355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Корнюхина » Исполнение предсказаний » Текст книги (страница 9)
Исполнение предсказаний
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:41

Текст книги "Исполнение предсказаний"


Автор книги: Екатерина Корнюхина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Виля все чаще привставал на стременах и вглядывался туда, где за островом виднелась полоска воды.

– Сколько же мы едем? – вырвалось у него.– Отлив не будет вечным, а остров, по-моему, ничуть не приближается.

Горсти мокрого песка вылетали из-под копыт и осыпали спины ездоков. Ребята уже не разговаривали и не смотрели по сторонам.

Под копытами загремели камни. Остров приблизился настолько, что уже можно было различить дорогу, выползающую из песка у подножия и серпантином обвивающую весь остров.

К счастью ребят, дно моря здесь было более твердым, и вороным уже не приходилось вытаскивать копыта из зыбучего песка. Они бежали быстрее, и это было очень кстати, так как с другой стороны острова уже шумели вода, возвращающаяся на свое место.

К тому моменту, когда ребята добрались до начала дороги, взбирающейся на остров, вода была уже в нескольких метрах от них. Казалось, что морская пучина гонится за беглецами, намереваясь захлестнуть их и утащить в глубину.

Ребята и не заметили, как проскочили светлую полосу на скалах, означавшую границу владения воды. Они скакали и скакали вверх по каменистому серпантину, пока не осознали, что уже почти не слышат рева волн, бросающихся внизу на скалы.

Татка натянула поводья, и ребята последовали ее примеру. Вороные перешли на шаг, и окружающий мир обрел свои привычные очертания.

После бешеной скачки ребята едва держались в седлах. Однако половину задачи они все-таки выполнили – успели добраться до острова до начала прилива.

Ребята немного пришли в себя, и Виля, подняв голову к вершинам скал, крикнул:

– Смотрите! Похоже, нас заметили!

Остальные, посмотрев вверх, успели заметить светлую фигуру, мелькнувшую на гребне.

– Сейчас отшельники устроят нам ловушку,– предположил Костя.

– Не дадим им времени! – воскликнул Андрей, ударял пятками по бокам вороного.

Они перешли на легкую рысь.

Вскоре спираль дороги развернулась в прямую линию и направилась к середине острова. Скалы расступились, и ребята въехали в аллею, в конце которой их ждали несколько человек в светлых одеждах.

– Татка, ты приготовила речь? – поинтересовался Анд рей.

Девушка вздохнула. Вчерашняя неудача с Одином еще была свежа в ее памяти.

Проехав аллею, они остановились перед тремя старцами весьма величественного вида. Ребятам ничего не оставалось делать, как спешиться.

Татка, пошатнувшись, ухватилась за стремя. Ребят тоже покачивало, но старцы взирали на их попытки утвердиться на земле с олимпийским спокойствием, не выражая ни гнева, ни неудовольствия. Совладав со своими ногами, Татка сделала несколько шагов вперед. Вороной последовал за ней.

– Добрый день,– неуверенно начала девушка, переводя взгляд с одного непроницаемого лица на другое.

Неторопливый ответ последовал не сразу:

– День добрый.

– Нам жаль, что мы нарушили покой вашего острова. Мы не хотим зла и приехали сюда по необходимости.

Старцы одновременно кивнули, будто подтверждая ее слова.

– Мы хотим поговорить с Адисом,– отважно произнесла Татка, с замиранием ожидая бурной реакции.

Реакции не было никакой.

– Следуйте за нами,– хором сказали старцы и медленно зашагали вглубь по аллее к крепости.

Ребята отправились следом, ведя коней на поводу.

Миновав низкую арку, сложенную из обломков камней, они увидели странное сооружение. Изнутри крепость составляли кольцеобразные стены из камней. В каждом кольце находилось следующее, меньшее по размеру. В кольцах были устроены пещеры, служившие, видимо, домами отшельникам.

Через все кольца стен проходила прямая дорога, по которой старцы и вели нежданных гостей к одинокой скале – центру этого сооружения.

В скале тоже была пещера, а перед ее входом на ступенях сидел высокий старик, немного похожий на Ибиса.

Достигнув его, провожатые разошлись в стороны и уселись на камнях. Ребята остановились и тут же были окружены толпой отшельников, одетых в светлые, простые одежды.

Татка с трепетом взглянула в лицо старшего брата столичного колдуна. Старческие водянистые глаза смотрели мимо нее куда-то в бесконечность.

Девушке стало не по себе. Адис казался подобием тех скал, что его окружали. Трое старцев молчали, молчали и остальные отшельники, разглядывая гостей.

– Добрый день...– обреченно сказала Татка.

Адис, продолжая всматриваться в бесконечность, поднял перед собой руку с вытянутым указательным пальцем:

– Почему говорит женщина? Или у мужчин нет языка?

Татка, задохнувшись от удивления и обиды, беспомощно посмотрела на ребят. Виля кашлянул, поправил для солидности меч в ножнах и заговорил:

– Мы желаем долго здравствовать всем вам и тебе, Адис. Мы прибыли к вам с миром, никаких не добрых намерений у нас нет.

– Кто вы? – еле шевеля губами, спросил Адис.

– Мы – чужие в этой стране, попавшие сюда по роковой случайности. Единственное наше желание – покинуть ваш мир и вернуться к себе. Я могу назвать наши имена...

– Не стоит,– покачал головой Адис.– Я их знаю.

Поскольку у Вили имелся опыт общения с колдунами,то это заявление не сбило его с толку.

– Я думаю, ты знаешь все. Тогда зачем спрашиваешь?

– Я хочу услышать, как вы сами расскажете о себе. Людям свойственно приукрашивать или скрывать что-то. Итак, я слушаю тебя. Какова цель вашего визита?

– Нам надо исполнить третье предсказание. Мы... приехали за принцем.

По рядам отшельников пронесся ропот. Трое старцев многозначительно переглянулись.

– Я знаю о том, что исполнились первые два предсказания,– проговорил Адис, и взгляд его блеклых глаз остановился на лице Вили.– Благодаря той, кто чужая в этой стране. Ее имя похоже на имя принцессы. Это так?

– Так послышалось...– проговорила Татка.

– И как же тебя на самом деле зовут?

– Татка,– брякнул Андрей.

– Наталья,– поправила его девушка.

Адис осмотрел ее с ног до головы, будто только что увидел, и кивнул.

Впервые за время пребывания в этой стране Татка была избавлена от необходимости вести трудные переговоры. Она посмотрела вокруг. На почтительном расстоянии от гостей толпились отшельники. Среди них было много молодых, в том числе женщин и детей, и ни на одном лице Татка не заметила признаков враждебного отношения.

Девушке стало легче. Повернув голову в другую сторону, она заметила любопытную деталь. В стороне от основной группы людей, в тени скалы виднелись две фигуры. Как Татка ни старалась, она так и не смогла разглядеть их лиц. Зато эти двое прекрасно видели всех гостей и слышали каждое слово из их беседы с Адисом.

Отвлекшись, Татка пропустила часть беседы и вздрогнула, когда Адис заявил:

– Хорошо. Вам нужен принц? Вот он.

Он подал знак, и из толпы вышел парень. Ребята уставились на него.

Парень был высок, неплохо сложен и одет в ту же самую светлую одежду, что и остальные. У него были русые волосы, ясные глаза и простоватые черты лица.

Татка судорожно пыталась припомнить, что говорил Ибис о Семурге, чтобы понять, является ли этот парень принцем.

Потом она посмотрела на Алиса. Его морщинистое лицо было чуть заметно напряжено. И девушке вспомнились слова младшего брата о том, что охрана принца – смысл жизни Адиса. Ей показалось сомнительным, что Адис вот так, после десяти ми путной беседы, отдаст принца первым встречным.

И, словно ныряя в ледяную воду, она заявила:

– Это не принц.

Вздрогнув, ребята перестали рассматривать претендента и уставились на нее.

– Ты уверена? – тихо спросил Адис.

–Да.

– А ты понимаешь, что твое недоверие может быть расценено как оскорбление персоны с королевской кровью?

– Адис, ты устроил нам проверку, хотя тебе, как и твоему брату, видно то, что скрыто. К чему все это?

Адис обвел взглядом ребят:

– Вы согласны с ней?

– Она затеяла всю эту историю, пусть и выбирает,– поморщился Костя.

– Ей виднее,– поддержал его брат.

– Этот уж точно не принц,– с ноткой презрения добавил Андрей.

– Вы сделали свой выбор,– зловеще проговорил Адис.– Значит, этот человек не тот, за кого себя выдает?

Татка упрямо мотнула головой. Ребята пребывали в некоторой нерешительности и промолчали.

Воцарилась напряженная тишина. Примолкли даже отшельники, с интересом наблюдавшие за развитием событий.

У Татки было такое ощущение, словно она висела над пропастью. Одно неверное движение, слово – и она могла полететь вниз.

– В каждом человеке есть нечто, сокрытое от всех,– заговорил Адис.– Оно таится под ворохом мыслей и чувств. И я не могу этого видеть. Поэтому... я должен был подвергнуть вас проверке. Вы ее выдержали.

Он махнул рукой, и Татка вздрогнула – из тени скалы выступила одна из фигур.

Эго оказался очень красивый юноша с длинными темными волосами до плеч. Из-под мохнатых ресниц смотрели глаза-вишни. Одет он был в темную одежду и двигался очень грациозно.

Пока он приближался, Татка всматривалась в его лицо, и оно показалось похожим на чье-то уже виденное.

Встав прямо перед девушкой, юноша улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

– Ты довольна? – спросил Адис.

Пораженная красотой юноши, Татка была готова согласиться, но вдруг раздался недовольный голос Кости:

– Опять проверка! Вы только посмотрите! Он же как две капли воды похож на племянницу Одина.

– Точно,– охнула Татка, сообразившая, почему лицо юноши показалось ей знакомым.

– Да.– Юноша доброжелательно улыбнулся.– Это моя младшая сестренка.

– Она нам здорово помогла, а то ваш дядя, кажется, помешан на шпионах Канцлера.

Сказав это, она оглянулась на ребят и заметила, что они неотрывно смотрят куда-то за спину брата Илики. Тот, обернувшись назад, немного отодвинулся, и Татка увидела, что, покинув место в тени, к ним приближается принц Семург.

В том, что это принц, никто уже не сомневался. Каждое его движение было исполнено истинно королевского достоинства. Ветерок относил назад черные, как вороново крыло, густые блестящие волосы. Обветренное морскими ветрами и покрытое загаром лицо было лицом короля и воина.

– Я принц,– прозвучал глуховатый голос.– И я готов ехать в вами.

Что-то заставило Татку склонить перед ним голову и произнести:

– Добрый день, ваше высочество.

– Добрый день, ваше высочество,– эхом повторили ребята.

– Для вас я не принц,– ответил он.– У меня есть имя, и я хочу, чтобы вы его не забывали.

В это мгновение Адис поднялся со своего места. Сразу все смолкло, даже принц повернул к нему голову.

– Я назначаю отъезд на завтра,– произнес Адис.– Сегодня наши гости должны отдохнуть. Они проделали слишком длинный путь,– и, повернувшись, ушел в свою пещеру.

Отшельники, переговариваясь, начали расходиться.

Пока готовились пещеры для отдыха гостей, брат Илики отвел их в тень высокой скалы, где стояла удобная длинная лавочка. Принц пошел вместе с ними.

Ребята с удовольствием опустились на лавочку. Татка собралась было вытянуть гудевшие ноги, но вдруг подумала, что это будет не слишком приличным в присутствии принца. Она спрятала ноги под лавочку и начала переплетать растрепавшуюся косу.

– Какие замечательные волосы,– восхищенно заметил брат Илики и толкнул локтем принца, с которым, видимо, был в приятельских отношениях.– Семург, может, когда станешь королем, прикажешь своим подданным носить такие же?

Принц неопределенно качнул головой. Он не сел на лавочку, а остался стоять, отчего ребята чувствовали себя не слишком уютно. Его присутствие мешало ребятам обмениваться обычными шуточками.

Виля покашлял и обратился к брату Илики:

– Прости, мы так и не узнали, как тебя зовут.

– Торик. Между прочим, вы тоже не назвались. Адис-то ваши имена знает, но нам сообщить забыл.

Ребята по очереди назвались, а присутствие принца столь на них подействовало, что Виля выдал свое полное имя – Виталий.

Когда очередь дошла до девушки, она сказала:

– Друзья зовут меня Таткой.

– Это твое настоящее имя? – поинтересовался принц.

– Укороченное. Но людям, которые первыми встретили меня в этой стране, послышалось другое. Тата – Злата, очень похоже.

– Похоже,– согласился принц.– И я думаю, что им послышалось не просто так. Насколько я понял, в предсказаниях говорится именно о тебе.

– Не во всех, ваше...– Татка оборвала себя на середине фразы.– Третье предсказание относится к ее высочеству Злоте.

Торик изумленно переглянулся с принцем и признался:

– Что-то я не понял. В третьем предсказании говорится о свадьбе и о новом короле Брале?

– Ты прав,– отозвался Виля.– Но стать королевой должна настоящая принцесса. Это будет справедливо. А нам надо вернуться назад.

– Из какой страны вы прибыли? – задал принц новый вопрос.

– Видишь ли...– начал объяснять Виля.– Эта страна находится слишком далеко, и пешком до нее не дойти. Путь в нее лежит через время.

– Давай теперь все объясняй ему! – недовольно за ворчал Костя на родном языке.– К чему? Как принцу разобраться в этих тонкостях, которых мы сами не пони маем?

– Нет смысла врать,– кратко ответил ему брат, неуверенный в том, что принцу понравятся разговоры на непонятном языке.

Семург, казалось, ничего не заметил, погруженный в свои мысли.

Зато у Торика широко распахнулись глаза.

– Через время? О, об этом вам следует поговорить с отшельниками, они ведут такие заумные беседы. А я ничего не понимаю, но вам верю – вы так странно одеты и у Таты такие длинные волосы!

– Вам обязательно нужно вернуться? – неожиданно спросил принц, глядя по очереди на ребят.

Виля, уже освоившийся в новой компании, принялся объяснять:

– Да, мы там живем. Мы оттуда кое-что нарушили здесь, у вас. И в виде наказания занимаемся исполнением предсказаний. Как я теперь понимаю, невольно мы повинны в смерти короля Браля. Два предсказания сбылись, осталось убрать Канцлера, и все станет по-прежнему.

Семург внимательно слушал. Когда Виля замолк, не зная, что можно еще добавить, принц сказал:

– Я понимаю. Вы скучаете по своему дому. Но... людям свойственно переезжать с места на место. Вы могли бы... переехать сюда, чтобы я смог воздать вам должное за все, что вы сделали.

– Нет,– вдруг вырвалось у Татки.– Ты нам ничего не должен. Мы сами расплачиваемся за глупость, которую совершили. Мы принадлежим к другому миру, и мы должны вернуться. Нас ждут родные, друзья. Хотя жаль, что в нашем мире нет... принцев.

Последняя фраза вырвалась у Татки нечаянно. Андрей, сидевший на лавочке рядом, тут же толкнул Таткину ногу и прошипел:

– Думай, что говоришь!

Дальнейшего развития разговор не получил. К лавочке подбежал мальчишка и сообщил, что помещения для отдыха готовы.

Торик огорченно вздохнул. Судя по всему, ему хотелось пообщаться с ребятами еще немного, но принц непререкаемым тоном заявил, что гости устали.

Едва он это произнес, как Татку одолела зевота, и, вставая с лавочки, она старалась изо всех сил подавить се. У ребят тоже слипались глаза, но они не забыли учтиво попрощаться с принцем.

До пещеры их проводил Торик.

У самого порога он, понизив голос, спросил:

– Почему вы так... неестественно разговариваете с Семургом?

– Потому что никогда в жизни не видели настоящих принцев,– честно ответила за всех Татка.– А он – принц, и у меня язык не поворачивается называть его по имени.

Торик рассмеялся:

– О, и это все? А я-то подумал... Перестаньте, ведь его никто на острове не величал «ваше высочество». И потом, вы же были в столице, да? Значит, должны были видеть принцессу? Она тоже настоящая.

– Но она совсем другая. Злота – смертельно перепуганная, одинокая и скучающая девочка,– возразила Татка.– Может, когда она преодолеет все и станет королевой, мне тоже захочется ей поклониться.

Торик, посмеиваясь, махнул рукой:

– Странные вы какие-то... Но я вас больше не буду задерживать. Отдыхайте, а завтра мы отправляемся в обратный путь.

И он ушел, а ребята оказались в уютной пещерке, где ничто не напоминало о камне, так как стены были отделаны деревом. Угол, предназначенный Татке, был предусмотрительно отгорожен ширмой.

Пройдя за нее, она разделась, не решившись, однако, расстаться с золотым платьем. С наслаждением вытянувшись на удобной кровати, она моментально заснула. Заснули и ребята под легкое шуршание ветра перед входом.

Они проспали весь остаток дня и ночь. Проснулись рано – отдохнувшими и полными сил.

Татка проснулась чуть позже и, выглянув из-за ширмы, обнаружила, что ребят уже нет. Одевшись и приведя себя в порядок, она вышла из пещеры.

Остров был залит ярким светом солнца. Повсюду среди скал виднелись светлые одежды отшельников. Все они приветливо здоровались с Таткой, а какая-то девочка доложила, что ее друзья в компании Торика отправились вниз купаться.

Татка потянулась, подставляя лицо ласковому солнечному теплу. Впервые за несколько дней ей было спокойно на душе, и она подумала, что эта страна не так уж и плоха.

Однако впереди их еще ждали испытания, расслабляться не стоило. Единственное, что Татка могла себе позволить, это посидеть немного на лавочке, наслаждаясь бездействием.

Но минут через двадцать из-за ближайшей скалы вылетели ребята с Ториком, затормошили девушку и потащили завтракать.

В самой середине крепости были накрыты столы. Все обитатели – начиная с Адиса и кончая годовалым карапузом – сидели рядышком, ели фрукты, хлеб и жареную рыбу, запивая все это прохладным морсом.

Был тут и принц – немногословный и сосредоточенный.

Татка, глядя на него через стол, с некоторой робостью подумала о том/ что им предстоит проделать обратный путь в компании Семурга и при этом постараться, чтобы с ним ничего не случилось.

После завтрака началась церемония прощания. Она не была слишком длинной или пышной. По знаку Адиса откуда-то привели двух белоснежных коней, по размеру не уступающих магическим вороным ребят.

Адис и трое старцев коротко попрощались с принцем и Ториком, который, видимо, не захотел отпускать друга одного в опасное путешествие.

Потом Адис подошел к ребятам:

– О том, что осталось только одно предсказание, знаете не одни вы. Будьте осторожны и ни на минуту не забывайте о вашем предназначении.

– Мы не забудем,– заверил его Виля.– Не каждый день доводится возить принцев на коронацию.

Адис медленно кивнул и задержал взгляд водянистых глаз на Татке:

– Передай моему брату пожелания долгого здравствования. И еще. Скажи, что ему только кажется, что он уже сделал все, что мог. Ибису рано на покой.

– Обязательно передам. Спасибо за гостеприимство.

Адис поднял вверх руку.

Прощание было закончено. Семург и Торик взобрались на белых коней, ребята – на вороных. Отшельники, собравшиеся вокруг, махали руками.

Андрей, разворачивая вороного к выходу, очутился около Татки и шепнул, кивая в сторону Семурга:

– Слышь, Тат, ты случайно не знаешь, откуда берутся сказки о принцах на белых конях?

– Дома шутить будешь,– ответила она и тронула бока вороного.

Шестерка скакунов выбежала из крепости, миновала подъездную аллею и по каменистому серпантину устремилась вниз.

Было ли то удачей или колдовством Адиса, но, когда они достигли подножия, оказалось, что отлив только что начался. Не задерживаясь, путники направили коней по влажному песку, и остров отшельников стал стремительно удаляться.

Обратный путь, как всегда, оказался более коротким. Татка немного удивилась, что они так быстро достигли берега.

Впереди виднелся лес. Хотя со дня общения с Одином прошло всего два дня, никто из ребят уже не чувствовал никакого страха. У всех четверых неожиданно прибавилось уверенности в себе, ведь они сопровождали его высочество Семурга.

Однако завал деревьев на дороге оказался на прежнем месте. На этот раз, завидев его издалека, путники при держали коней и к засаде подъехали медленным шагом Никого не было видно, и лес хранил таинственное молчание

– Один! – оглядываясь по сторонам, закричала Татка.– Выходи, я знаю, что ты здесь!

В следующий миг из придорожных кустов раздался торжествующий хрипловатый визг, и, опередив всех, появилась Илика. Размахивая руками, она бросилась к коню, на котором сидел Торик. Тот, ловко подхватив сестренку, посадил ее впереди себя.

Илика орала так, что слышал весь лес:

– Я говорила! Я всем говорила, что она – Злата! Я была права, а меня никто не слушал.

Разбойники неторопливо появлялись из-за деревьев. Ни о каком нападении они и не думали. Те из них, на ком был головной убор, торопились его снять и поклониться принцу. Другие тоже изъявляли свое почтение.

Один появился последним в сопровождении своего огромного телохранителя Годена. Он подал знак, и разбойники принялись дружно расчищать дорогу. Убедившись, что они делают все как следует, Один направился к Семургу. Принц склонился к нему с седла, и они начали тихую беседу.

Дорога была уже свободна, когда Один, поклонившись принцу, подошел к Таткиному вороному.

– Ну,– насмешливо спросила девушка,– Один, как ты думаешь, мы шпионы Канцлера?

Изображая притворное возмущение, Один развел руками:

– А что, красавица моя, кто-то так говорил? Кто же этот негодяй? Укажи мне его, я прикажу поджарить его на костре.

– Ладно, Один,– смеясь, ответила Татка.– Все-таки было приятно с гобой пообщаться.

– И мне тоже, красавица моя! Взаимно,– усмехнулся атаман и погладил вороного по блестящей шее.– Ну, езжайте. Только не особо торопитесь.

– Почему?

– Дорога длинная, ехать долго. Может, за это время Канцлер помереть успеет?

– Вряд ли. Канцлер спит и видит, как бы нас дождаться

– Вот поэтому-то и не спешите.

Отойдя в сторону, Один начал озираться так, как будто кого-то искал.

– Одиин! – позвала его Илика.– Ты не меня потерял?

– Тебя, тебя! Слезай сию же минуту!

– Никуда я не слезу,– твердо сказала девчонка.– Мне надоело в лесу сидеть, слушать твои нотации. Я поеду с ними.

Один сжал кулаки:

– А я сказал: слезай. В Лерию поедешь, когда там все успокоится. Торик, да скажи ты ей!

Но брат только развел руками, признавая свою полнейшую беспомощность.

Тут Илика решила закончить препирательства с дядей и ударила коня Торика голой пяткой. Тот, приняв это за сигнал, рванулся вперед. Следом поскакал принц, за ним ребята.

Обернувшись, чтобы помахать Одину, Татка успела заметить на его лице тревожное выражение.

Пришпорив вороного, чтобы догнать остальных, Татка вдруг подумала, что не может себе представить, как их встретит Канцлер.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

А Канцлер встретил их пышно и торжественно.

Перед дворцом был выстроен парадный караул. Канцлер и Сморин, ожидая гостей, стояли во внутреннем дворике. За их спинами толпились старички из Совета, сверх меры увешанные драгоценностями.

Прибывшие спешились и направились к ним.

Татка, на шаг отставая от принца, заметила, как желтые глаза Канцлера неотрывно следят за Семургом. В следующий миг Канцлер уже кланялся, а вместе с ним кланялись и все остальные.

– Ваше высочество! – улыбнулся Канцлер, выпрямляясь.– Я счастлив видеть вас в полном здравии. И позволю себе выразить надежду, что дальняя дорога не оказалась слишком утомительной.

Казалось, принц не расслышал его слова. Во всяком случае, он кивнул столь неопределенно, что это можно было отнести к любому из старичков Совета. Однако, проходя мимо Канцлера, принц умудрился глянуть на того сверху вниз, хотя они были одного роста. Никакого намека на любезность в этом взгляде не было.

Во дворце были заметны некоторые перемены. Разбитые зеркала были убраны, только магическое золотое зеркало висело на своем месте. Полы были тщательно начищены, и везде зажжены свечи.

Татку догнал Сморин:

– Изволят ли ваши высочества принять участие в торжественной трапезе?

– Не изволят! – отрезала Татка.– А кстати, где ее высочество Злота?

– Ах, к нашему сожалению, ее высочество плохо себя чувствует и не смогла встретить вас.

– Скажи лучше – заперли! – поморщилась Татка. Но тут же Глава Совета исчез в каком-то коридоре.

Принц немного задержался и обернулся к ней:

– Ты очень резка с ним. К чему? Он простое ничтожество, исполняющее чужую волю.

– Сморин вместе с Канцлером посылали убийц к моему колдуну, то есть к Виле. Мы достаточно натерпелись от этой парочки.

– Я этого не знал,– проговорил Семург.

К ним подскочила Илика, на которую титул принца не производил особого впечатления.

– Здесь так красиво! – тараторила девчонка.– Ух, я припомню Одину то, что он не хотел меня сюда отпускать! Но я так устала, и мне надоели эти люди, которые везде мелькают и все время кланяются.

Татка прыснула. Семург тоже изменил своей обычной сдержанности и улыбнулся. Затем, отыскав глазами ближайшего суетящегося придворного, указал ему на дверь. Тотчас он и все остальные исчезли.

– Ты устала? – переспросил Семург, глядя на Илику.

– Ужасно! – Девчонка наморщила остренький носик.–  Ноги болят, и спать хочется.

– Ты тоже? – Принц перевел взгляд на Татку.

– Я? Да не очень. Я привыкла к вороным, так что... если ты намерен что-либо делать, то я готова помогать.

– Мы отдохнем,– решил принц.

Виля озабоченно почесал нос и неуверенно возразил:

– Здесь не слишком спокойно. Это все-таки не остров отшельников и даже не лес Одина. Может быть...

– Они не посмеют,– презрительно ответил Семург.

Вдруг около них оказался Сморин, поклонами пытавшийся скрыть свою озабоченность.

– Комнаты для отдыха готовы,– елейным тоном сообщил он.– Будут ли особые распоряжения?

– Не беспокоить,– приказал принц.

– Как будет угодно вашему высочеству. Как будет угодно... Извольте следовать за мной.

Через несколько минут Татка оказалась в уже знакомой комнате, где провела целых две ночи. Следом за ней в дверь прошмыгнула Илика.

– Слушай, можно, я с тобой побуду? – глядя исподлобья, спросила девчонка.– Тори к сказал, что мне лучше быть с кем-то еще.

– Конечно,– ответила Татка.– Здесь места для двоих вполне хватит. К тому же мне одной было бы не по себе. В этом дворце слишком мало доброжелательных людей. Можно сказать, один – Ибис.

– Ибис? – Илика, забравшись на середину кровати, начала прыгать.– Кто это?

– Это великий колдун, брат Адиса, который живет на острове.

– Он страшный?

– Нет, совсем нет.– Татка присела на край кровати, стаскивая с ног пыльные кроссовки.– Ибис – очень интересный человек... Почти как Один.

– Один? – с недоверием переспросила Илика, перестав прыгать.– Он что, тебе понравился?

– В какой-то мере,– осторожно ответила Татка, сама не зная, как следует относиться к человеку, обещавшему поджарить ребят на костре.

Девчонка устроилась около нее, лежа на животе и подперев голову руками. Подумав немного, она спросила:

– А Торик?

– О, у тебя очень красивый брат.

– Не знаю,– серьезно проговорила Илика.– Мне твой барон показался более красивым.

Татка, поперхнувшись, обрадовалась тому, что Андрей этого не слышит.

– Не тебе одной.

– Да? – Илика нахмурилась было, но потом переключилась на другую персону.– А принц тебе нравится?

– Илика! – возмутилась Татка.– Что ты говоришь? Как можно обсуждать его?

– А что тут такого? Он, конечно, такой важный, слова лишнего не скажет, но... он ведь тоже человек, как ты или я. Знаешь, о чем я подумала: может, ты выйдешь за него замуж? Или за Торика. И вы останетесь здесь. Зачем вам куда-то уезжать?

– Ой, Илика.– Татка потрепала девчонку по густым волосам.– Ну ты и придумаешь! У принца уже невеста есть, а твой брат, я уверена, и без меня жену найдет. Ну какая из меня королева?

– Хорошая,– убежденно заявила Илика.– Даже замечательная – с твоими волосами, в короне и нарядном платье. Чего ты? Оставайся!

– Хватит. Ну что ты придумываешь! – Татка начала раздеваться, ее клонило в сон.– Мы должны вернуться. У меня там мама с папой, бабушка. Они будут волноваться и плакать. Мне жаль будет с вами расставаться, но мы все равно уйдем.

– В гости будете приезжать? – деловито спросила девчонка, заползая под одеяло.– Ну хоть иногда?

– Не знаю. Вряд ли,– проговорив это, Татка улеглась и тут же провалилась в глубокий сон.

Ей показалось; что она спала всего минуту, когда почувствовала, что ее трясут. Татка не желала просыпаться, вяло отмахиваясь, но ее не оставляли в покое.

Наконец, с трудом разлепив ресницы, Татка села на кровати.

– Ну и спишь же ты! – сердито шипела Илика, продолжая встряхивать девушку.– Проснись, под нами что-то скрипит.

Вспомнив, где она находится и кто пока является хозяином дворца, Татка решительно прогнала от себя сон и прислушалась. Из-под пола доносился тихий, равномерный скрип.

В комнате господствовала тьма; из высокого, узкого окна лился призрачный лунный свет.

Ничего не происходило, но скрип в полной тишине звучал весьма зловеще.

– Канцлер,– прошипела Татка и откинула одеяло.– Опять придумал какую-то гадость!

Она вскочила с кровати и, нашарив на кресле свои джинсы, поспешно влезла в них. Всунув ноги в кроссовки и найдя в темноте руку Илики, она потащила девчонку к окну.

Пока Татка раскрывала рамы, Илика стояла рядом.

Неожиданно оня дотронулась до плеча Татки и шепнула:

– Посмотри!

Света, проникавшего в комнату, хватило, чтобы увидеть, как кровать бесшумно опустилась под пол. Блестящий деревянный пол со скрипом поднялся на место.

– Боже мой! – в ужасе проговорила Татка.– Что же с ребятами? Быстрее!

Она быстро перекинула ноги через подоконник и встала на знакомый широкий бордюр. Илика, не говоря ни слова, проделала то же самое. Прижимаясь к стене, они медленно подобрались к соседнему окну.

– Здесь должен спать Андрей,– проговорила Татка, распахивая раму.

Но комната была пуста. Илика, заглянув через ее плечо, тихонько пискнула:

– Торик!

– Что – Торик?

– Он тоже был здесь! – горестно сообщила девчонка.

– Тихо! – Татка вгляделась в подозрительно заблестевшие глаза Илики.– Мы найдем их. Пошли дальше.

В следующей комнате, где спали братья, тоже было пусто.

Продвигаясь по карнизу, Татка чувствовала, как в ней нарастает тревожное ощущение настоящей беды. Однако поддаваться панике было рано.

Добравшись до окна комнаты принца, Татка немного помедлила. Даже перед лицом опасности ей показалось не слишком вежливым лезть к его высочеству в окно.

Тем не менее пришлось открыть раму и даже влезть на подоконник, так как из-за слишком плотных штор не было видно, что происходит в комнате.

Татка едва успела просунуть голову между полотнищами штор, как кто-то крепко схватил ее за плечо. Последовал сильный рывок, и девушка оказалась на полу. Раздвинувшаяся штора пропустила немного лунного света, и Татка разглядела принца.

Принц тоже узнал ее.

– Это ты! – Он поднял ее с пола и поставил на ноги.

– Да. Случилась беда. Слава Богу, что ты не спал,– торопливо зашептала Татка.

– Меня разбудил скрип. Я пошел искать его источник,– пояснил Семург.

– Вот он.– И Татка указала на роскошное ложе под балдахином, которое как раз в этот момент опускалось вниз.

– А где Торик? И где твои друзья? – быстро спросил принц.

– Они все спали. И теперь, вероятно, находятся где-то в подвале, в руках Канцлера.

– Илика?

– Снаружи, за окном. Она-то меня и разбудила. Я поспешила всех предупредить, но... опоздала.

– Ничего.– Принц решительно раздвинул шторы и, взобравшись на высокий подоконник, подал руку Татке.– Я на свободе, и мои враги заплатят за эту низость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю