Джек Невилл, – представился он.
– Линда Флэтчер, – услышал в ответ.
Она или не она? Эта мысль начала крутиться в голове Джека с того момента, как он увидел ее. Он уже плохо помнил художницу. Линда была странным образом на нее похожа. Но та девушка была худенькая и с лучистым взглядом, так поразившим его, эта же заметно полнее, кажется, заметно взрослее и какая-то озабоченная. Впрочем, она приехала работать, а не флиртовать, с чего бы ей строить глазки своему заказчику? И Джек, включив мозги, стал воспринимать Линду Флэтчер исключительно как дизайнера.
Это у него очень хорошо получалось. До того момента, пока он не увидел ее, везущую чемодан на колесиках, на улице Сиднея. Только утром по дороге в город она рассказывала ему о своей счастливой жизни со Стэнли и о том, как она соскучилась. Не сказать, чтобы Джеку было очень интересно это слушать, но из приличия он даже что-то комментировал, произнося: «Здорово», «Молодцы», «Правильно» и прочую ерунду. И вот, вместо того чтобы проводить романтический вечер с любимым, она тащит по улице этот потертый чемодан неизвестно куда.
Решение родилось мгновенно. И уже через две минуты Линда сидела рядом с Джеком в автомобиле, возвращаясь в Манли. Почему он это сделал? Все просто: гораздо логичнее завершить всю работу на территории сразу, не оставляя на потом. Именно так он отвечал себе на вопрос. И искренне верил, что это правда.
Первый очевидный звоночек прозвучал у него в душе, когда он увидел Линду ночью у пруда. Она стояла под дождем, промокшая насквозь, запрокинув голову – и в ее неподвижной позе, в этом ее вдохновенном порыве навстречу Вселенной была, казалось, какая-то неистовая мольба. О чем? Хотел бы он знать. И Джек подумал, что готов дать ей все, о чем она просила небо. Все, что было в его силах.
Несколько минут, пока Линда не видела, он любовался ею. Потом все же окликнул – и еле успел спасти от падения в воду. Подхватив, Джек сгреб девушку в охапку, прижал к себе и почувствовал, что на него накатила волна такой нежности, какую он еще никогда не испытывал. Что это? Ему снова четырнадцать?! Да нет... Потому что, разглядывая Линду в свете фонаря, он почувствовал еще и вполне плотское влечение к этой женщине. Именно. Из гадкого утенка Линда превратилась в прекрасного лебедя. И сама еще этого не понимала. А он уже понял.
– Я хочу вернуть Стэнли, – заявила она Джеку, вырвавшись из его объятий.
И в тот же момент он люто возненавидел этого типа. Наверняка недостойного. Иначе бы она не оказалась с чемоданом на улице. Неужели она в самом деле хочет вернуться к нему?
– Молли... Ты что-нибудь знаешь о Стэнли? – обратился к сестре Джек вскоре после той встречи с Линдой в ночи.
Было воскресенье, они сначала заехали к отцу, которого по традиции навещали в выходные, а оттуда отправились поужинать в уютный японский ресторанчик на набережной залива Дарлинг-Харбор – пожалуй, самого изящного места в Сиднее. На удивление, народу было немного, тихо играла музыка, похожие на гейш официантки неслышно двигались по залу... Словом, обстановка была умиротворяющая, располагала к откровенности, и он подумал, что сейчас подходящий момент поговорить.
– Стэнли? – Молли задумалась. – Не припоминаю. А кто это?
– Кажется, это парень Линды.
– А в чем дело? – удивилась Молли. – Если тебе нужно что-то о нем узнать, спроси у нее.
– Да нет мне до него никакого дела, – разозлился Джек на недогадливость сестры.
Несмотря на очень близкие отношения, он никогда не посвящал ее в свои амурные дела и понятия не имел, с какого бока подойти к этому вопросу. Он замолчал и уткнулся в свою тарелку.
Молли понимающе улыбнулась. Окунув очередной ролл в соус, с удовольствием отправила его в рот. Потом аккуратно заметила:
– Джек, по-моему, ты к ней неравнодушен.
Он сосредоточенно продолжал жевать, не поднимая глаз. Потом взял стакан, отпил глоток воды и решился.
– По-моему, тоже.
Ничего себе! – подумала Молли. Видно, у него это и впрямь серьезно.
Брат никогда не откровенничал с ней насчет своих отношений с женщинами. Еще лет в двадцать он сказал, что познакомит родных только с одной девушкой – и это будет его будущая жена. Молли понимала, что сегодняшнее признание далось ему нелегко. Поэтому спросила мягко: