355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Осеннова » Тайна Саммервуда (СИ) » Текст книги (страница 6)
Тайна Саммервуда (СИ)
  • Текст добавлен: 23 февраля 2022, 20:01

Текст книги "Тайна Саммервуда (СИ)"


Автор книги: Екатерина Осеннова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

И ринулся прямиком к Леджеру, тяжело дыша и сшибая стулья у обеденного стола.

– Ну, ты!.. Я тебе говорил, чтобы ты… бандит проклятый… А теперь… какого чёрта там творится? Я тебя спрашиваю?!

– Лесли! – Элберта поднялась с кресла. – Вы что?.. Вы в своём у…

– Душу вытрясу! – он её не слышал. Стиснул руки в кулаки и взревел ещё громче: – Выметайся отсюда немедленно, не то!.. Из-за тебя всё! Так и знал ведь, что ты решил молодую госпожу угробить!

– Отойдите! Сейчас же! – Элберта обогнула столик и дёрнула Лесли за рукав пиджака. – Прекратите, я сказала! С ума сошли?

Лесли наконец-то перевёл на неё взгляд, который понемногу начинал проясняться.

– Мэм… простите, мэм. Но этот… Оставьте это мне. Я с ним… сам…

– Немедленно объясните, что происходит!

– Дрянь… происходит, – Лесли не переставал хмуриться. – Мэм, вы уж мне доверьтесь. Я его сейчас… я его выставлю и вер…

– Стойте где стоите. И выкладывайте, что случилось.

– Внук кухарки… ездил за свежей выпечкой на завтра, – Лесли всё же пустился в объяснения, злобно косясь на Леджера. – В Блэквуд, в пекарню Нормана.

– И? – подстегнула Элберта, прилагая большие усилия, чтобы её голос звучал строго.

– И там, представьте себе, полиция кругом. Весь район оцепили, никого не пускают.

– Почему?

– Стреляли в кого-то, что ли… Вроде и раненые есть. А, может, и убитые.

Внутри у Элберты всё оборвалось.

«Не может быть! Там же, где живёт старуха. Совпадение?.. Или… Неужели Трэвис поэтому звонил? Но почему ничего не сказал? Почему не предупредил?»

Она посмотрела на испуганного Леджера и решительно перевела взгляд на Лесли:

– Сию минуту спускайтесь вниз и приготовьте машину.

– Ночь уже, мэм, – буркнул он. – Порядочные леди в такое время дома сидят, а не на прогулки собираются.

– А… – начала она, но осеклась. Спорить не имело смысла. Да и дело было вовсе не во времени, а в самом Лесли.

«Не хватало ещё, чтобы он продолжил кидаться на Леджера по дороге к Трэвису. Чего доброго, драку устроит, как будто мало нам неприятностей».

– Ступайте к себе, – ещё строже проговорила Элберта. – До завтра вы мне не понадобитесь.

– Но, мэм…

– Мы возьмём кэб, не беспокойтесь.

После секундного сомнения Лесли всё-таки обиженно подчинился. Когда его грузные шаги стихли за дверью, Леджер неуверенно предложил:

– Может быть, подождём до утра? Мало ли…

– Нет-нет, я не выдержу до утра. Надо ехать к мистеру Бруксби. Сейчас же!

***

Шёл дождь, вечерние дороги практически пустовали, и домчать до приметного, увенчанного башенками особняка Трэвиса в Санвуде получилось быстро.

Двухэтажный кирпичный дом утопал в темноте. Только в окне на первом этаже сквозь плотные занавески пробивался тусклый свет, но это ни о чём не говорило – прислуга могла работать сутками напролёт.

Стук колёс удаляющегося кэба почти затих, но умиротворяющего сумеречного беззвучия не было и в помине. Монотонный шорох дождя превратился в нервную барабанную дробь разбивающихся о кровлю капель. Шумела потревоженная ветром листва, ветви садовых деревьев скребли по стёклам. Хорошо, что Элберта захватила зонт, и теперь хотя бы можно было не бояться промокнуть.

«Что же там всё-таки стряслось? О, хоть бы эти выстрелы не имели ничего общего с нашим делом! Мало ли, в конце концов, на свете сумасшедших, которые выясняют отношения с помощью пистолетов…»

На подходе к массивному крыльцу с широкими каменными ступенями Леджер замедлил шаг и нахмурился ещё сильнее, хотя и в кэбе был мрачнее тучи.

– Что случилось?

– Как вы меня нашли, мисс? – он покосился на здание и остановился. – Тоже с помощью мистера Бруксби?..

«Так вот, что его всё время беспокоило!»

– Да, но не думаю, что вам нужно об этом волноваться. Идёмте, – Элберта крепче стиснула его локоть.

– Вы уверены?

– Уверена. Мистер Бруксби всего лишь выполняет свою работу. Вряд ли его вообще интересуют чужие судьбы. Тем более, – Элберта повела плечом, – он и сам не безупречен.

– В каком смы… – Гулкий стук колёс, а следом грубый окрик возничего прервали Леджера на полуслове.

Совсем близко заржали лошади. Элберта не на шутку встревожилась. Она с опаской обернулась назад – темнота и туман скрадывали повозку. Скрипнула дверца, послышались приглушённые голоса: два мужских и один женский.

«О боже, кто?..»

Тревога нарастала, мешала Элберте ясно мыслить.

Леджер обнял её за плечи, увлёк за колонну и прижал к ней спиной, закрывая своим телом. Элберте стало ещё страшнее.

– Вы видели, кто там? – зашептала она, замирая.

Ответить Леджер не успел. Снова загрохотал кэб, отъезжая, а троица медленно, но неумолимо приближалась, переговариваясь.

– Ты уверен, что Трэвис дома? – спросил незнакомый мужской голос.

– А где ему ещё быть в такое время? – раздражённо ответил второй. – Дрыхнет небось, скотина. Отправил нас на бойню, а сам… чёрт бы его побрал! И бабку эту проклятую тоже!..

Послышалась возня, шарканье ног и совершенно отчётливо – стон.

– Да стой ты, не дёргайся! Молись, чтобы навылет.

«Неужели один из них ранен? Неужели?.. Не может быть! Но совпадений так много… Слишком много».

– Иди лучше звони, – вмешался женский голос. – Я подержу.

Троица почти добралась до двери и поравнялась с колонной, за которой прятались Элберта с Леджером. Отступать им было некуда – дальше крыльцо заканчивалось и начиналась живая изгородь.

«Выйти им навстречу? Поздороваться как ни в чём не бывало? Начать разговор?»

Леджер бросил на Элберту ободряющий взгляд, словно призывая не бояться, громко кашлянул и шагнул к незнакомцам. В ту же секунду ему в лоб упёрся ствол пистолета, а шею Элберты неприятно холодил клинок. Она вдохнула, а выдохнуть не получилось – горло будто стиснуло спазмом.

«Нас же не могут вот так убить, ничего не спросив?..»

– Нет-нет, послушайте… – испуганно забормотал Леджер. – Мы не причиним вам вреда.

– Ты-то точно, – мужчина в плаще и не подумал убрать оружие. Его спутники тем временем шмыгнули за колонну. – Вы кто такие?

– Мы… – Элберта сглотнула. Оцепеневшие губы едва шевелились. – Клиенты мистера Бруксби. Я… объясню.

– Так бы сразу и сказали, – недовольно буркнул он, опуская пистолет и клинок. И даже отошёл на шаг, но всем своим видом демонстрировал, что готов повторить маневр так же быстро, как и до этого. – Ну, что застыл? Звони в дверь, уважаемый.

– Я? – промямлил Леджер и словно на пол головы стал меньше.

– Ты же клиент мистера Бруксби. Или нет?

– Я позвоню, – вызвалась Элберта. – Я лучше знаю мистера Бруксби, мы с ним давние знакомые и… Пропустите? – она кивнула в сторону входной двери.

– Пропущу, – ухмыльнулся незнакомец, галантно кланяясь. – Отчего не пропустить такую красоту.

– Угомонись, – донеслось из-за колонны. Элберта растерянно обернулась.

Второй мужчина, в съехавшем набок костюме, чуть старше и чем-то похожий на своего спутника, но ниже ростом, потрёпанный и очень бледный, устало смотрел на неё. Рядом, поддерживая его за талию, стояла невысокая девушка в штанах и жилетке, блуза на ней промокла насквозь и липла к телу, как и светлые локоны – к лицу.

«Неужели тоже агент?»

– Простите его, миледи. Не знает, что несёт. Тяжёлая ночь.

– Сожалею, – Элберта понимающе кивнула ему и медленно приблизилась к двери, всё так же не спуская глаз с троицы. Нормально надавить на звонок у неё получилось только со второго раза – пальцы не переставали дрожать. Не то что самый разговорчивый, в плаще, тот оружие умел держать крепко. От одного воспоминания о прижатом к шее лезвии её замутило. Пришлось опереться о стену.

«Да скорее бы уже открыли!.. Пистолет и вовсе стреляет на расстоянии, не нужно даже подходить. Мало ли что взбредёт в голову кому-то из них…»

Сначала в окнах вспыхнул свет, затем раздались шаги и щелчок отпирающегося замка. Их встречать вышел сам мистер Бруксби, в длинном шёлковом халате и очень хмурый. Однако Элберта ещё никогда в жизни не была так рада его видеть.

– О, простите… Мы войдём, если вы не… если не возражаете…

Трэвис посмотрел за её спину и изумлённо вскинул брови. Сразу столько эмоций на его лице Элберта, как и стоявшие позади неё видели впервые. Но самообладание у него было железное – Трэвис быстро сдвинул полы халата, надетого поверх нижней рубашки и домашних штанов, широко распахнув дверь, отступил в сторону:

– Да, прошу вас, мисс Вудвилл, – сказал он по обыкновению ровно и уверенно. – Направо, пожалуйста, там гостиная. Проходите, чувствуйте себя, как дома. Я мигом распоряжусь насчёт чая. Вы же промокли, так и простуду подхватить недолго.

– Леджер! – Элберта оглянулась на него и взяла под руку. – Идёмте.

Уже ступая по паркету прихожей, она услышала, как Трэвис тихо процедил:

– А вы, господа хорошие, живо в мой кабинет.

========== Глава 10. Прятки и маяки ==========

Тусклые газовые лампы много света не давали, зато в кабинете Трэвиса было тепло – натопленный с вечера камин ещё не успел остыть. Это хорошо. Лу считала, что кроме этого у неё и братьев нашлось ещё как минимум два «хорошо»: они выбрались из заварушки живыми и успели прихватить украденные по заказу босса вещички.

Всё остальное было паршиво.

Дыхание Лу смогла перевести только сейчас, но пульс продолжал стучать в висках. Пожалуй, такого кошмарного сумасшедшего денька в её жизни не случалось.

«Вот бы закрыть глаза, отмотать назад и переиграть, но уже со знанием дела… Проклятье!»

Вглубь кабинета Лу не пошла: устало привалилась к стенке у двери, со вздохом осмотрелась. После вонючего, захламлённого лабиринта в доме старухи особняк Трэвиса Бруксби выглядел райской обителью. Массивная деревянная мебель, настоящий ковёр, тяжёлый трёхъярусный светильник над головой – всё по высшему классу, а уж картин на стенах – на целую галерею. Самое любопытное обнаружилось на письменном столе: вычурная имитация человеческих рук из металла крепилась прямо к столешнице. Левая кисть держала печать, правая – перьевую ручку.

«Занятный механизм… Интересно, ложку ко рту босса тоже автоматон подносит? Или всё же сам? Ну и где, чёрт возьми, этот Трэвис? Зыркнул на них – прям взглядом заморозил, а потом потащился за той дамочкой и пропал. Наверное, и правда клиентка, не обманула. Неужели дело такое срочное, что до утра не могла подождать?..»

Лу нахмурилась. Дамочка выглядела состоятельной, из аристократок. И напуганной до чёртиков, как только на ногах удержалась. Вдобавок, её странный кавалер тоже не внушал Лу доверия. На жениха или супруга не похож, вряд ли из богатеев, уж больно видок у него маргинальный, к тому же не молодой уже, а вёл себя, как нашкодивший мальчишка, которому пообещали всыпать розог.

Лу прищурилась, припоминая, что лепетали на крыльце эти двое: бледная расфуфыренная мамзель и её незадачливый шевалье. «Мы – клиенты мистера Бруксби». А сами стоят, едва не трясутся – ни живы, ни мертвы. Вот только во взгляде дамочки, помимо страха, было что-то ещё… эдакое… вопросительно-пытливое. Обычно так смотрят, когда очень хотят что-то прояснить. Будто она сию секунду откроет рот и начнёт сыпать вопросами, но оружие в руках Клайва сбивало её с мыслей.

«Может, и клиенты. Однако надо было умудриться прийти к Трэвису именно в тот момент, когда стрельба, а следом и полицейская облава подняли на уши всю столицу. Принёс же их чёрт именно сегодня, как будто лишних глаз нам не хватало», – вздохнула Лу и поморщилась: дождевые капли стекали с влажных волос на лицо, дрожали на ресницах, противно щекотали нос. Утереться рукавом по старой детской привычке не получилось – он тоже был насквозь мокрым. От ливня и, судя по бурым разводам, крови. Крепко же досталось бедняге.

Лу оглянулась на Рэнди. Клайв успел усадить брата в кресло и тихо о чём-то расспрашивал.

«Тьфу, вот же пропасть! Доктора бы сюда, да поскорее».

Несколько часов назад её беспокоило, как бы не провалить задание и получить место в агентстве, а сейчас было только одно желание: выбраться из переплёта с наименьшими потерями.

«Что вообще теперь с нами будет? Ух, дьявольская карусель! Вот так закружит, а когда и куда выкинет – поди догадайся».

Что-то негромко щёлкнуло, и почти сразу одну из деревянных панелей – прямо между полированным секретером с книгами и письменным столом, как раз за высокой кожаной спинкой кресла, – плавно втянуло в стену и бесшумно сдвинуло вправо, а из образовавшегося проёма к ним вышел Трэвис – уже не в домашнем халате, а в тёмно-бордовом бархатном фраке поверх чёрной рубашки и в таких же брюках.

Лу покосилась на дверь и взглянула на братьев. Но те бывали в кабинете Трэвиса не раз и к таким фокусам босса давно привыкли, поэтому удивлёнными не выглядели. Клайв выпрямился, Рэнди по-прежнему безучастно смотрел в одну точку.

– Врач уже едет, – Трэвис пробежался по ним глазами, будто не замечая Лу. Деловито потёр ладони. – Ну-с… У вас четверть часа обрисовать мне в картинках, как вас обоих угораздило. Да ещё с ней.

Он всё-таки удостоил её взглядом, от которого у Лу все внутренности словно огнём обожгло. А ну как возьмут и всё на неё повесят – мол, и не помогала совсем, и под ногами болталась. И вообще – свидетельница. Свидетелей же, как известно…

Лу стиснула зубы – чёрта с два она раскиснет как квашня. Сначала – поговорить, а потом уже действовать по ситуации. Всё равно пока ни черта непонятно, чем дело кончится.

– Я же велел вам всё свернуть.

– Кому велел? – вот теперь Клайв удивился.

– Что?.. – не понял босс.

– Ты что-нибудь про это знаешь? – младший Хаксли обернулся и подозрительно посмотрел на брата, тот, подняв на него глаза, угрюмо мотнул головой. – Ясно. И я не в курсе. Тебе приснилось, Трэвис.

– Я говорил с Френном по телефону, просил передать…

– Значит, Френн меня не нашёл, – Клайв пожал плечами. – В любом случае, мы с уловом. Как ты и хотел. Карта с компасом и ещё блокнот.

«Это он вовремя, – подумала Лу, отлипая от стены. Заказанные «сокровища» были при ней, в целости и сохранности. – Может, босс подобреет хоть самую капельку, а то ишь как глазами зыркает, с потрохами готов их сожрать. А ведь это ещё цветочки. Дальше-то новости – одна другой гаже».

Но босс не спешил добреть – снова по очереди оглядел их, теперь уже всех троих, и с каменным лицом осведомился:

– Неужели?

– Угу… то есть да… То есть вот, сэр, – Лу распахнула промокший насквозь жакет, расстегнула самый большой карман на широком поясе-корсаже и вытащила оттуда кожаный мешочек. Протянула его Трэвису: – Может, нужные. У старухи темно было, не разобрать, а потом, – она устало махнула рукой, – и вовсе не до этого стало. Мы ещё хотели поискать всякое… похожее… Но не успели.

Пока Трэвис внимательно изучал находки, разложив их на столе, Лу покосилась на Рэнди. На нём лица не было: все силы ушли, чтобы оторваться от погони и добраться до особняка живым. Какие там рассказы в картинках… Хорошо, хоть Клайв предупредил их вовремя, до того, как в дом старухи ворвались те молодчики: все как один в серых плащах и масках, вооружённые до зубов.

Решив, что лучше рассказать детали самой, Лу сбивчиво заговорила:

– Мы, сэр… – она запнулась, откашлялась. – Сперва мы увидели, как старуха уходит, и пошли к дому тихонько. Я и Рэнди – сразу туда, внутрь… Влезли в окно, а там темень… хоть глаз коли. И чучелы эти везде… Много чучелов… чел, – под тяжёлым взглядом босса Лу заметно робела. – Чучел, то есть. Не видно ни чер… ничего.

– А ты где ошивался в это время? – Трэвис прекратил созерцать её лицо и посмотрел на Клайва.

– У парадной двери, – тот и не думал смущаться. – Вдруг бабуся вернётся. Она, кстати, вернулась. Минут через пять. Забыла, наверное, что-то… Мозги, например. Ну, я посвистел, как договорились.

– Вот да! – Лу поспешила перехватить инициативу, не то братья, чего доброго, перекрутят события так, что она выйдет со всех сторон виноватой. – Мы только-только обыск затеяли, а тут вдруг Клайв свистит за дверью. И деваться нам ну совсем некуда. А старуха шустрая не по годам! Вошла и к нам уже поднимается. Ну, мы и решили в чучело спрятаться. Большое такое, с нас ростом… медвежье, кажись. А оно… ну… – она виновато пожала плечами, – взяло и развалилось на части. Голова – сама бах! и покатилась по ступенькам, прямо на старуху, сбила с ног… и… и…

Лу вспомнила приоткрытый, щербатый рот миссис Стедмен, белки закатившихся глаз, и тут же захотелось перенестись куда угодно, хоть к дьяволу на рога, чтобы ни старушенции, ни пуль, ничего никогда не было. Но вместо этого приходилось топтаться на ковре под пристальным взглядом босса. Настоящий злой рок.

Лу судорожно выдохнула. Только сейчас до неё дошло: как ни крути, они с Рэнди совершили ограбление и чуть не угробили хозяйку дома. Пусть и случайно.

– И почти каюк бабусе, – подытожил за неё Клайв. – Но повезло. Крепкая оказалась. Башкой-то её к полу неслабо приложило. Как только выжила. Пришлось связать и кляп в рот. Когда убегали оттуда, она как раз очухалась.

– А убегали зачем?

– Так в нас же стрелять начали, – ответила Лу.

Лицо Трэвиса становилось всё мрачнее.

– Кто начал?

– Мы не знаем. Я подумал, раз бабуся никому больше не помеха, почему бы не обыскать дом без спешки. Вот мы и остались, – нарушил молчание Рэнди. – Кто к ней в ночи мог сунуться-то?

– Выяснилось, что может? – грозно сдвинул брови Трэвис.

Они втроём, не сговариваясь, кивнули.

– Я на улице караулил, – заговорил Клайв. – Решил: или старушенция снова выйдет, или Рэнди найдёт способ выбраться. Не впервой же.

Трэвис громко хмыкнул, но промолчал.

– Потом Лу мне открыла дверь, рассказала, что там стряслось. Я подумал, что их двоих на поиски хватит. На всякий случай остался снаружи, вдруг что. Минут через десять примчался кэб, остановился на углу, и вдруг оттуда целая толпа выскочила.

– Толпа? – недоверчиво уточнил Трэвис.

– Человек пять, – признал Клайв и невозмутимо продолжил: – И все – бегом к нашему дому. Я едва успел войти и запереть изнутри, но у них то ли ключ свой, то ли отмычки хорошие. Ворвались быстро и давай палить без разбора. Мы еле отбились, ушли через окно наверху. – Он покосился на брата. – Там-то его и зацепило.

Лу кивнула, подтверждая рассказ Клайва. Что было дальше, она помнила смутно. Последнее, что чётко отпечаталось в памяти: проклятый карман на поясе никак не хотел закрываться, да и пальцы в неудобных перчатках были будто деревянные. С противной заклёпкой пришлось провозиться несколько драгоценных секунд, а потом пошло-поехало… Такой жути она отродясь не испытывала. Крики, топот, гром выстрелов, звон разбитого стекла. Вроде бы Рэнди сгрёб её в охапку, закрывая от пуль собой, подтолкнул к окну, и только стоя на четвереньках в грязной луже, Лу осознала, что жива и даже вполне невредима. А следом на тротуар спрыгнули братья. Рэнди был последним.

– Мы его… под руки и… скорее оттуда, – заговорила она. Теперь, когда выяснилось, что Хаксли не собираются делать из неё козла отпущения, рассказывать было куда легче: – Хорошо, что там, на заднем дворе, ни одного фонаря. И дождь ух-х – стеной! Так дворами и убегали, то тут укроемся, то там… Добрались до какой-то подворотни, переждали чуток, а потом взяли кэб и сюда.

– Неспроста это, – задумчиво пробормотал Трэвис. И наконец-то сел за стол, перестав нависать над ними угрюмым утёсом.

– Неспроста, – согласился Рэнди, не слишком убедительно хорохорясь. Выглядел он так, будто вот-вот упадёт в обморок прямо в кабинете. – Парочку нападавших мы с Клайвом точно ранили. Выяснить бы, кого. А там, глядишь, будет яснее, откуда они взялись.

Лу едва не взвыла.

«Вот же чёрт! Раненную парочку за несчастный случай в полиции точно не примут. И надо же было так влипнуть!»

– Думаешь, бабулю пасли? – Трэвис нахмурился сильнее, и без того глубокая морщина на переносице стала глубже.

– Вряд ли нас, – вместо брата ответил Клайв. – Сто к одному, они не без причины явились. Наверняка следили. Подготовились. Огнестрелов у них, как дерьма в канаве было!

– Заказчик мог затеять двойную игру, – Рэнди слабо кивнул на разложенные на столе вещи, поморщился от боли.

– Не мог, – заявил Трэвис. – Я с ним уже переговорил. Он сам напуган случившимся.

«Какой скорый! И с доктором успел связаться, и с заказчиком. Наверняка ещё и с той парочкой – любителями нагрянуть с визитом посреди ночи – поболтать не забыл».

– Она, что ли, заказчик? – неожиданно для самой себя вырвалось у Лу.

Теперь на неё пялился не только босс, но и братья – во все глаза. Идти на попятный было поздно.

– Ну, фифа эта… которая в дверь звонила, когда мы пришли сюда.

Трэвис не успел ответить на её догадку, даже если собирался: механическая трель буквально взорвала повисшую в кабинете тишину.

Босс, не глядя, коснулся столешницы слева от себя, лакированное дерево послушно раскололось на две части, а через миг половинки плавно разъехались в разные стороны. Точь-в-точь, как минут десять назад потайная дверь в стене. Но вместо Трэвиса из тёмного углубления появился замысловатый аппарат. Он продолжал истошно трезвонить, и умолк только тогда, когда босс подхватил одну из железок и поднёс её к уху.

«Так это же телефон!»

Лу опасливо оглядела стены.

«Интересно, сколько в доме приспособлений, которые сразу-то не заметишь? Наверняка и встроенные пистолеты есть. А может, и что покруче».

– Слушаю, – уверенно произнёс Трэвис в изогнутую металлическую штуковину.

Лу тоже была не прочь послушать, но все звуки как назло сливались в невнятный гул. Зато лицо босса красноречиво мрачнело с каждой уходящей секундой. Потом он что-то начал говорить, но в этот момент раздалась характерная трель дверного звонка, да такая звонкая, что Лу снова едва не подскочила на месте. И, конечно, не расслышала ни словечка, ни полсловечка.

Трэвис хмуро покосился в сторону коридора, но трубку от уха не убрал. А противный звонок и не думал затихать, будто пальцы очередного ночного гостя намертво прилипли к нему.

«Да кого же там теперь-то принесло?! Хорошо бы доктора, а не полицию».

Лу стиснула зубы. Мысли в голове закрутились вихрем – одна сметала другую, другая – третью… Наконец, пронзительный звон умолк, но в ушах всё ещё стояло назойливое треньканье.

А Трэвис как раз водрузил трубку на место, и телефон исчез в столе так же внезапно, как появился.

– Ну что, господа хорошие, всё гораздо хуже, чем я мог представить, – будничным тоном сообщил он, хоть и с мрачным выражением лица.

«Вот же выдержка, ну и выдержка!»

– К моему глубокому сожалению, миссис Стедмен оказалась не так проста, как хотелось бы. Признаю свою вину. Мне стоило выяснить, с кем мы на самом деле имеем дело. Но время поджимало… – Трэвис откинулся на спинку кресла, потёр переносицу. Помолчал, скрестив на груди руки. Затем задумчиво обвёл всех взглядом и остановился на Рэнди. – Все мы сегодня отличились, но сокрушаться поздно и без толку. Давайте лучше сосредоточимся, как избежать последствий, раз уж мы влезли в улей и разворошили его. Буквально.

– Всё настолько хреново? – Клайв в один миг стал серьёзным и собранным.

– Контрабанда меди. Из неё делали каркасы для чучел, покрывали на скорую руку шкурами, а потом вывозили заказчикам. Бизнес прибыльный, известный, подозрений у властей не вызывает: в городе теперь на каждом углу по таксидермисту.

«Вот это да! Вот тебе и бабка… Только кто бы мог подумать?»

Лу от изумления так и плюхнулась на стул рядом с Рэнди, а тот аж присвистнул, переглядываясь с помрачневшим братом.

– Дом использовали, как перевалочный пункт. Места полно, старуха нелюдимая, никаких случайных гостей и визитов родственников. До сегодняшнего дня, когда туда с утра пораньше нагрянула одна дамочка со своим знакомым и устроила дебош. А вечером пришли вы. Полагаю, – Трэвис пробежался взглядом по лицам Хаксли и задержался на старшем, – хозяин бизнеса насторожился и послал своих ребят присмотреть за домом. Их-то вы и подстрелили. Поскольку теперь в дело замешаны ещё и власти, полиция будет из кожи вон лезть, чтобы поскорее найти виноватых. Так что тянуть станут за все ниточки разом и могут выйти на вас, – Трэвис посмотрел на Лу, а потом снова на братьев. – А там и до меня рукой подать. Хуже всего, что искать вас будет не только полиция.

– Ну и каков наш новый план? – угрюмо осведомился Рэнди.

– Придётся залечь на дно и по возможности не высовываться. А ещё лучше – исчезнуть из Рейнвилла на время как можно дальше. Всем троим.

«Исчезнуть? Как исчезнуть? Куда? Да ещё без денег…» – вопросы толпились в голове Лу, и у неё никак не получалось озвучить хоть какой-нибудь из них.

– А как же то дело? Ну, моё испытание. С танцами и похищением компромата из дома министра?.. – спросила она вовсе не о том, что беспокоило её сейчас больше всего.

– Для танцев придётся найти кого-то другого. Пусть это будет моей самой большой проблемой, – усмехнулся Трэвис. – Не переживайте, Лусана. Вы приняты ко мне в агентство. Когда можно будет вернуться к работе, сообщу. А пока придётся поиграть в прятки. Полагаю, Клайв и Рэнди помогут вам хорошенько спрятаться. У них уже есть нужный опыт, которым они с радостью поделятся с вами. Не так ли, господа? – он выразительно посмотрел на притихших братьев.

Те молча кивнули.

– Вот и отлично. Заодно отдохнёте, развеетесь, – Лу показалось, что Трэвис на мгновение остановил свой взгляд на Клайве. – Все расходы, как всегда, я беру на себя.

Ошарашенная Лу крутила головой – с босса на братьев и обратно, – и никак не могла решить: радоваться ли ей новой работе или начинать бояться новых последствий.

Стук в дверь отвлёк от сложной дилеммы.

– Войдите, – разрешил Трэвис, поднимаясь.

Лу повернула голову и уставилась на заспанную старческую физиономию в глубоких морщинах.

– Простите, сэр. По вашему распоряжению прибыл доктор Хаус, – прогнусавил дворецкий. Смотрел он только на Трэвиса, всех остальных в кабинете словно не замечал. – Изволите его принять?

– Да-да, Карвахаль. Впрочем, лучше я сам, – Трэвис торопливо поднялся, направляясь в коридор. Дворецкий послушно семенил за ним. – Принесите полотенца и чистую рубашку. И ни за что не отпускайте доктора Хауса домой. Возможно, он нам ещё понадобится позже.

Лу проводила их взглядом, обернулась на Рэнди и Клайва. Братья, как ни странно, улыбались.

– Придётся всё-таки сообразить на троих, – подмигнул младший Хаксли.

– Добро пожаловать в команду, – хмыкнул старший Хаксли.

«Вот же плутовской прищур у обоих! И усмешка на сто шиллингов. Да и весь вид – будто они собирались любоваться закатом на балкончике, а не прятаться от полиции и бог его знает кого ещё».

Лу заставила себя улыбнуться, мысленно обругав за неуверенность: размякла, как глина на дороге, и в такую-то ночь, когда собственная жизнь на волоске болтается.

«У меня ещё будет время всё как следует обдумать и сделать правильный выбор, но пока придётся поиграть в прятки. Компания вроде подходящая, а там посмотрим».

***

Гостиная, обставленная с броским шиком и освещённая аж тремя люстрами, пахла фиалками и выглядела уютно. Совсем не так, как дома. Но одно оставалось неизменным: толстые стены, отделанные красным деревом и украшенные добротными шпалерами, не пропускали голосов. И Элберта, потеряв надежду услышать что-нибудь интересное, принялась разглядывать портреты – их здесь было много. Хоть так время скоротать, а то пока дождёшься возвращения Трэвиса – нервный срыв заработать можно.

Леджер, в отличие от неё, не отходил от окна, то и дело приподнимал тяжёлую портьеру и вглядывался в темноту дождливой ночи. Вся его поза, выражение лица и суетливые жесты выдавали волнение.

Элберта же, наоборот, почти успокоилась. Теперь, когда никто больше не целился в неё из пистолета, и ничего не угрожало её жизни, страх отступил, и наружу вылезло любопытство.

Большинство портретов были подписаны. Вот этот одутловатый напыщенный господин с развесистыми усами – отец Трэвиса, а строгая морщинистая мадам в кружевном чепце – его мать. Чуть ниже был изображён разодетый франт – сам Трэвис, только гораздо моложе, чем сейчас. Рядом красовалось изображение отрешённо улыбающейся дамы в кокетливой шляпке и изумрудно-зелёном платье – конечно, не юный первоцвет, но и не почтенная матрона. Подписи под портретом не было.

– Его супруга, что ли? – Элберта обернулась на голос Леджера. Оказалось, он успел бесшумно подойти сзади и теперь вместе с ней рассматривал картину.

– Мистер Бруксби не женат.

– Почему? – искренне удивился Леджер.

– Я… Я не знаю, – пожала плечами она и впервые задумалась об этом.

«Действительно, почему?»

Элберта заново оглядела гостиную, подумав, что, возможно, Трэвис просто никогда не упоминал супругу и своё семейное положение. Но даже в обстановке комнаты не было ничего женского: заботливо связанных салфеточек, дурацких фарфоровых фигурок, вышитых диванных подушек, цветов.

– Наверное, вдовец, – задумчиво пробормотал Леджер.

Элберта не успела ничего ответить: дверь в гостиную распахнулась и на пороге появился дворецкий, деликатно кашлянув.

– Мистер Бруксби ждёт вас в своём кабинете.

– Наконец-то, – радостно воскликнула Элберта, обернулась к Леджеру: – Пойдёмте быстрее…

– Простите, мисс. Мистер Бруксби настоятельно просил прийти только вас, – тон дворецкого был вежлив, но непреклонен.

Элберта растерянно моргнула.

– Всё в порядке, мисс Вудвилл. Ни о чём не беспокойтесь. Я с удовольствием подожду вас здесь, – он почтительно, с достоинством склонил голову.

– Хорошо, Леджер. Я… – окончательно растерялась она.

– Идите. Я буду здесь и никуда не уйду, что бы ни случилось. Обещаю.

Она кивнула и поспешила за дворецким в коридор. Кабинет оказался совсем рядом – через дверь напротив гостиной.

Увидев её, Трэвис поднялся с кресла и сделал приглашающий жест.

– Мисс Вудвилл, прошу, садитесь.

В воздухе едва ощутимо пахло лекарствами, напоминая о гостях Трэвиса, почтивших его слишком поздним визитом вместе с ними.

– Те господа… кто-то из них ранен? – спросила Элберта, садясь в ближнее к столу кресло.

– Ерунда. Всего лишь царапина. Через пару дней будет как новенький, – заверил её Трэвис. С сомнением посмотрел на кресло, как будто не мог решить, вернуться в него или остаться стоять. – Время позднее, поэтому давайте перейдём сразу к нашему делу. – Он всё-таки сел.

– Что-то случилось? – не выдержала Элберта. – Что-то плохое, да? Вы поэтому позвонили?

Трэвис не спешил с ответом, словно и в этом вопросе он не был уверен, как лучше поступить.

– Хорошо или плохо – слишком категорично, – вздохнул он. – Я бы не стал давать случившемуся такую оценку, мисс Вудвилл.

– Значит, плохо, – выдохнула она, силясь улыбнуться и унять колотившееся от волнения сердце.

«Что, если старуха успела продать принадлежавшие профессору вещи? Или выбросила их? Нет-нет, этого не могло произойти!»

– Ваша мать жива.

– Что?.. – только и смогла выдавить из себя Элберта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю