355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Каблукова » Невеста по случаю (СИ) » Текст книги (страница 5)
Невеста по случаю (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 14:30

Текст книги "Невеста по случаю (СИ)"


Автор книги: Екатерина Каблукова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Оранжевые блики танцевали на стенах, жаркое тепло растекалось по телу, дыхание сливалось воедино. Ничто в мире сейчас не имело значения, кроме нас двоих.

Позже мы, утомленные, просто лежали в объятиях друг друга, наслаждаясь тишиной и покоем. Рой все прижимал меня к себе, словно боялся потерять. Мелькнула мысль, что мне надо рассказать ему о ребенке, но глаза уже слипались, и я, эгоистично не желая нарушать момент нашего единения, отложила все на утро.

Я проснулась в одиночестве. Вчера, слишком увлеченные друг другом, мы не стали открывать ставни, а за ночь угли в жаровнях прогорели, и теперь в комнате царил полумрак.

Как обычно, при пробуждении накатила тошнота, и я даже порадовалась, что никого нет рядом. По здравом размышлении я решила пока не рассказывать ничего Рою. Наши отношения были пока еще слишком зыбкими, и известие о ребенке все только бы осложнило.

Выйдя из ванной комнаты, я все-таки подошла к окнам, выглянула наружу и ахнула: сквозь узкие щели ставень было видно, что в парке лежит снег. Пушистым покрывалом он скрыл землю, переливаясь розовато-оранжевыми бликами в лучах солнца. Ни эльфов, ни фей, ни лепреконов. Маленький народец затаился где-то в ожидании весны.

Кое-как надев платье, – шнуровку правильно затянуть не получилось, да я и не пыталась, – я направилась во внутренний дворик к фонтану, надеясь застать там Роя. Пройдя несколько комнат, я вышла как раз туда, где завтракала с хозяйкой дома, и замерла. Теперь на одной из стен была незаконченная фреска.

Автора я узнала сразу, я прекрасно помнила набросок, сделанный Роем: руины храма на вершине холма, внизу – разрушенный фонтан и девушка в яблочно-зеленом платье, склонившаяся над ним. Светлые распущенные волосы почти полностью скрывали её лицо, волнами струясь по спине, одна рука была опущена в воду.

Мне вдруг ясно увиделось, как граф Алайстер в заляпанной красками грубой робе с какой-то яростной решимостью орудует кисточкой, расписывая стену в угоду матери. Затем его движения становятся плавнее, как всегда, когда он становится полностью поглощен работой, он отходит на несколько шагов, чтобы оценить результат.

Я задумчиво смотрела на изображение, гадая, почему Рой выбрал именно его. Тогда, у руин, он впервые поцеловал меня.

– Прекрасная фреска, не так ли? – голос за спиной заставил меня подпрыгнуть и обернуться. Козимо стоял посередине комнаты. Поглощённая своими мыслями, я и не заметила, как он открыл портал. Принц взглянул на изображение на стене, особое внимание уделив фигуре девушки, затем перевел взгляд на меня, в голубых глазах отразилось удивление:

– Даже так? Кто бы мог подумать!

– Подумать, что? – резко спросила я.

– Что мой кузен возьмется за кисть. Тем более он никогда не любил фрески.

– О, да! Заговоры и интриги он любит гораздо больше, – съязвила я. Принц усмехнулся:

– Вы даже не представляете, как вы правы! Жизнь графа Алайстера – сплошная интрига, он без них не может! – принц вальяжно расположился на одном из диванчиков и кивнул мне на второй, – Но, впрочем, я пришел поговорить с вами.

– Со мной?

– Вас это удивляет?

– Настораживает, – я принципиально села совершенно не туда, куда мне указали. Козимо скривил губы в подобии улыбки. Я вдруг заметила, что в его глазах царит настороженность и что-то, напоминающее испуг. Он постоянно косился на дверь, словно ожидал, что сюда войдет кто-то нежелательный для него.

– О чем вы хотели поговорить? – напомнила я.

– Хотел напомнить вам о вашей миссии.

– Миссии?

– Да, вы же согласились заменить мою сестру на время посольства в Лаччио. Я, конечно, понимаю, что при виде моего кузена вы слегка забылись, и заметьте, я был настолько любезен, что дал вам время насладиться этой страстью, которую вы питаете друг к другу, но время вышло.

– Как вы вообще сюда попали? – вдруг спросила я, вспомнив, свое время Рой говорил, что этот дом – одно из самых безопасных мест во всей вселенной. Козимо улыбнулся:

– Все дело в крови! Магия зашиты очень древняя и построена на крови вдовствующей графини. Как ее племянник…

Он выразительно посмотрел на меня, я кивнула:

– Продолжайте.

– Какая надменность! Такая перемена за одну ночь! – принц усмехнулся и спешно добавил, видя, что я собираюсь подняться, – Подождите. На самом деле я пришел, потому что необходимо вернуть вас в шатер до того, как туда войдут слуги.

– Вернуть в шатер? – я слегка нахмурилась, события вчерашнего дня, все, что случилось со мной до того момента, как Рой поцеловал меня, казались очень далекими, словно это было не со мной.

– Конечно! – он слегка подался вперед, – Для всех вы – моя сестра, принцесса Карисса, жена д’ореза Великой республики. Как вы собираетесь объяснять, что сбежали с графом Алайстером прямо под носом у мужа!

– Мы предоставим это тебе, мой дорогой Козимо! Говорят, ты как раз силен именно в объяснениях! – Рой появился в дверях, в руках у него была корзинка, накрытая белым льняным полотенцем. Признаться, с ней он выглядел очень странно, по-домашнему. Словно не было грозного графа Алайстера, а был лишь мужчина, который действительно заботился обо мне. Впрочем, он ведь всегда именно это и делал.

Рой пересек комнату, поставил корзину на стол, ободряюще улыбнулся мне и повернулся к принцу, – Кстати, можешь начинать и потренироваться именно сейчас, объясняя мне, как получилось, что Лиза оказалась втянутой во все это?

– Откуда я знаю! – Козимо поправил шпагу так, чтобы ее удобнее было выхватить, – Спроси лучше у своей матери!

– Я спрашивал. Именно поэтому задаю вопрос тебе. Ты снова пытаешься играть за моей спиной?

– Снова? – принц в наигранном удивлении приподнял брови, – Ты знаешь, что я – не враг тебе!

– Разумеется, ты слишком умен для этого, – преувеличено дружелюбно отозвался Рой, присаживаясь на край стола так, чтобы загородить меня от кузена. Тот слегка нахмурился и покачал головой:

– Делрой, я все понимаю, но ставки очень высоки! Лиза нужна нам!

– Она нужна мне.

– Её присутствие – требование Пастырей.

– Присутствие Кариссы, мой дорогой! – поправил его Алайстер.

– Ты же знаешь, что Карисса не может даже встать!

– Она может совершенно так же лежать на кровати в Лаччио. Я лично перенесу ее порталом, – миролюбиво предложил Рой, – И даже поправлю подушку под ее хорошенькой головкой!

– Делрой! – принц вскочил, – Она – твоя кузина и моя сестра!

– Козимо? – граф тоже поднялся, – Она – жена д’ореза Лагомбардии, и это требует, знаешь ли, определенных жертв!

Его рука небрежно легла на эфес шпаги. Козимо это даже не заметил, его ледяные глаза зло сверкали:

– Ты готов предать Кариссу? А как же твоя любовь к ней?

– Тебе ли не знать, как я действительно отношусь к твоей сестре! – Рой смерил кузена насмешливым взглядом, – Ты же сам смеялся над слухами вместе с нами!

Принц дернулся, словно от удара.

– Ты – идиот, – прошипел он, – Создатель с Кариссой, но ты, ты, тот, который столько сил положил на то, чтобы сменить Истинного Пастыря! И вот теперь, когда мы близки к цели, ты хочешь все разрушить? Из чего? Из-за того, что очередная девка раздвинула…

Он не договорил: кулак графа заехал принцу в челюсть. Козимо отлетел, тут же вскочил на ноги и выхватил шпагу. Рой выхватил свою. Несколько минут они кружили по комнате, выжидающе посматривая друг на друга, затем шпаги с лязгом скрестились.

Козимо, сделав обманный выпад, атаковал, клинки угрожающе зазвенели, сталкиваясь, затем противники разошлись и вновь закружили друг напротив друга.

Теперь атаковал Рой. Снова лязг железа, в какой-то момент шпаги уперлись гардами. Секундное замешательство, и Козимо отлетел назад, по пути разбив вазу, вскочил и ринулся в атаку, которую его кузен с легкостью отбил. Финты, выпады, ложные атаки – все это следовало одно за другим.

Я вдруг вспомнила, что граф носит звание первой шпаги Лагомбардии. Судя растерянному взгляду принца, он тоже не ожидал от кузена такого напора, полагая, что тот ограничится всего лишь тренировочным боем. Выпад, еще один, я заметила, что лоб Козимо покрылся капельками пота. Рой, напротив, лишь вошел в раж, тесня кузена к стене.

Я вскочила:

– Все, хватит! Прекратите!

Но, охваченные азартом схватки, они меня не услышали. Недолго думая, я подскочила к окну, сорвала портьеру вместе с удерживающими её тонкими планками карниза, чуть не получив ими по голове, и, подкравшись к дуэлянтам, швырнула ткань на клинки, в очередной раз со звоном столкнувшиеся. Кажется, карниз заехал принцу по носу, во всяком случае, он выронил шпагу, выругался и прижал руку к носу. Алые капли потекли по белой коже, падая на пол.

Рой опустил клинок и с мрачной яростью посмотрел на меня:

– Лиза, какой бездной? Ты, вообще, о чем думаешь? Мы же могли тебя задеть!

– Но не задели, – я выдержала паузу и, видя, что жажда убийства поутихла, продолжила, – Рой, Козимо прав.

Принц ошеломленно посмотрел на меня. Граф лишь приподнял брови, предлагая мне продолжить.

– Тебя видели в шатре, если Карисса исчезнет, то ее исчезновение обязательно свяжут с тобой…

– И в свете тех слухов, которые вы несколько лет усиленно распускали… – голос принца звучал гнусаво, капли крови стеками по пальцам. Я сдернула салфетку с корзины и протянула ему, – Спасибо! – он скомкал ткань, приложил к носу, – Все решат, что ты не выдержал и похитил ее.

– А с учетом того, что она ждет ребенка, и об этом еще никто не знает, все будут гадать, чей это ребенок, – я начала размышлять вслух, – К тому же выборы на носу… Да, мне надо вернуться!

– Ты с ума сошла? – судя по взгляду, Рой не ожидал от меня такого, – ты хоть понимаешь, во что тебя втянули?

– В то же, во что ты полтора месяца назад, – я с вызовом посмотрела на графа. Он зло хмыкнул:

– Радость моя, даже не пытайся пронять меня этим! Любой скажет, что у меня нет совести! И я не позволю тебе рисковать собой!

– У тебя нет выбора, – вмешался Козимо, поняв, что опасность миновала, – Ставки сделаны и игра началась!

Рой повернулся, бросил уничижительный взгляд на кузена и коротко, но витиевато сообщил ему, что он конкретно думает об этих ставках, стране и принце Риччионе лично. Тот с мрачным видом промолчал. Салфетка все больше пропитывалась алым. Я подошла, открыла окно, сгребла снег, лежащий на подоконнике, и подала его Козимо:

– Приложите!

Он скептически хмыкнул, но послушался. Я вернулась к графу, по обыкновению, стоящему у окна и делающему вид, что рассматривает заснеженный парк.

– Рой, – я положила руку ему на плечо. Он не повернул голову, но мышцы под моей ладонью напряглись, – Ты не хуже меня понимаешь, что Козимо прав. Исчезновение Кариссы сейчас губительно.

– Я лично доставлю её в Лаччио! – сквозь зубы процедил граф.

– Когда? Через два дня? А слухи? Ни Карисса, ни Лоренцио, ни – тем более – их ребенок этого не заслужили

Он дернулся, намереваясь возразить, не нашел нужных слов и обернулся, зло смотря на меня:

– Лиза, что ты предлагаешь?

– Дай мне доиграть эту роль!

– Нет! – Рой отошел от окна и закружил по комнате, – Они нашли тебя и, уж не знаю как, заставили изображать Кариссу, хотя оба прекрасно понимали, что это опасно!

– Это не опаснее, чем просто ехать верхом, – возразила я.

– Лиза, нет! – он скрестил руки на груди, – К тому же верхом ты вчера чуть не сорвалась в пропасть! Я не позволю тебе рисковать жизнью.

– Месяц назад ты думал по-другому! Особенно когда стоял в потайном ходу дворца Лагомбардии! – напомнила я. Рой прикрыл глаза, будто я его ударила.

– Это нечестно, – прошептал он, – Тогда я не знал …

– А сейчас я не могу остаться здесь, – осмелев, я погладила его по небритой щеке, – Когда вы с Козимо затеяли эту игру, то оба не слишком заботились о последствиях. Сейчас уже поздно что-либо менять.

Рой прищурился:

– И что ты предлагаешь?

– Дай мне доехать хотя бы до Лаччио. Там мы придумаем что-то, чтобы Карисса срочно вернулась в Лагомбардию в дом своей тёти.

– За эти дни я сойду с ума!

Я едва заметно улыбнулась, глаза графа вспыхнули:

– Не так быстро, моя радость! Я не намерен сдавать свои позиции! И уж тем более оставлять тебя на милость этих двух… олухов!

– Ты можешь просто присоединиться к нам, – подал голос Козимо. Кровь остановилась, и он уже ровно сидел на диване, с каким-то странным выражением рассматривая нас. Рой намеревался возразить, но принц перебил его:

– Прости, я не знал. Ты ничего не говорил…, и я… я и подумать не мог, что наш несгибаемый Алайстер…

Тот скривился и вновь отошел к окну. Затем повернулся к нам, серые глаза сверкнули:

– Только до Лаччио! И – да, я присоединюсь к вам.

Козимо покорно склонил голову, показывая, что принимает это решение. Кровь вновь закапала на каменный пол.

Глава 7

Рой открыл портал прямо в шатер. Завтракать мы не стали, решив, что вполне можем сделать это и в лагере, поэтому просто прихватили корзинку с собой.

– Наконец-то! – при виде нас троих Лоренцио выдохнул и опустился на кровать, так и стоявшую посередине шатра, – Я уже устал отвечать всем любопытным, что принцессе нужен покой!

– А что, было много желающих посетить её? – холодно удивился принц.

– Нет, но пастырь Джерардо…

– Ему-то что? – насторожился Алайстер.

– Насколько я помню, пастырь – великолепный лекарь, – Козимо нахмурился, заметив, что я вздрогнула, затем задумчиво продолжил, – Возможно, он просто интересовался, не нужна ли еще его помощь.

– Думаю, лучшее, что я могу сделать, – выйти из шатра и позавтракать вместе с Лоренцио и пастырем, – улыбнулась я, хотя при одной мысли о завтраке мне становилось тошно.

– Хорошая мысль, – одобрил принц, – Только пригласите всех троих, не стоит выделять кого-то одного. Делрой, мы с тобой появимся во всем великолепии света твоего портала чуть позже. Надеюсь, ты сможешь перенести нас из шатра к столу?

– Попробую, – Рой все еще напряженно смотрел на меня.

– Это так сложно? – изумилась я, стараясь его отвлечь от мрачных мыслей.

– Да, расстояние слишком маленькое, и надо все рассчитать, – граф прошелся по шатру, явно производя в уме какие-то вычисления.

– Иначе мы окажемся не у стола, а в лучшем случае на нем, как тогда, на первой помолвке Кариссы, помнишь? – к Козимо уже вернулось хорошее расположение духа.

– Да, – Рой явно отмахнулся – Лоренцио, идите. Мы не заставим себя долго ждать.

Гаудани послушно вышел, ведя меня под руку. По его приказу слуги расставили стол и несколько походных стульев, один из пажей, совсем мальчишка, побежал передать пастырям приглашение д’ореза. Лоренцио нетерпеливо посмотрел в его сторону, затем подвел меня и усадил на стул, сам занял соседний.

– Когда же эти старики придут, – пробурчал Гаудани, нетерпеливо посматривая на еду, – Я со вчерашнего вечера ничего не ел в этом проклятом шатре!

К его удивлению, пастыри не заставили себя ждать. Достаточно быстрым шагом, насколько это позволяли одеяния, они прошли мимо солдат, привычно простирая руки в обмен на почтительные приветствия, и подошли к нам. Их было трое: Джерардо, которого я уже знала, и еще двое: один потоньше (пастырь Лагомбардии), второй потолще (пастырь Риччионе). От мысли, что Козимо откармливает своего пастыря, как гуся, захотелось рассмеяться, пришлось с деланым смирением опустить глаза.

– Прошу разделить нашу скромную трапезу, – Гаудани поднялся и сделал приглашающий жест. Пастыри благосклонно кивнули, подходя к столу. Я так и не поняла, как это было сделано, но Джерардо занял место около меня, словно ограждая от остальных.

– Как вы себя чувствуете, мадонна? – темные глаза внимательно смотрели на меня.

– Все хорошо. Спасибо, – улыбнулась я, – Мне неловко, что вчера я доставила вам беспокойство.

– Что вы! Никакого беспокойства не было! – снова очень внимательный взгляд сначала на меня, потом на Лоренцио, – Но как целитель я бы рекомендовал вам какое-то время вести спокойную жизнь.

Я пристально посмотрела на него, гадая, что этому старику известно. Он мягко улыбнулся в ответ и повернулся к Гаудани, благодаря его за приглашение. Тот смущенно отмахнулся:

– Ну что вы, пастырь Джерардо, это – честь для нас!

Он кивнул пажу, приказывая наполнить кубки фьёном. Я отказалась, заслужив одобрительный взгляд Джерардо. Сам старик тоже предпочел воду, в отличие от своих собратьев. Впрочем, те быстро заметили свою ошибку и отставили кубки, Юлиус – слегка смущенно, Иеронимо, напротив, с каким-то мрачным вызовом. Джерардо позволил себе едва заметно улыбнуться.

– Как вы думаете, пастырь, как долго продлятся выборы в Лаччио? – я попыталась сгладить возникшее неловкое молчание. Джерардо задумался:

– Трудно сказать, мадонна. Общий случай в этой практике мы не можем рассматривать, поскольку Истинный пастырь умер слишком внезапно, и никто не был готов к этому.

– Удивительно, что обрушилась именно та часть дворца, – пробасил толстый риччионец, – Говорят, она была построена совсем недавно.

– Нет ничего удивительного, Юлиан, – процедил сквозь зубы Иеронимо, – Вы же знаете, как сейчас строят! Охваченные лишь жаждой наживы, а не желанием сделать истинно верно, как и завещал нам Создатель!

Мы с Гаудани переглянулись, вспомнив истинные причины обрушения части дворца, и оба промолчали.

– Кстати, Иеронимо, а что это за громкая история с лечебницей? – продолжал Юлиан, старательно накладывая себе на тарелку разной снеди, – Из-за чего вы так сцепились с Алайстером?

– Из-за греха гордыни.

– И кто был более грешен, вы или граф? – все так же мягко спросил Джерардо. Иеронимо вспыхнул, но промолчал, старик тем временем повернулся к Гаудани:

– Значит, слухи не обманывают? В Лагомбардии действительно собираются построить лечебницу для бедных?

– Понятия не имею, – ответил тот, энергично жуя,

– Достойные слова правителя, – фыркнул Иеронимо, – Мэссэр Гаудани забывает, что он, как избранный народом правитель, просто обязан иметь свое мнение и донести его до Совета Республики.

Лоренцио внимательно посмотрел на пастыря:

– Что толку обсуждать даже на Совете? Идея Алайстера, и он все равно реализует её, ни я, ни Совет не сможем запретить ему потратить его деньги, тем более, что дело угодно Создателю.

– Вопрос только, кто в итоге будет платить, – заметил пастырь Риччионе под одобрительным взглядом Иеронимо, – Граф или республиканская казна.

– Думаете, Совету следует отказать графу? – я внимательно посмотрела на толстого пастыря.

– Думаю, что в государстве всегда найдутся более нужные траты, чем лечение нищих!

– А вы что думаете, пастырь? – вдруг спросила я у Джерардо, который с явным интересом, скорее, следил за мной, нежели прислушивался к разговору, – Вы же целитель?

Все замолчали, старик слегка задумался, подбирая слова:

– Лечебница – всегда дело, угодное нашему Создателю, как целитель, я должен лишь приветствовать такое начинание графа Алайстера и уповать, чтобы ему хватило сил закончить начатое.

– Но он настаивает, чтобы лечебница была в городе! – возмутился пастырь Лагомбардии, – Подумайте, какие болезни могут принести с собой бедняки?!

– Действительно, мэссэр Гаудани, лечебница станет рассадником эпидемий! – поддержал коллегу пастырь из Риччионе, – Для меня будет печально, если принц Козимо последует примеру своего кузена.

– Болезни одинаковы для всех, братья мои, – сурово возразил Джерардо. Он с явным осуждением смотрел на них, – И вы не хуже меня знаете, что строительство лечебницы и обеспечение должного ухода за больными, напротив, позволит избежать эпидемий!

– Джерардо, кто будет ухаживать за бедняками, – фыркнул Иеронимо, – Или ваш хваленый граф планирует переложить все на плечи Пастырей?

– Если вы так желаете, Иеронимо, Лагомбардия обойдется и без помощи пастырей, – раздался знакомый голос. Рой с Козимо подошли к нам, граф почти весело взглянул на меня, уже утомленную этой беседой, словно говоря: «Так тебе и надо!», и кивнул мне, – Карри.

Козимо лишь скривил губы в подобие улыбки. Скула принца предательски покраснела, нос слегка опух.

– Делрой, какая неожиданность! – игнорируя веселье, так и плескавшееся в серых глазах, я изобразила удивление, – Дорогой брат!

– Дорогая сестра, – мрачно кивнул принц, – Как видишь, Алайстер решил присоединиться к нам.

Джерардо неодобрительно нахмурился, Рой ответил ему подчеркнуто-спокойным взглядом.

– Прекрасная новость! – я встала, устав от этих политических споров, к тому же стул был не слишком удобным и спина затекла, – Прошу меня извинить, но я бы предпочла прогуляться перед дорогой.

– Я составлю вам компанию, чтобы не отрывать нашего д’ореза от важных обсуждений! Козимо, лечебницы очень важны, и, полагаю, – как правителю Риччионе – тебе просто необходимо присоединиться к беседе! – кивнул граф, даже не сдерживая ехидной улыбки, – Лоренцио, друг мой, можешь не беспокоиться, твоя жена в надежных руках!

Не дожидаясь ответа, он, галантно взяв за руку, буквально утащил меня в сторону, явно посмеиваясь над своими друзьями. Они проводили нас мрачными, слегка завистливыми взглядами и вновь повернулись к пастырям.

– Зачем ты это сделал? – спросила я, когда мы отошли достаточно далеко, чтобы быть услышанными, – Ты вполне мог бы присоединиться к ним и доказать необходимость строительства.

– Радость моя, к чему попросту сотрясать воздух? Я уже все решил, переговорил с Джерардо, заручился его поддержкой. Вопрос лишь в том, решит ли Совет потратить часть денег, которые я сегодня сэкономил республике, уговорив Козимо безвозмездно открыть шлюзы для наших оросительных каналов!

– Козимо согласился? – удивилась я.

– Конечно! – хмыкнул Рой, – Сразу после вашего с Лоренцио ухода! Стоило лишь напомнить ему, что я – злопамятен!

Я покачала головой:

– Ни за что не поверю.

– Так оно и есть. И если ты будешь смотреть на меня таким взглядом, то я пошлю все в бездну и поцелую тебя на глазах у всех.

– Ты не посмеешь, – я рассмеялась, но осеклась, заметив блеск его глаз, – Нет, Рой, ты же не станешь этого делать здесь!

В ответ он лишь шагнул ко мне. Я попятилась, его рука легла мне на талию, я невольно огляделась и заметила, что сейчас нас от посторонних взглядов скрывает зеленая листва.

– Я никогда не отказываюсь от вызова, – прошептал Рой, – тем более я так давно тебя не видел…

Я собиралась что-то сказать, но он уже целовал меня. Правда, сразу же выпустил, не давая поцелую вырасти во что-то более серьезное.

– Согласись, в этом что-то есть, – почти промурлыкал он, пока я быстро поправляла шнуровку на платье, – Как сладки поцелуи, сорванные украдкой…

– О чем ты думаешь? Если кто-то увидит…

– Радость моя, ты стала ханжой! – наигранно ужаснулся он.

– Рой, это не ханжество, а здравый смысл!

Он лишь хмыкнул:

– Думаешь, такой маг, как я, не в состоянии отвести всем глаза?

– К чему тогда скрываться? – не поняла я. Рой вздохнул:

– К сожалению, если бы мы начали целоваться на глазах у всех, о нас бы вспомнили. Пойдем, кажется, слуги начинают сворачивать шатры, значит, скоро предстоит выезжать.

По требованию Алайстера, Козимо отдал ему того самого жеребца, который чуть не сбросил меня в овраг, сам взяв гнедую лошадь одного из своих офицеров.

Мужчины хором заикнулись было о том, чтобы я ехала в карете, но я отказалась, уже привыкнув к серой кобыле, неоспоримым достоинством которой был очень мягкий ход.

Рой помог мне сесть в седло, посмотрел на мои руки и привычно стянул с рук перчатки из голубой кожи:

– Кажется, это уже вторые…       Интересно, что ты сделала с теми?

Я, слегка покраснев от воспоминаний, с благодарностью надела их. Как и те, из серой замши, они были большие и хранили тепло его рук. Рой все еще стоял рядом, и мне вдруг вспомнилось, как ночью его ладонь скользила по моей груди. Я слегка покраснела, выпрямилась в седле и встретилась взглядом с Гаудани. Он ошеломленно смотрел на нас, словно увидел по меньшей мере призраков.

– Лоренцио, что ты там… – Козимо подъехал, перехватил взгляд деверя и кивнул, – да, тут все оказалось серьёзнее, чем мы предполагали…

– Такое возможно? – выпалил д’орез и смутился под задумчивым взглядом принца:

– Как видишь… пока еще не понимаю, как это отразится на Лагомбардии…

– Козимо, Лагомбардия далеко, а вот ты совсем близко, – слишком дружелюбно предупредил Рой, многозначительно поглядывая на синяк на скуле. Принц замолчал и благоразумно отъехал в сторону.

– Что это с ним? – изумилась я.

– Откуда я знаю? Может быть, не выспался! – Рой явно находился в прекрасном расположении духа, он легко вскочил в седло и первым поскакал по пыльной дороге.

Мы последовали за ним, судя по солнцу, направлялись на юг, к невысоким горам. Тракт был узким, из-за этого наш отряд растянулся, я ехала рядом с Гаудани, то и дело поглядывая на графа Алайстера.

Вместе с Козимо они ехали первыми, негромко переговариваясь и весело смеясь. Глядя на них, никто бы и не заподозрил, что еще утром они готовы были убить друг друга.

Дорога впереди огибала холм, скрываясь кронами деревьев. Заметив это, Рой обернулся и придержал коня, давая нам поравняться с ним.

– Что– то случилось? – поинтересовался Лоренцио. Граф покачал головой:

– Просто здесь нам не стоит терять друг друга из виду, слишком уж крутой поворот, – он обращался, скорее, ко мне.

–Боишься? – поддразнила его я. Он пожал плечами:

– Да. Не стоит забывать, что это уже земли Лаччио. С них станется…

– Делрой, это всего лишь дорога! – запротестовал Гаудани, Рой мрачно посмотрел на него:

– Это – дорога в Лаччио!

– Все дороги ведут в Лаччио, – хмыкнул Козимо, – Что ж теперь, избегать их?

– На самом деле, я бы так и поступил! – граф был очень серьезен.

Вспомнив наше прошлое путешествие, я невольно улыбнулась, заслужив ответную многообещающую улыбку.

– А будь я на вашем месте, я бы помнил, что за спиной у вас два десятка солдат и около десятка слуг, – пробурчал Козимо. Рой проигнорировал его.

Легкий, едва заметный ветерок опалил лицо жаркой пылью, поднятой с дороги, принес резкий, противный запах, я поморщилась:

– Странно… Как будто паленой шерстью пахнет.

– Где? – моментально насторожился Алайстер.

– Впереди, – в последнее время я все четче различала запахи, – Ты не чувствуешь?

Рой переглянулся с друзьями.

– Ловушка? – высказал предположение Гаудани, – Паленая шерсть, значит, чернокнижник?

– Чернокнижник в Лаччио? – принц смотрел на д’ореза как на идиота, – Это немыслимо!

– Но возможно, – возразил ему кузен.

– Рой, это – Лаччио! Чернокнижников тут сжигают!

– Тебе напомнить все случаи, когда пастыри заручались помощью чернокнижников, обещая отпущение грехов?

Два взгляда скрестились. Козимо не выдержал первым.

– Я проверю! – он спрыгнул с коня, передал поводья Гаудани и направился к деревьям, скрывавшим поворот.

– Осторожно используй поисковое заклинание, оно может спровоцировать ловушку на закрытие! – подсказал ему Рой, принц махнул рукой, изобразив нечто между приветствием и неприличным жестом, и скрылся за зеленью листвы. Тишина, наступившая после его ухода, нарушалась лишь фырканьем лошадей. Где-то позади слышались разговоры стражников. Странно, но никто из пастырей не подъехал к нам, чтобы поинтересоваться причиной остановки.

– Кто такие чернокнижники? – спросила я, чтобы хоть как-то нарушил затянувшееся молчание.

– Те, кто не получил магию: младшие сыновья, например… – граф говорил очень негромко, напряженно наблюдая за дорогой, – Или старшие, кто не смог пройти ритуал обретения магии. С помощью амулетов из черного хрусталя и крови жертв они пытаются делать то же, что и маги.

– Крови жертв? – вздрогнула я. Несмотря на жару, по телу прошел озноб.

– Да, в основном, животных, иногда – людей. Формально наши пастыри это не одобряют. Более того, лет двести назад таких чернокнижников сжигали на городских площадях Гончие Псы Пастырей, у вас такие люди назывались инквизиторами…

Он осекся. Козимо показался из-за деревьев. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

– Две ловушки за поворотом, три – дальше. Судя по всему, хотели зажать в тиски, – он вновь вскочил в седло и выжидающе посмотрел на кузена. Рой прищурился и посмотрел на тракт:

– Время есть?

– Мало, – Козимо разобрал поводья, – настроены тонко, с умом, проскочить не сможем, к тому же они замкнуты на купол.

– Тогда уходим! И стоит поторопиться! – скомандовал Рой, направляя коня вскачь через поле. Мы послушно последовали за ним. Он остановился, лишь когда дорога почти скрылась из вида.

– Остановимся здесь, – приказал он.

– Мэссэр граф! – Иеронимо подъехал к нему, – Что все это значит? Почему мы свернули с верного пути?

– Разве вы вольны свернуть с пути, пастырь? – насмешливо спросил Рой. Тот поджал губы:

– Вы прекрасно поняли мой вопрос, Алайстер!

– Я лишь не понял, почему вы считаете этот путь верным.

– Это – дорога, которая ведет в Лаччио!

– О, как известно, все пути ведут именно туда, пастырь! – Рой явно насмехался, – Не это ли сказано в Книге Истины?

– Тогда почему вы решила выбрать этот путь, чадо мое? – пастырь Джерардо тоже подъехал к нам. К моему удивлению, у пастыря была прекрасная лошадь: невысокая, крепкая с достаточно правильными пропорциями. Заметив мое удивление, пастырь улыбнулся, подмигнул мне и заговорщицки прошептал:

– Признаюсь, грешен. Лошади были моей слабостью еще в мирской жизни.

– Это не грех, – так же тихо ответила ему я, – Это просто эстетика…

– Увы, если бы остальные считали так же…

– На дороге стояли ловушки, – тем временем пояснил Рой, внимательно смотря на обоих пастырей. Словно в подтверждение его слов, громыхнуло. Лошади шарахнулись и попытались броситься врассыпную. Конь Роя взвился на дыбы, графу пришлось приложить усилия, чтобы усмирить его.

– Это неслыханно! – Юлиус, подъехав к нам, с ужасом указывал на столбы дыма, выраставшие в огромный купол над деревьями, которые окружали дорогу. Дым переливался от зеленого до фиолетового, напоминая всполохи северного сияния.

– Вискапада италлера, – задумчиво произнес Джерардо, – Кто-то очень хотел, чтобы отряд не достиг цели.

– И нанял чернокнижников, – обронил Козимо, задумчиво смотря на пастырей, – Интересно, что им пообещали за это? Отпущение всех грехов?

– На что вы намекаете?! – возмутился пастырь из Риччионе, он ехал на муле и тяжело дышал: сказывался лишний вес и жара.

– Ловушку подстроил тот, кто прекрасно знал наш путь, – принц явно злился, – И даже непредвиденные остановки!

Рой тем временем, игнорируя перепалку, спешился, помог мне и кинул поводья лошадей подбежавшему слуге.

– Мы остановимся здесь, – распорядился он. Никто не осмелился возражать. Шатер ставить не стали, лишь натянули тент, под которым мы собрались вместе с пастырями. Козимо щелкнул пальцами, создавая защиту от того, чтобы быть услышанными. Я заметила, что и он, и Рой делают это не задумываясь, так же, как и кладут руку на эфес шпаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю