Текст книги "И наступает Тишина. Часть 1 (СИ)"
Автор книги: Екатерина Квецень
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– Что. Произошло.
Крейяр вырвался, оскалившись:
– Я должен посмотреть ему в глаза.
Имс молча посторонился. Он подумал, что попытки привести Джека в себя сейчас только потратят драгоценное время. Если что, он успеет их всех вытащить.
Марк Вейснер от страха застыл посередине комнаты без движения и подскочил на месте лишь тогда, когда в гостиную ворвался разъярённый Джек. Доктор увидел его ярость и залепетал.
– Я ничего... я не хотел... – бормотал он, отступая к шкафам, подальше от хирурга.
– В записях на вашем модуле, – едва слышно начал Крейяр, и Тали застыла, удивлённая как никогда раньше, – я нашёл кое-что.
– Я ничего не зна...
– Помолчи, Вейснер, пока я не вырвал тебе язык, – отчаянно прошептал Джек, подходя ближе. – Ты будешь говорить только тогда, когда я задам тебе вопрос.
В опустившейся на мгновение тишине было слышно, как зубы доктора выдали короткую дробь.
– В записях на вашем модуле я нашёл кое-что, – размеренно повторил Крейяр, медленно обходя стол, разделяющий его и Марка. – Гуманитарная помощь людям из нижних кварталов. Обработка ран, бесплатные лекарства, которые на рынке-то не особо дорого стоят, основные профилактические уколы.
Марк Вейснер судорожно и часто закивал головой, отступая дальше.
– Всё так и...
– Тише, – поморщился хирург. – Приятель, побереги язык.
Доктор сглотнул.
– Я сам живу в нижних кварталах. Я сам врач и, когда услышал об этой помощи, то был невероятно счастлив и даже немного удивлён. Так сказать, я засомневался: настолько ли ужасны эти ребята из правительства, которые раньше так немилосердно давили низы? Я сам помогал жителям этих кварталов, всегда, когда мог, – Джек прервался на мгновение, будто переводил дыхание. – Я вырос в самых низах и поистине чудом поступил в медицинский институт. Работал по ночам, чтобы оплачивать обучение. Убивал себя, чтобы научиться полезному делу. Не отнимать жизнь, а помогать ей. В конце обучения я давал клятву. Древнюю, древнее этого нашего подземного мира, наверное, она древнее того мира, что был наверху, до войны. Я давал клятву о непричинении вреда своим пациентам. Вы ведь тоже давали её, Марк Вейснер?
Тот не сводил глаз с Джека.
– Я не слышу, – чересчур спокойно сказал хирург.
– Д-давал, – выдавил старый доктор.
– В записях на модуле, – Крейяр как-то ссутулился разом, став на пару сантиметров ниже, но сделал ещё пару шагов к старику, – написано, что вместе с профилактическими уколами вы давали бедным людям яд. Ослабляющий их иммунитет и ведущий к различным заболеваниям. Смертельным заболеваниям. Зачем?
– Л-люди из пра-правительства... – начал Вейснер, но Джек остановил его:
– Успокойтесь, прошу вас. Глубоко вдохните и выдохните. И расскажите всё без заиканий.
Марк послушно выполнил указания и, сделав ещё шаг к шкафам, подальше от хирурга, продолжил:
– Люди из правительства... говорили, что нижние кварталы перенаселены... что оттуда идёт большинство заразных болезней и других... угроз. Они говорили, что это ради будущего всех людей... что нужно отрезать кусок гниющей плоти... чтобы... чтобы организм мог жить. Говорили, что смерть этих людей не будет напрасной...
– Спасибо, доктор Вейснер, – поблагодарил хирург и шагнул к Марку. – Ещё один вопрос.
Доктор дёрнул дверцу шкафа на себя и через мгновение уже стоял с пистолетом, направленным на застывшего в нескольких шагах от него Джека.
– Я выстрелю, если шевельнётесь! – вскрикнул Вейснер. Имс незаметно и плавно вытащил метательный нож. Джек не изменился в лице.
– Ещё один вопрос, – невозмутимо продолжил он, не шелохнувшись. – Как...
– Молчи, молчи, молчи! – взвыл Марк, кусая губы, и поднял пистолет выше, остановив подрагивающие руки на уровне носа хирурга.
– Как вы могли?.. – тихо-тихо закончил Крейяр; его голос шелестел по комнате сухими листьями.
– Вы можете застрелить меня. Я не боюсь смерти, доктор Вейснер. Я видел её столько раз и столько раз побеждал её своими руками, что я не могу больше её бояться. Стреляйте. Только я хочу кое-что вам напомнить. – Хирург сделал шаг вперёд.
– Джек, стой, идиот, – зашипела Тали, дёрнувшись к нему. Имс поймал её за плечо свободной рукой и коротко сжал, почти сразу расслабив руку.
– Вы клялись, что не причините вреда.
– Я сейчас выстрелю! – закричал Марк. – Мне тоже нечего терять!
Крейяр шагнул вперёд.
– Вы клялись, что обязательно окажете помощь больному.
– Я не шучу! Меня даже не накажут за убийство опасных преступников!
– Вы клялись, что в первую очередь будете ставить пользу и интересы больного выше своих.
– Пожалуйста, я правда не хочу нажимать на курок. Ни шагу больше!
Джек шагнул вперёд и упёрся лбом в дуло пистолета.
– Вы клялись, что будете уважать чужую жизнь, – проговорил он, не сводя глаз с трясущегося Вейснера. – Стреляйте.
Губы доктора дрожали, седые ресницы были мокрыми от слёз, а руки тряслись, как в судорогах. Джек смотрел без капли эмоций, будто внутри у него всё выгорело и после этого жестокого пожара не осталось ничего, совсем ничего, даже ветру нечего было подбрасывать в воздух, насмехаясь над останками. Марк отвёл глаза и в то же мгновение руки его разжались, пистолет упал на пол, а доктор будто упал следом за ним: он опустился медленно, сотрясаемый беззвучными рыданиями, и прижал ладони к лицу, бормоча себе под нос:
– Господи, что же я... что же я натворил. Господи Боже, что же натворил... Господи Боже... Господи...
Имс легко и коротко хлопнул Крейяра по спине, отвлекая его, застывшего над рыдающим доктором, но отсутствующего в комнате, замершего в ней неподвижной статуей со стеклянными глазами.
– Пора.
Тали спешно отвернулась к двери, включая интерлок.
– Вырубай камеры, Бер. Мы уходим.
9. Рост
Дейв на мгновение замер перед подъёмом в квартирку Джека и смачно зевнул, запоздало прикрыв рот кулаком. Из-за достаточно внезапной просьбы Крейяра он плохо спал уже третьи сутки – до этого работы ему исправно подбрасывала Тали.
– Нет сегодня приёма, – проворчал бомжеватого вида мужик, вынырнувший из квартиры, и поспешил со своим делам, больше не обращая ни на что внимание.
Дейв отодвинул занавески в стороны и прошёл внутрь небольшой прихожей, оглядываясь по сторонам. Было непривычно тихо, хотя хирург не любил громкий шум в принципе, работал почти в тишине, но сейчас это тишина была несколько иной – ватной, застывшей.
– Джек? – негромко окликнул того Дейв. Молчаливо следующая за ним Вьес насторожилась, слегка согнула ноги, приготовившись в любой момент сорваться с места.
Из жилого уголка послышался шум, грохот, тихое ойканье, и, наконец, показался Питер, только проснувшийся и напуганный так, будто его застали с ножом в руках над трупом какого-нибудь богатого клиента. Увидев Дейва и Вьес, парень выдохнул, расплылся в улыбке, помахал им рукой и, успокоившись, отряхнулся.
– Мистер Крейяр ушёл сегодня утром и сказал, что обязательно вернётся к вечеру, – отчеканил Пит и замялся. – Вы, наверно, можете подождать его здесь. Свет солнц уже начали убавлять, так что, думаю, он скоро будет.
– Хорошая работа, пацан, – улыбнулся Дейв и потрепал Питера по голове, проходя глубже. Девушка нахмурилась: ничего не делать и только ждать ей не очень хотелось, однако других дел всё равно не намечалось. Она пошла следом за мужчиной, который, похоже, бывал у Джека довольно часто – он сразу отыскал в одной из задних комнат потрёпанные кресла и распластался в одном из них, закинув ноги на низенький столик в центре, заваленный ферсовой стружкой и металлическими обрезками.
– Я собираюсь поспать до прихода Крейяра, – честно признался Дейв, поймав недоумевающий взгляд своей подопечной. – Советую присоединиться. А то выглядишь отвратно.
– Сочту за комплимент, – проворчала девушка, покосившись на свободное кресло. Спать хотелось невероятно, но не идти на поводу у мужчины хотелось ещё больше. Она подошла к старым стеллажам, которые Джек откопал не иначе как на какой-нибудь свалке, любовно отремонтировал и дал вторую жизнь. На полках в страшном беспорядке стояли банки без наклеек и подписей, бутыли с мутными жидкостями, воняющими ацетоном и спиртом, лежали разнообразные ключи, рабочие и сломанные, болты и гайки, мотки промышленной лески и искусственных связок, дешёвых, как песок. Более дорогие и прочные материалы Крейяр, верно, хранил в другом, менее доступном месте.
На одной из полок под коробкой с мелкими деталями Вьес откопала пыльную пачку старых картинок – тех самых, которые когда-то без дела валялись перед модулем. Довоенные пейзажи. Зелёные парки и пруды. Поля и горы. Тропки в лесах. Некогда Джек коллекционировал эти картинки с упорством помешанного и с этим же упорством раскладывал на рабочем столе, пристально изучая каждую. Вьес не понимала этой страстной любви Крейяра к зелени: и его поколение, и предыдущее уже не могли видеть живой травы, они знали о ней только из рассказов и парочки ознакомительных фильмов, которые правительство советовало показывать всем детям ради общего развития. Девушка успела устроить пачку картинок в прежнем месте, будто она их и не находила, когда по лестнице раздались шаги.
Питер быстро повернулся к Вьес и мгновенно проснувшемуся Дейву и приложил палец к губам, а сам отправился встречать гостя. Девушка отступила на шаг назад, скрывшись за перегородкой, хотя знала, что от входа этот закуток, где он засели, всё равно не будет видно.
– Мистер Крейяр? – раздался незнакомый голос.
– Его сейчас нет, – бодро отчитался Пит, наверняка улыбнувшись, как следует улыбаться клиентам. – Вас записать?
– Нет, я могу подождать, – ровно проговорил человек, и Вьес совсем не понравился его тон и сквозящее превосходство в голове. – Давно он ушёл?
Питер призадумался, почёсывая подбородок.
– Да с полчаса назад. Он на рынок отправился, а то у нас крепления для пальчиковых протезов кончились. А без них никак, – парень цокнул языком и добавил чуть слышно, легко изображая обиду: – Я б и сам мог качественные подобрать...
Человек вздохнул.
– Что ж, тогда я завтра приду.
– Как вас записать-то? – дёрнулся Пит. – И с чем?
– Да суставы смазать надо, – бросил клиент. Парень встрепенулся.
– Я могу помочь, если срочно, – с готовностью произнёс он, внутренне опасаясь того, что человек на самом деле согласится, а потом и заподозрит что-то. Питер учился быстро, быстро запоминал, что нужно говорить и что делать, чтобы добиться желаемого, а Джек был чертовски хорошим учителем в этом деле.
– Нет, не срочно, приятель, – отмахнулся человек, – мне как раз крепления эти проверять надо будет, а ещё раз я приходить не хочу. Тогда до завтра.
– До свидания.
Питер прошёл немного назад, схватил мешок с мусором, оставленный на вечер, и отправился наружу: лучшего повода, чтобы проверить отсутствие лишних ушей, не нашлось. Дейв высунулся из-за угла, преодолев расстояние до него от кресла невероятно тихо: Вьес даже вздрогнула, когда мужчина оказался рядом с ней.
Парень скрылся за тряпками, насвистывая какую-то незатейливую мелодию, выбросил мусор в ящик, расположенный прямо под лестницей, и вдруг резко замолчал. Через мгновение его в комнатушку затащил человек, воровато огляделся по сторонам и, заприметив выключенный модуль, бросился к нему, оставив находящегося в отключке Пита на полу. Нажав кнопку питания, человек выудил из кармана небольшую чёрную коробочку с кучей проводов и наклонился над блоком, выискивая нужные входы.
Дейв схватил шевельнувшуюся Вьес за запястье, покачал головой и напряжённо уставился на загорающийся экран модуля. Он знал эту каморку, как свои пять пальцев, знал все события и звуки. У него было несколько секунд, чтобы его услышали как можно позже.
– Добро пожаловать, Мистер Крейяр, – прозвучал синтезированный женский голос, а Дейв рванул вперёд, замахиваясь для удара.
Незнакомец повернул голову, услышав короткий шум, глаза его расширились от изумления, но сделать он ничего не успел. Точный удар по шее настиг его раньше, чем он смог сдвинуться с места.
– Вьес, проверь улицу, быстро, – яростно прошептал мужчина, махнув на выход. Девушка кивнула и, добравшись до тряпок, осторожно и быстро высунулась наружу.
– Никого, – сразу вернулась она и присела около Питера. – Что у тебя?
– Его интерлок, – проворчал Дейв, вытаскивая аппарат из уха, – чист. Ладно, хоть связь ни с кем в этот момент не велась. В карманах горсть жетонов, провода, провода. О, у него был пистолет. И никаких документов.
Дейв перевернул человека на спину, разглядывая лицо и протезы рук.
– Вызывай Джека, – бросил он девушке, сосредоточенно хлопающей по щекам Пита. – Может, у него и дела, но тут, кажется, важное дерьмо.
– У меня нет интерлока, – напомнила Вьес и помогла довольно быстро очнувшемуся Питера подняться на ноги.
– Что... что тут было? – испуганно поинтересовался он, ощупав заболевшую голову, обвёл взглядом комнату и остановился на человеке. – Что он хотел сделать?
– Свяжись с Джеком, – Дейв бросил снятый с уха интерлок Питу, а сам оттащил тело валяющегося без сознания пришельца в дальнюю комнату и принялся прикрючивать того к стулу.
– Судя по всему, – продолжил мужчина, оглянулся на модуль и указал на валяющуюся рядом с ним коробочку с кабелями, – этой фиговиной он хотел взломать систему Джека и что-то в ней найти. Ничего, очнётся – спросим.
– Ты его не прибил? – удивлённо осведомилась Вьес и нахмурилась. – А если у него остались при себе какие-нибудь опасные... штуки?
– Убивать его нет смысла, – пояснил Дейв. – Что можно узнать у мёртвого? А любая информация – ценный ресурс.
Питер замер, приложив руку к уху, и облегчённо вздохнул:
– Мистер Крейяр скоро будет. Он только что вернулся в нижний квартал.
10. План
– Ты действовал чертовски глупо, – проворчала Тали, пиная перед собой мелкий камушек. Джек пожал плечами.
– Я ничем не рисковал. Этот доктор – слабый человек, он не смог бы меня застрелить. Он ни разу не видел мгновенную смерть: чтобы он сделал что-то своими руками и сразу труп. Я, на самом деле, разочарован. Нет, он не смог бы.
– А если бы у него палец дрогнул, а? – не унималась женщина. – Что тогда? Джеки, ты представляешь, насколько ты ценный человек для всех нас?
– Нет незаменимых людей.
Тали остановилась и сложила руки на груди. Имс обогнал их обоих и покачал головой, выражая своё недовольство бессмысленной руганью.
– Есть, – вздохнула немного успокоенная этой реакцией женщина, – и хочешь ты того или нет, Джеки, ты – один из этих людей.
– Я вижу Дейва, – произнёс вдруг Имс.
Мужчина устроился на верхней ступеньке лестницы, усевшись практически под колыхающимися тряпками, и ковырялся в чёрной коробке, разбирая её на части. Услышав голоса, он вскинул голову и сразу отложил своё развлечение в сторону.
– Вечер, – приветливо кивнул Джек, подходя к мужчине и наклоняясь над коробкой. – Что это у тебя?
– О, нет, этим пусть Бер с ребятами интересуются, – усмехнулся Дейв и махнул себе за спину. – Настоящий подарок от нас находится внутри.
– Нас? – изумилась Тали. – Ты кого притащил, идиот?
Крейяр качнул головой и развернулся к застывшей у подъёма женщине.
– Вьес, воровка. Я говорил о ней, – объяснил он и, обойдя развалившегося почти на всю ширину лестницы Дейва, прошёл в комнаты. Пропустив Тали следом за Джеком, Имс уселся у входа, решив, наверно, составить компанию Дейву.
В отгороженном от приёмной углу, где хирург обычно спал, сидел мужчина, привязанный к крепкому стулу. Тот самый, который с неверным кодом притащился не так давно от Механика. Увидев Джека, он задёргался активнее, пытаясь выплюнуть кляп изо рта, и зашевелил ногами.
– Я отключил ему протезы рук, – выступил вперёд Питер, заметно обрадовавшийся возвращению Крейяра, и поспешил ответить на молчаливый вопрос: – Он оглушил меня и хотел залезть в ваш модуль. Мы решили дождаться вас и не расспрашивали его.
– Никто и не хотел расспрашивать, – буркнула Вьес, залезшая в кресло с ногами. Джек открыл рот, чтобы возмутиться, но вовремя заметил, что сапоги девушка всё же сняла. Она сидела в самом углу и, когда ехидно улыбающаяся Тали подошла ближе к пленнику, невольно вжалась ещё больше в кресло, словно пыталась слиться с ним и исчезнуть из вида.
Женщина, однако, была занята вовсе не изучением предметов интерьера, с которыми отчаянно пыталась слиться Вьес. На крючке билась рыба крупнее.
– Мне интересно, что он скажет, – протянула Тали, присев около мужчины и перевернув неработающие руки ладонями вверх. – Военный протез, неплохо...
Тали вытащила кляп и уставилась на человека.
– Вы должны меня отпустить, – прохрипел сразу тот, грозно сдвинув брови. Женщина коротко рассмеялась.
– Дорогой мой, мы тебе ничего не должны. Скорее, это у тебя должок. Как его? – она обернулась к стоящему немного в стороне Джеку.
– За мной придут, и вам будет очень плохо, если вы что-нибудь со мной сделаете, – чётко проговорил мужчина.
– Блеф, – скривилась женщина.
– Его зовут Джонатан Коурн, – отметил Крейяр и поднял глаза наверх, вспоминая детали отчёта, который скидывал ему Механик. – Был уволен из правительственных войск.
Причём уволен с помпой и шикарнейшим в своей масштабности разбирательством.
– О-о-о, – мигом воодушевилась Тали. – Воюешь один? Отчаянный. Люблю таких.
– Вы опасные преступники, – выплюнул тот. – Вас ищут. И найдут.
– А ты решил помочь? Решил, что если принесёшь правительству наши головы, они простят тебе все твои махинации? – устало поинтересовался Джек и прислонился к углу, сложив руки на груди. – Второго шанса не будет.
Дейв, видно, заскучавший на улице, заглянул в закуток и расположился за спиной хирурга, многозначительно покосившись на прикрытую тряпкой тарелку с чем-то съедобным, оставленную на полке стеллажа. Мужчина быстро покосился на хирурга, потом перевёл взгляд на нависающую над человеком Тали и удивлённо поднял брови.
– Эй, Джек, я думал, это ты его так долго мучаешь, – тихо прошептал он в бок Крейяру и скинул тряпку с тарелки, изучая подсушенное печенье на ней. – Тали должна была быстро управиться.
Тот лишь отмахнулся.
– Ваши действия угрожают безопасности людей, – упорствовал пленник. – Я давно рассказал правительству обо всех ваших действиях и местах.
– Блеф, – снова покачала головой женщина. – Милый, научись врать получше. Знаешь, сколько народу пыталось меня обдурить? Я лжецов насквозь вижу.
– Наши действия, – выделил вскинувшийся Крейяр, – спасают людей.
– Чем же? – ядовито осведомился Коурн. – Тем, что убивают их, освобождая от земных тягот?
Джек сдвинул брови и сжал кулаки, отступив от стены. Заметивший его состояние Дейв схватил его за рукав, позабыв про тарелку с едой, которую он собрался нагло опустошить: проблема была посерьёзнее, смотреть на разъярённого Крейяра ему совсем не хотелось.
– Тем, что лишают их честно заработанных благ? – продолжил человек. – Да вы все воры и убийцы. Какая революция, какое освобождение и какую лучшую жизнь вы несёте таким образом?
Крейяр глубоко вздохнул и скинул руку Дейва, подходя на шаг ближе.
– Я расскажу тебе одну историю, Джон Коурн, – проговорил он. – Сегодня у известного доктора Вейснера, – слышал о таком? – я узнал, что делает правительство в нижних кварталах.
– Гуманитарная помощь, – пробурчал пленник. – Таким, как вы, сволочи.
– А ты знал, сколько людей погибло после этой гуманитарной помощи, приятель? – негромко спросил Джек и присел перед Коурном. – В этой грёбаной помойке я – врач. Я видел много тел бедняков, бездомных, умерших от болезней. Раньше я не замечал, но сейчас... Знаешь, сколько этих бедных людей умерло после твоей блядской гуманитарной помощи? Правительство с помощью вирусов просто выкашивает неугодных, бесполезных для него людей, ссылаясь на благо для остальных. Лихорадка Лерджи, знаешь, что это такое? Это болезнь, против которой нет вакцины до сих пор. Она может поразить кого угодно, она опасна не меньше, чем отторжение имплантатов. Потому что ни у кого из нас, кроме неё, – хирург махнул рукой в сторону Вьес, – нет иммунитета. Все мы, с нашими новыми руками и ногами, глазами и лёгкими, все мы покойники.
Дейв застыл, словно статуя, с неестественно прямой спиной и остановившимся взглядом. Все смотрели на Джека или на пленного Джонатана Коурна, но не на Дейва.
Крейяр прервался, внимательно изучая затихшего мужчину.
– Ты говоришь, что мы боремся неправильно, да? А они поддерживают свою власть правильно? Это ты можешь назвать правильным?
– Откуда я знаю, что ты не врёшь? – бросил в ответ пленник. – Ты можешь говорить, что угодно. Всё, что тебе выгодно и удобно.
– Он закостенелый лизатель правительских жоп, Джеки, отстань от него, – проворчала Тали, отведя того в сторону. – Ты ему ничего не докажешь, потому что он слепо верит в благодетель наших управляющих советников. Ты можешь только ему посочувствовать.
– А вам, видно, куска со стола не досталось, и вы обозлились, – фыркнул Коурн.
– Объедками сложно наесться, мой дорогой, – проворковала женщина, мигом переключив своё внимание, и вернула шпильку, – но ты, похоже, привык.
Пленник яростно дёрнулся, желая выцарапать глаза ехидно ухмыляющейся и нарочно провоцирующей его Тали, но та лишь рассмеялась ему в лицо, замерев совсем близко.
– Смотри, тебе отключили твои железные ручонки, и ты уже беспомощный ребёнок, – ядовито заметила она и легко провела пальцами по живому плечу человека, заставив того покраснеть от злости.
– Хватит, Тали, – попросил Джек, потирая виски, – не дразни его. Слишком много дерьма за этот день. Он просто будет твердить одно и то же.
– Ещё самую малость, – протянула женщина и уселась к Коурну на колени. – Обожаю беспомощных мужчин. Вы все такие опасные, когда полностью владеете своим телом, такие грозные. А стоит чуть-чуть ошибиться и вот. Сидите, связанные, и только рычать можете.
– Я убью тебя, шлюха, – натурально прорычал пленник, подавшись вперёд. Тали вздохнула и аккуратно положила обе руки на плечи мужчины.
– О чём я и говорила, – опечаленно проговорила она и резко свернула человеку шею, а после яростно прошептала мертвецу на ухо: – Это за шлюху.
– Питер, сними с него протезы рук. В этих моделях есть крепление у локтя, которое поможет отсоединить имплантат, – бросил Джек через плечо и развернулся к стеллажу с инструментами.
Парень застыл, круглыми глазами глядя на мёртвое тело, развалившееся на стуле, и сглотнул.
– А... другие? – осторожно поинтересовался он, не спеша подходить ближе к трупу. – У него глаз... один механический...
– И ноги, – кивнул Крейяр. – Ими я сам займусь. Придётся отделять от тела.
– Твою мать, – еле слышно выдохнул Пит и опустился перед телом, стараясь смотреть только на металлические руки перед собой. – Твою мать.
Ковырялись они над трупом относительно недолго. Через полчаса он уже был разобран на части и разложен по мешкам. Как только дело закончилось, бледный Питер с молчаливого позволения своего начальника выбежал на улицу и, спрятавшись под лестницей, свернулся в клубок, пытаясь подавить подступающую к горлу рвоту. Прекрасно всё слышавший Имс проводил его внимательным взглядом и поднялся со ступенек, приготовившись помогать с транспортировкой тела.
– Возьмите имплантаты рук с собой и отнесите Механику, – посоветовал хирург Тали, с презрением рассматривающей неживой глаз. – Они его заинтересуют: эти модели почти новые. Думаю, он найдёт, что из них вытащить. Ноги и глаз совершенно обычные, я оставлю их себе.
Женщина кивнула и схватила сумку с указанными протезами, а Имс вскинул на себя тело, упакованное так, что догадаться о содержимом коробки было довольно сложно. Вьес проводила эту кавалькаду взглядом и выразительно глянула на Крейяра. Тот понял её намёк без слов.
– Дейв, позволишь нам поговорить?
Задумавшийся о чём-то своём мужчина вздрогнул – он не обращал внимания на происходящее последние несколько минут, уставившись в одну точку, – спешно закивал головой и вышел следом за неразлучной парочкой, перехватив по дороге Пита, который только пришёл в себя.
– Первое, – негромко начала Вьес, когда они остались вдвоём, – я хочу уточнить. Что за работа у Механика?
Джек отвернулся, протирая и раскладывая инструменты.
– Проникновение в Цитадель. Ты уже была там, ты знаешь некоторые системы. В прошлую вылазку мы потеряли нашего человека, Таррена.
– Он был среди людей Клайва, – нахмурилась девушка и замолчала, ожидая продолжения.
– Да, был, – согласился Крейяр. – Он работал на оппозицию и должен был принести схемы, по которым формируются экстренные пароли к дверям и коды систем в Цитадели, чтобы Табер мог создать пропуски для всей группы.
– Группы?
– Вторая вылазка, – пояснил Джек, развернувшись к девушке. – В которую я тебя зову уже сам. Нам нужен человек, ориентирующийся внутри, а вы с Клайвом готовились к этому. Нам нужен человек без аугментаций: это поможет обдурить их охранную систему.
– И поэтому Дейв...
– Он должен за тобой приглядывать, оберегать. Механик настойчиво попросил меня тобой рисковать, Вьес. Ты – наш идеальный вариант. И единственный. Я не знаю ни одного вора, кроме тебя, который бы обходился без имплантатов.
Девушка недоверчиво и удивлённо посмотрела на хирурга и покачала головой.
– Джек, я знаю тебя чертовых четыре года, а это много по меркам этого блядского мира, – тихо проговорила она. – Зачем тебе эта... это... самоубийство? Ты серьёзно вляпался в оппозицию?
Крейяр вздохнул, отведя глаза, и устало опустился в своё любимое, старое, качающееся кресло.
– Я слишком часто видел, как мои близкие и друзья умираю из-за существующей сейчас системы законов, – так же тихо ответил он и прикрыл ненадолго глаза, откинувшись назад. – Нужно что-то менять. Жизненно необходимо. А мы... мы все, те, кого ты сейчас видела, кого ещё увидишь и не увидишь, хотим скомпрометировать правительство настолько, что всерьёз встал вопрос о глобальной смене большинства управляющих советников.
Мужчина нервно усмехнулся, произнеся последнюю фразу.
– Видишь, какие у нас заоблачные цели? – с иронией поинтересовался он и замолчал, слегка раскачивая кресло. Вьес едва удержалась от того, чтобы от изумления раскрыть рот и выпучить глаза, и только пристально уставилась на хирурга, переваривая его слова.
– И что же вы будете делать, когда нынешнее правительство выставит белый флаг? – несколько ядовито осведомилась она. Джек улыбнулся.
– Мы идём к этому очень давно, Вьес. Механик говорил с великим множеством людей, бедных и не очень. Многие поддерживают его. В нижних кварталах, в средних кварталах, даже парочка в высоких кварталах. И один человек в правительстве. Догадываюсь, как это звучит, – прервал вскинувшуюся девушку Крейяр, – но поверь мне. Я знаю того человека дольше, чем тебя, и он ни единого раза не подводил. У каждого из нас свои беды и свои причины бороться.
– Когда вы собираетесь? – спросила Вьес, качая ногой.
– Первая вылазка – после праздника Мира. Точнее сказать не могу.
Джек резко вскочил со своего кресла и вытащил из шкафа колбочки с наклейками.
– Но ты же пришла за анализами? – напомнил он мигом собравшейся девушке. Она кивнула и пригляделась к пробиркам в руке мужчины. В другой он сжимал скальпель.
– Закатай рукав, – попросил он. Вьес послушно выполнила просьбу и протянула руку вперёд. Осторожно сделав небольшой надрез, Джек присмотрелся к выступившей крови: она была чёрная, такая же, как и пальцы девушки.
– Интересно, – протянул он, снова рассматривая колбочки. – Чёрная кровь, которую я забрал из вены на правой руке буквально через минуту потеряла свой цвет. Я не нашёл ничего необычного, ничего, что отличалось бы от состава простой человеческой крови. Дай-ка я проверю свежий образец.
Взяв ещё немного чёрной крови, Крейяр мгновенно сунул её под микроскоп и уткнулся в окуляр, что-то постоянно подкручивая и сдвигая.
– Очень мало времени, – вдруг выдавил он и бросился к шкафу с различными лекарствами и реагентами, вытащил из него пару ампул и бегом вернулся к микроскопу. Вьес подошла ближе. Кровь светлела на её глазах, снова приобретая нормальный красный цвет.
– Нужно ещё, – повернулся к девушке Джек, наполнил пробирку свежей кровью, капнул туда что-то из своих ампул и резко встряхнул.
– Смотри, – показал он колбу на свет. Сверху над границей крови выступила какая-то чёрная маслянистая жидкость, слой которой уменьшался невероятно быстро.
– Оно то ли испаряется, то ли... я не знаю, что оно делает, – проговорил хирург и поставил пробирку с красной уже кровью на стол. – Я не знаю, что за вещество впиталось в твою кровь. Только одно: оно не живёт снаружи. Исчезает почти мгновенно.
– Но что это, чёрт возьми? – прошептала ошарашенная Вьес, гипнотизируя взглядом колбочку с собственной кровью. Крейяр пожал плечами.
– Не имею ни малейшего понятия. У меня нет подходящего оборудования, чтобы исследовать эту жидкость. Думаю, оно есть только в правительственных лабораториях, где ты его и нашла.
– Твою... – выдавила девушка и опёрлась на стол, недоверчиво качая головой. – А вдруг это какой-нибудь яд?
– Пока что мы выяснили, что оно даёт тебе невероятную регенерацию, Вьес, – хмыкнул хирург. – Не думаю, что ты из-за этого умрёшь.
– Время покажет, – проворчала она и призадумалась. – Спасибо, Джек.
Тот отмахнулся, убирая небольшую лабораторию со стола.
– Не за что. Ты мой друг и, естественно, я буду тебе помогать.
Вьес невольно и совсем легко улыбнулась.
– Но Дейва я тебе не прощу, – процедила напоследок она и помахала мужчине рукой, прощаясь.
11. Грязь
– Я не торгуюсь, – медленно и чётко выговорила Тали, уперев руки в бока. – Упаковка доз красного – сто тысяч и не одним чёртовым жетоном меньше.
– Что-то в последнее время ты повысила цены, душа моя, – показательно разглядывая потолок и растягивая слова, отметил толстый мужчина и покрутил в пальцах своё кольцо. Один из телохранителей-бандитов, который находился сбоку от женщины, сделал короткий шаг вперёд.
– Всё дорожает, Фрэнк, – пожала плечами Тали и повторила: – Но я не торгуюсь. Клайв торгуется, так что если хочешь утешить своё денежное либидо, отправляйся к нему.
– Ты сделаешь мне скидку, дорогая, – утвердительно сказал торгаш и едва качнул головой. Бандит дёрнулся в сторону Тали, вытаскивая пистолет, и мгновенно рухнул на землю, захрипев. Тонкий метательный нож засел у него в горле, пробив его почти насквозь. Имс вновь присел на ящик позади женщины, демонстративно поигрывая следующим ножом.
– Я не торгуюсь, – ехидно улыбнулась Тали, даже не вздрогнув. – Можешь с этого дня покупать красный у Крысёныша, но ты сам знаешь, сколько его клиентов умерло после дозы его электрика. Понятия не имею, чем он его разбавляет. И, между прочим, он тоже поднял цены, представляешь, Фрэнк? Тяжёлое время...